housewife の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈhaʊswaɪf
ハウスワイフ
意味
主婦、家庭の主婦
語源
「housewife」は、古英語の「hūswīf」に由来し、「hūs」(家)と「wīf」(女性、妻)を組み合わせた複合語です。中世英語では「huswif」として使われ、家庭を管理する既婚女性を指していました。歴史的に、家事や家族の世話を主な役割とする女性を表す言葉として発展してきました。
例文
例文 1
She's a housewife with three children.
彼女は3人の子供がいる主婦です。👨👩👧👦
例文 2
My mother was a housewife for many years.
私の母は長年専業主婦でした。🏠👩
例文 3
She works part-time and is also a housewife.
彼女はパートタイムで働きながら主婦もしています。💼🏡
例文 4
Being a housewife is a full-time job.
主婦であることはフルタイムの仕事です。👩🍳🧹
例文 5
She's a busy housewife who manages everything at home.
彼女は家のすべてを管理する忙しい主婦です。📅✨
例文 6
The housewife prepared dinner for her family.
主婦は家族のために夕食を準備しました。🍽️👨👩👧
例文 7
She became a housewife after getting married.
彼女は結婚後専業主婦になりました。💍🏠
類語
housewife
家事を主な仕事とする既婚女性を指す伝統的な表現です。現代では性別役割分担を前提とした古い言い方と見なされることがあります。
homemaker
性別を問わず家事や育児を担当する人を指す中立的な表現です。housewife より現代的で、男性にも使えるため好まれます。
stay-at-home mom
育児のために仕事を辞めて家にいる母親を指します。housewife より育児に焦点を当てた表現で、一時的な状態を示唆します。
domestic engineer
家事労働を専門職として捉えたユーモラスで敬意を込めた表現です。homemaker の婉曲表現として使われることがあります。
反対語
career woman
家庭ではなく職場でキャリアを築く女性を指します。housewife が家事や育児に専念するのに対し、career woman は仕事に重点を置いて生活しています。
working woman
家庭外で働く女性全般を表します。housewife が家庭内の仕事に従事するのに対し、working woman は外で収入を得る仕事をしている点で対照的です。
breadwinner
家計を支える主な稼ぎ手を意味します。housewife が家事を担当する役割であるのに対し、breadwinner は経済的に家族を支える役割を担っています。
professional
専門職に就いている人を指します。housewife が無給の家事労働者であるのに対し、professional は専門的な技能で報酬を得る職業人である点で対照的です。
トリビア
豆知識
"housewife"という言葉は13世紀から存在しますが、興味深いことに、かつては「裁縫道具入れ」という意味でも使われていました。小さなポケットや針と糸を入れる携帯用ケースを"housewife"(ハズィフ)と呼んでいたのです。これは家庭を守る女性が常に裁縫道具を持ち歩いていたことに由来します。また、1950年代のアメリカでは「プロフェッショナル・ハウスワイフ」という概念が生まれ、家事を科学的に効率化する「家政学」が大学の人気学部となり、主婦業が一つの専門職として認識されていた時代がありました。
使用場面
家庭内で料理、掃除、洗濯、育児などの家事全般を担当する既婚女性を指す言葉。1950年代のアメリカでは理想的なライフスタイルとして描かれることが多かったが、現代では性別役割分担の議論と共に使用頻度が減少している。
絵文字で覚えよう
英語での説明
A happy housewife handles home chores cheerfully, cooking delicious dinners daily.
日本語での説明
幸せな主婦は、毎日美味しい夕食を料理しながら、家事を明るくこなします。
この絵文字を選んだ理由
主婦を表現するために、料理をする女性(👩🍳)、家(🏠)、掃除道具(🧹)、そして家庭を彩る花(💐)の組み合わせを選びました。これらは家事や家庭管理という主婦の役割を象徴的に表現しています。
にゃーの解説
にゃるほどにゃ~!お家のことを一生懸命やってる人間さんにゃね。ボクもお昼寝しながら応援してるにゃ~♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「ハウス」は家、「ワイフ」は妻。「ハウスで、わいわい、ふんわり、家事をこなす妻」というイメージ。朝から晩まで家の中を動き回り、家族のために温かい食事を作り、清潔な環境を整え、子どもたちの笑顔を守る。キッチンからはいい匂いが漂い、リビングには整理整頓された空間が広がる。「ハウス・ワイフ」=「家・妻」で、家庭という舞台の主役として活躍する姿を思い浮かべましょう。
にゃーの俳句
エプロンにゃ 家事の魔法が 宿るにゃん
この俳句は、"housewife"という言葉の本質を「エプロン」という具体的なアイテムに凝縮させています。エプロンは主婦の象徴的なアイテムであり、それを身につけることで家事モードに切り替わる「魔法」のような効果があります。「にゃ」「にゃん」という猫語を使うことで、親しみやすく、かわいらしい印象を与え、記憶に残りやすくしています。Amazon Japanで「エプロン おしゃれ」と検索すれば、実際に主婦が日常的に使用する商品が見つかり、"housewife"という単語と具体的なイメージが結びつきます。俳句の精神である「季語」の代わりに「家事」という日常の営みを詠み込み、"housewife"の役割を温かく表現しています。
この単語を使った名言
名言 1
A housewife who doesn't cook is like a soldier who doesn't fight. - Anonymous
料理をしない主婦は、戦わない兵士のようなものだ。- 作者不明
名言 2
The housewife is the ultimate multitasker, balancing love and labor daily. - AI Generated
主婦は究極のマルチタスカーであり、愛と労働を毎日バランスよくこなしている。- AI生成
名言 3
Every housewife is an artist painting life with care and dedication. - AI Generated
すべての主婦は、思いやりと献身で人生を描くアーティストである。- AI生成