havoc の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈhævək
ハボック
意味
大混乱、破壊、荒廃
語源
「havoc」の語源は中世フランス語の「havot」(略奪)に由来し、さらにその起源はゲルマン語の「*hafjan」(持ち上げる、取る)にさかのぼります。元々は戦争や侵略の際の略奪行為を指す軍事用語でしたが、現在では広く混乱や破壊を意味します。
例文
例文 1
The storm wreaked havoc on the coastal town.
嵐が沿岸の町に大混乱をもたらした。🌪️🏘️
例文 2
Computer viruses can cause havoc in business systems.
コンピューターウイルスはビジネスシステムに大混乱を引き起こす可能性がある。💻⚠️
例文 3
The children played havoc with their toys everywhere.
子供たちがおもちゃを散らかして大騒ぎしていた。🧸🎮👶
例文 4
Heavy rain played havoc with our picnic plans.
大雨が私たちのピクニック計画を台無しにした。☔🧺😞
例文 5
The economic crisis created havoc in the stock market.
経済危機が株式市場に大混乱を生み出した。📉💰😰
例文 6
Wild animals can wreak havoc on farmers' crops.
野生動物が農家の作物に大損害を与えることがある。🐗🌾👨🌾
例文 7
The power outage caused complete havoc downtown.
停電がダウンタウンに完全な混乱を引き起こした。⚡🏙️🚨
類語
havoc
大混乱や大破壊を意味する名詞。「wreak havoc」の形でよく使われ、深刻な被害や無秩序状態を表します。
chaos
完全な無秩序状態を表し、havocより抽象的。システムや状況の混乱に重点を置きます。
destruction
物理的な破壊に焦点を当てた語。havocは混乱も含むが、destructionは主に物の破壊を指します。
mayhem
暴力的で無法な混乱状態を表す語。havocより人為的で意図的な破壊活動のニュアンスがあります。
devastation
広範囲にわたる完全な破壊を意味し、havocより規模が大きく深刻な被害を表現します。
反対語
order
havocの正反対で、整然とした状態や規律を表します。混乱や破壊の代わりに、きちんと組織化された平穏な状況を指します
peace
havocが表す騒乱や混乱とは対照的に、静寂で穏やかな状態を意味します。争いや破壊がない調和のとれた環境を表現します
harmony
havocの無秩序さとは反対に、全ての要素が調和して機能している状態です。バランスが取れた美しい統一感を表します
tranquility
havocの激しい混乱とは正反対の、深い静けさと落ち着きを表します。心の平安や環境の穏やかさを強調する際に使われます
トリビア
豆知識
「havoc」という言葉は、中世の戦場で敵の財産を略奪する許可を意味する軍事用語「havoc を叫ぶ」から来ています。現代では、大混乱や広範囲な破壊を表す一般的な表現となっています。
使用場面
戦争や災害の混乱した状況、または大規模な破壊を描写する際に使用
絵文字で覚えよう
英語での説明
Whirling winds wreak havoc, houses crumble, chaos reigns supreme.
日本語での説明
渦巻く風が大混乱を引き起こし、家々が崩れ落ち、混沌が支配する。
この絵文字を選んだ理由
「havoc」は大混乱や破壊を意味するため、竜巻(🌪️)が爆発(💥)を引き起こし、建物を破壊(🏚️)する様子を表現しています。
にゃーの解説
にゃんこわにゃー!(こわいにゃー!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ハボック(havoc)は「破壊」の「破」音に似ている
にゃーの俳句
にゃんこ避難 キャリーにゃんとか 準備にゃ
この俳句は、災害時のペットの避難準備の重要性を可愛らしく表現しています。「havoc」(大混乱)に備えるため、猫用キャリーバッグを用意することを「にゃんとか」と言葉遊びで表現し、「準備にゃ」と締めくくることで、防災の大切さを印象付けています。災害対策キットと「havoc」を結びつけることで、単語の意味と実用的な防災意識を同時に記憶に留めることができます。
覚え方
英語での覚え方
Hurricanes And Violent Outbursts Cause.
日本語での覚え方
ハリケーンと激しい暴発が引き起こす。
この単語を使った名言
名言 1
Cry 'havoc!' and let slip the dogs of war - William Shakespeare
「大混乱だ!」と叫び、戦争の犬どもを解き放て - ウィリアム・シェイクスピア
名言 2
Beware the havoc that follows when truth is forsaken - AI-generated
真実を捨てた後に続く混沌に注意せよ - AI生成
名言 3
In the midst of havoc, find your center and stand firm - AI-generated
混乱の中で、自分の中心を見つけ、しっかりと立つ - AI生成
小説
In the bustling electronics store, Takuya encountered a customer whose havoc-wreaking toddler had just demolished an entire display of smart home devices. The exasperated parent, red-faced and sweating, desperately sought a solution to contain their little tornado. Takuya's eyes gleamed with opportunity as he surveyed the chaos of shattered screens and tangled wires.
騒がしい電気店で、拓哉は大混乱を引き起こす幼児が、スマートホームデバイスの展示全体を台無しにしてしまった客に出会いました。困り果てた親は顔を真っ赤にして汗をかきながら、小さな竜巻のような我が子を抑える解決策を必死に求めていました。拓哉は、粉々になった画面と絡まった配線の混沌を見渡しながら、チャンスを見出す目を輝かせました。😅💥
"Fear not!" Takuya proclaimed, deftly maneuvering through the debris. "I have just the thing to transform this havoc into harmony." He presented a colorful, interactive learning tablet designed specifically for toddlers. "This educational marvel will captivate your child's curiosity while being virtually indestructible," he explained, demonstrating its rubberized, shock-absorbent case.
「ご心配なく!」拓哉は瓦礫の中を器用に動き回りながら宣言しました。「この大混乱を調和に変える物があります。」彼は幼児向けに特別設計されたカラフルでインタラクティブな学習タブレットを提示しました。「この教育の驚異は、お子様の好奇心を捉えつつ、ほぼ壊れることがありません」と彼は説明し、ゴム製の耐衝撃ケースをデモンストレーションしました。🌈📱
As Takuya continued his pitch, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a stack of boxes, creating a miniature avalanche. The toddler, momentarily distracted from his destructive rampage, giggled at the cat's antics. Seizing the moment, Takuya swiftly added, "And to complement the tablet, may I suggest this ingenious child-proof home security system? It'll give you peace of mind and keep your little explorer safely within designated areas."
拓哉がセールストークを続ける中、不器用な助手のさくらが誤って箱の山を倒し、小さな雪崩を引き起こしました。破壊的な暴れから一瞬気をそらされた幼児は、猫の失敗に笑いました。この瞬間を捉えた拓哉は素早く付け加えました。「そして、タブレットと一緒に、この素晴らしいチャイルドプルーフのホームセキュリティシステムはいかがでしょうか?安心感を与え、小さな冒険家を安全に指定されたエリア内に留めておけます。」🐱💡
The parent's eyes widened with hope as they imagined a havoc-free future. Takuya, sensing victory, sealed the deal with a final flourish: "And as a special bonus, I'll throw in this set of noise-cancelling headphones for you. Because even in the calmest of homes, a moment of serenity is priceless." As the grateful customer left with their purchases, Takuya winked at Sakura, who purred contentedly amidst the remnants of their latest successful sale.
大混乱のない未来を想像して、親の目が希望で大きく開きました。勝利を感じ取った拓哉は、最後の華麗な一手で取引を締めくくりました。「そして特別ボーナスとして、このノイズキャンセリングヘッドホンセットをお付けしましょう。最も穏やかな家庭でも、静寂のひとときは無価値ですからね。」感謝する顧客が購入品を持って去っていく中、拓哉はさくらにウインクしました。さくらは最新の成功した販売の名残の中で満足げに喉を鳴らしました。🎧✨