hindrance の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈhɪndrəns

ヒンドランス

意味

妨害、障害、邪魔

語源

「hindrance」は中英語の「hindren」(妨げる)から派生しました。これは古英語の「hindrian」(後ろに置く、遅らせる)に由来し、さらに古ゲルマン語の「hindar」(後ろ)にまで遡ります。「-ance」は名詞化する接尾辞です。

例文

例文 1

The heavy traffic was a major hindrance to our progress.

渋滞が私たちの進歩にとって大きな妨げでした 🚗💨

例文 2

Don't let fear be a hindrance to your success.

恐れを成功への障害にしてはいけません 😰✋

例文 3

The language barrier proved to be a hindrance in communication.

言葉の壁がコミュニケーションの妨げとなりました 🗣️🚧

例文 4

Bad weather was a hindrance to the construction work.

悪天候が建設作業の支障となりました ⛈️🏗️

例文 5

His injury became a hindrance to his athletic career.

彼の怪我がスポーツキャリアの妨げになりました 🤕⚽

例文 6

Lack of funding is a serious hindrance to the project.

資金不足がプロジェクトにとって深刻な障害です 💰❌

例文 7

The old equipment was more of a hindrance than help.

古い設備は助けというより邪魔でした 🔧😤

類語

hindrance

物事の進行を妨げる障害や邪魔なもの。フォーマルな文脈でよく使われ、具体的・抽象的両方の障害を表します。

obstacle

物理的な障害物や困難な状況を表し、乗り越えるべき具体的な障壁のニュアンスが強いです。

barrier

進歩や理解を阻む壁や境界を表し、言語の壁や文化的障壁など抽象的な概念によく使われます。

impediment

進歩や発達を遅らせる要因で、特に言語障害や身体的制約など個人的な困難を指すことが多いです。

反対語

assistance

hindranceの反対で「援助・支援」を意味します。困っている人や作業を手助けする際に使われ、物事を促進する概念です

facilitation

「促進・円滑化」を表し、hindranceが物事を妨げるのに対し、プロセスをスムーズに進める行為を指します

advancement

「前進・進歩」の意味で、hindranceが進展を阻むのとは逆に、目標に向かって前に進むことを表現します

boost

「押し上げ・後押し」を意味し、hindranceが足を引っ張るのに対し、勢いや成果を向上させる力を表します

トリビア

豆知識

「hindrance」という単語は、チェスの世界でも重要な意味を持ちます。チェスでは、相手の駒の動きを妨げる戦略を「hindering」と呼び、勝利への重要な戦術の一つとされています。

使用場面

プロジェクトの進行を妨げる障害、目標達成への障壁

絵文字で覚えよう

🚧🛑🏃‍♂️

英語での説明

Hurdles and hassles, hindrances galore, obstacles blocking your path to explore!

日本語での説明

障害や面倒事、邪魔なものがたくさん、探索への道を遮る障害物!

この絵文字を選んだ理由

「hindrance」は障害や妨害を意味するので、工事中の標識(🚧)と停止標識(🛑)で進行を妨げられている人(🏃‍♂️)を表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは大変そうにゃ!障害物だらけで走るのも一苦労にゃ。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ヒンドランス ひんやりアイス 食べたら歯がしみる 進行妨げる

にゃーの俳句

にゃんこのて で すくうアイスは さむくにゃい

この俳句は、「hindrance」(障害)の概念を逆説的に表現しています。通常、冷たいアイスクリームは歯がしみて食べるのが難しいですが、特殊なスプーンを使うことでその「障害」が取り除かれます。猫の手(にゃんこのて)というかわいらしい表現を使うことで、記憶に残りやすくなっています。最後の「さむくにゃい」は「寒くない」の猫語で、hindrance(障害)が取り除かれた状態を表現しています。アマゾン商品と単語を関連付けることで、実用的かつ楽しい方法で英単語を覚えることができます。

覚え方

英語での覚え方

Heavy Impediment Notably Delays Reaching Anticipated New Conclusion Easily.

日本語での覚え方

重大な障害が、予想された新しい結論に容易に到達することを著しく遅らせる。

この単語を使った名言

名言 1

The greatest hindrance to living is expectancy - Seneca

生きる上で最大の障害は期待である - セネカ

名言 2

Doubt is no hindrance to action, but a stimulus - David Grayson

疑いは行動の妨げではなく、刺激である - デビッド・グレイソン

名言 3

Fear is the main source of hindrance to human progress - AI-generated

恐れは人類の進歩への主な障害の源である - AI生成

小説

Takuya stood before a peculiar customer, a man whose hindrance was an obsession with cleanliness. "I can't touch anything without sanitizing it first," the man lamented, his hands raw from constant washing. Takuya's eyes gleamed with understanding, while Sakura, his feline assistant, playfully batted at a stray dust particle, oblivious to the tension in the air. The salesman's mind raced, considering the perfect solution to this germaphobe's dilemma.

拓哉は、清潔さへの執着が障害となっている変わった客の前に立っていました。「消毒せずに何かに触れることができないんです」と、その男性は嘆き、手は頻繁な洗浄で赤くなっていました。拓哉の目は理解に満ちて輝き、一方で猫のアシスタントのさくらは、空中の埃の粒子を無邪気に追いかけ、その場の緊張感に気づいていませんでした。セールスマンの頭の中では、この潔癖症の人のジレンマを解決する完璧なソリューションを考えていました。🧼🐱💡

"I have just the thing," Takuya announced, producing a sleek, portable UV sanitizer wand. "This device uses ultraviolet light to eliminate 99.9% of germs on any surface in seconds." He demonstrated its use on a nearby table, the blue light casting an otherworldly glow. The customer's eyes widened with interest, his fingers twitching with the desire to try it. Meanwhile, Sakura, intrigued by the light, pounced on the sanitized spot, leaving tiny paw prints and eliciting a gasp from the germaphobe.

「ちょうどいいものがあります」と拓哉は言い、スマートなポータブルUV除菌ワンドを取り出しました。「この装置は紫外線を使って、どんな表面でも数秒で99.9%の細菌を除去できます」彼は近くのテーブルでその使用法を実演し、青い光が幻想的な輝きを放ちました。顧客の目は興味で見開き、指が試したい欲求でピクピクしていました。一方、さくらは光に興味を持ち、除菌されたスポットに飛びつき、小さな足跡を残して潔癖症の客からガスプを引き出しました。🔦🦠😲

As the customer hesitated, torn between his desire for cleanliness and his fear of change, Takuya introduced another product. "And for those moments when you need instant hand sanitization, we have these innovative sanitizer bracelets." He slipped a sleek, black band onto his wrist. "One click releases a fine mist of alcohol-free sanitizer, effective against a broad spectrum of pathogens." The customer's eyes darted between the wand and the bracelet, his mind clearly racing. Sakura, in a moment of clumsiness, knocked over a stack of product brochures, scattering them across the freshly sanitized table.

顧客が清潔さへの欲求と変化への恐れの間で躊躇している間、拓哉は別の商品を紹介しました。「そして、すぐに手の消毒が必要な時のために、この革新的な消毒ブレスレットがあります」彼はスマートな黒いバンドを手首に装着しました。「ワンクリックで、アルコールフリーの消毒ミストが噴霧され、幅広い病原体に効果があります」顧客の目はワンドとブレスレットの間を行ったり来たりし、明らかに頭の中で考えを巡らせていました。そんな中、さくらはちょっとした不器用さから商品パンフレットの山を倒してしまい、それらが新しく消毒されたテーブルの上に散らばりました。🌟💦😅

The customer's initial shock at Sakura's mess quickly turned to amazement as Takuya swiftly sanitized the scattered brochures with a few passes of the UV wand. "You see," Takuya said with a smile, "these products can turn any hindrance into an opportunity for cleanliness." The germaphobe's eyes lit up, his fears melting away. "I'll take both!" he exclaimed, reaching out to touch the sanitized brochures without hesitation. As Takuya processed the sale, Sakura curled up contentedly on the clean table, purring softly. The customer, now armed with his new sanitizing tools, left the store with a spring in his step, ready to face a world that no longer seemed so threatening.

さくらが起こした混乱に対する顧客の最初のショックは、拓哉がUVワンドを数回かざして散らばったパンフレットを素早く消毒したのを見て、すぐに驚きに変わりました。「ご覧ください」と拓哉は微笑んで言いました。「これらの製品は、どんな障害も清潔さへの機会に変えることができるのです」潔癖症の顧客の目が輝き、恐れが溶けていきました。「両方買います!」と彼は叫び、躊躇せずに消毒されたパンフレットに手を伸ばしました。拓哉が販売処理をしている間、さくらは清潔なテーブルの上で満足げに丸くなり、静かに喉を鳴らしていました。新しい消毒ツールを手に入れた顧客は、もはやそれほど脅威に感じられなくなった世界に立ち向かう準備ができて、軽やかな足取りで店を後にしました。🎉🧼😊

As the door closed behind the satisfied customer, Takuya turned to Sakura with a grin. "You know, your little accident actually helped seal the deal," he chuckled, scratching behind her ears. Sakura purred louder, her tail swishing proudly. "Sometimes, what seems like a hindrance can be our greatest asset," Takuya mused, gazing at the UV wand and sanitizer bracelet display. "Now, let's prepare for our next challenge. I hear we have a customer coming in who's afraid of the dark..." Sakura's ears perked up, her eyes gleaming with curiosity, ready for their next adventure in problem-solving sales.

満足した顧客が去った後、拓哉はにっこりとさくらに向き直りました。「君の小さな失敗が実際に取引を成立させる助けになったんだよ」と彼は笑いながら、さくらの耳の後ろを撫でました。さくらはより大きく喉を鳴らし、誇らしげに尻尾を振りました。「時には、障害に見えるものが私たちの最大の武器になることがあるんだ」と拓哉は考え深げに言い、UVワンドと消毒ブレスレットの展示を見つめました。「さて、次の挑戦の準備をしよう。暗闇を怖がるお客様が来るそうだ...」さくらの耳がピンと立ち、目は好奇心で輝き、問題解決型セールスの次の冒険に備えていました。🌟🐱💼