hub の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

hʌb

ハブ

意味

1. 車輪の中心部 2. 活動の中心地 3. (ネットワークの)中継地点

語源

「hub」の語源は古英語の「hybb」(車輪の中心部)に遡ります。これは、インド・ヨーロッパ語族の語根*(s)keu-(覆う、隠す)から派生したと考えられています。元々は車輪の中心部を指す言葉でしたが、後に比喩的に「中心」や「重要な場所」を意味するようになりました。

例文

例文 1

The airport serves as a major transportation hub for international flights.

その空港は国際便の主要な交通ハブとして機能している ✈️🌍

例文 2

Silicon Valley is the tech hub of the world.

シリコンバレーは世界のテクノロジーハブだ 💻🌟

例文 3

Connect the USB cable to the hub on your computer.

USBケーブルをコンピューターのハブに接続してください 🔌💻

例文 4

The city center is a busy commercial hub with many shops.

市の中心部は多くの店舗がある賑やかな商業ハブだ 🏢🛍️

例文 5

Our office is the hub of all company activities.

私たちのオフィスは会社のすべての活動のハブです 🏢⚡

例文 6

The wheel hub needs to be replaced on my bicycle.

自転車の車輪のハブを交換する必要がある 🚲🔧

例文 7

This port city became a trading hub in the 19th century.

この港町は19世紀に貿易ハブとなった ⛵📦

類語

hub

活動や交通の中心地を表す基本的な単語で、空港のハブや商業の中心地などに使います

center

hubより一般的で、物理的・抽象的な中心を広く表現し、city centerのように使います

core

最も重要な核心部分を表し、hubより本質的で不可欠な要素を指します

focal point

注目や活動が集中する焦点を表し、hubより意図的に設定された中心点を指します

反対語

periphery

hubが中心部を意味するのに対し、周辺部や外縁を表します。ビジネスや地理的な文脈で中心から離れた場所を指す時に使われます

edge

hubの中央集約的な性質とは反対に、端や境界を意味します。ネットワークの末端や物理的な縁の部分を表現する際に対比されます

outskirt

hubが活動の中心地を表すのに対し、都市や地域の郊外・外れを指します。商業や交通の中心から離れた住宅地域などで使われます

margin

hubの核心的な位置に対して、余白や端の部分を表します。重要度が低い周辺的な領域や、メインストリームから外れた部分を指す時に使います

トリビア

豆知識

ハブは、ネットワークの中心点を意味しますが、面白いことに、ジャマイカでは「ハブ」という言葉が毒蛇の一種を指します。この蛇の名前は、車輪のハブのように丸まる習性から来ているそうです。

使用場面

コンピューターのUSBハブ、空港のハブ、自転車のホイールハブ

絵文字で覚えよう

🌐🚉🔌

英語での説明

At the hub of hustle and bustle, where networks intertwine, connections spark and shine!

日本語での説明

喧騒の中心地で、ネットワークが絡み合い、つながりが輝き、光る!

この絵文字を選んだ理由

「hub」という単語は、中心地や接続点を意味します。🌐はグローバルなネットワークを、🚉は交通の中心地を、🔌は接続ポイントを表現しており、これらの組み合わせで「hub」の概念を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは、にゃんとも便利そうにゃ中心地にゃ!みんにゃが集まってくるにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ハブはハブハブ、中心に集まる。空港やネットワーク、みんなが集う場所。

にゃーの俳句

にゃんこハブで みんにゃで集まる もふもふタイム

この句は、USBハブを猫の集会に見立てています。「にゃんこハブ」は複数のデバイスを接続するUSBハブを、猫たちが集まる場所に例えています。「みんにゃで」は「みんなで」を猫語にしたもので、複数の接続を表現。「もふもふタイム」は、接続された状態を猫たちが寄り添う様子に例え、データの流れを猫たちの温もりに見立てています。USBハブの機能を、猫の集会という親しみやすいイメージで記憶に残るよう工夫されています。

覚え方

英語での覚え方

Helpful Umbrella Blocks.

日本語での覚え方

役立つ傘が遮る。

この単語を使った名言

名言 1

The wheel and the hub of progress spin on - AI-generated

進歩の車輪とハブは回り続ける

名言 2

Knowledge is the hub of a man's wheel - AI-generated

知識は人間の車輪の中心である

名言 3

Innovation thrives at the hub of curiosity - AI-generated

革新は好奇心の中心で栄える

小説

In the bustling tech district, Takuya stood before a hub of innovation - a sleek, cylindrical device promising to revolutionize smart homes. "This, my friends, is the Amazon Echo," he announced, his eyes gleaming with excitement. The gathered crowd of tech enthusiasts leaned in, captivated by the device's potential. Sakura, ever the clumsy assistant, accidentally knocked over a display stand, creating a domino effect of toppling gadgets. Yet, as if by fate, this mishap demonstrated the Echo's voice command capabilities, as Takuya smoothly instructed, "Alexa, turn on the lights," illuminating the chaotic scene.

活気に満ちたテクノロジー街区で、拓哉は革新のハブの前に立っていました - スマートホームに革命をもたらすと約束されたスリムな円筒形のデバイスです。😮 「これこそが、Amazon Echoなんです」と彼は目を輝かせて宣言しました。集まったテクノロジー愛好家たちは、そのデバイスの可能性に魅了されて身を乗り出しました。🤩 いつもの不器用なアシスタントのさくらは、誤ってディスプレイスタンドを倒してしまい、ガジェットが次々と倒れる連鎖反応を引き起こしました。😅 しかし、運命のいたずらか、この失敗がEchoの音声コマンド機能を実演する機会となり、拓哉は滑らかに「アレクサ、ライトをつけて」と指示し、混沌とした場面を照らし出しました。✨

As the lights flickered on, a skeptical customer named Kenji stepped forward, his brow furrowed. "I've heard about these smart speakers, but how can this hub truly simplify my life?" he challenged. Takuya, unfazed, gestured towards the Echo. "Imagine, Kenji-san, controlling your entire home with just your voice. From adjusting the thermostat to ordering groceries, it's all at your command." To demonstrate, he continued, "Alexa, what's the weather forecast for tomorrow?" The device promptly responded, impressing the onlookers. Meanwhile, Sakura, attempting to help, accidentally activated a nearby robot vacuum, which began zealously cleaning around their feet.

ライトがちらついて点くと、懐疑的な顧客の健二が眉をひそめて前に進み出ました。🤨 「スマートスピーカーについては聞いたことがありますが、このハブが本当に私の生活を簡素化できるのでしょうか?」と彼は挑戦的に尋ねました。動じない拓哉は、Echoに向かって手振りをしました。😌 「健二さん、想像してみてください。声だけで家全体をコントロールできるんです。温度調節から食料品の注文まで、すべてがあなたの命令一つで可能になります。」 実演のために、彼は続けました。「アレクサ、明日の天気予報は?」 デバイスは即座に応答し、見物人を感心させました。🌤️ その間、手伝おうとしたさくらは誤って近くのロボット掃除機を作動させてしまい、熱心に彼らの足元を掃除し始めました。🐱🧹

Kenji's skepticism began to waver, but he pressed on, "What about privacy concerns? I don't want my hub spying on me." Takuya nodded understandingly, "A valid concern, Kenji-san. The Echo is designed with multiple layers of privacy protection, including a mute button that physically disconnects the microphones." He demonstrated by pressing the button, causing the device's light ring to glow red. "See? Now it can't hear a thing." As if on cue, Sakura knocked over a stack of boxes, creating a loud crash. The Echo remained silent, proving Takuya's point. Kenji's eyes widened, clearly impressed by this tangible demonstration of privacy features.

健二の懐疑心は揺らぎ始めましたが、さらに追及しました。「プライバシーの懸念についてはどうですか?ハブに監視されたくありません。」🕵️‍♂️ 拓哉は理解を示しながらうなずきました。「もっともな懸念ですね、健二さん。Echoは複数層のプライバシー保護機能を備えて設計されています。物理的にマイクを切断するミュートボタンもその一つです。」 彼はボタンを押して実演し、デバイスのライトリングが赤く光るのを見せました。👀 「ご覧ください。今は何も聞こえていません。」 まるで合図のように、さくらが箱の山を倒して大きな音を立てました。Echoは沈黙を保ち、拓哉の主張を証明しました。健二の目は大きく見開かれ、このプライバシー機能の具体的な実演に明らかに感銘を受けました。😲

As the demonstration concluded, a spark of excitement replaced Kenji's initial doubt. "I never thought a hub like this could be so... liberating," he admitted, reaching for his wallet. Takuya smiled warmly, "It's not just a hub, Kenji-san. It's a gateway to a smarter, more convenient lifestyle." As he processed Kenji's purchase, Sakura, in a rare moment of grace, presented the new owner with a complementary smart plug. "For your first IoT device," Takuya winked. The crowd erupted in applause, some already forming a line to make their own purchases. As Kenji left, cradling his new Echo, his eyes shone with the promise of a tech-enhanced future. Takuya and Sakura shared a victorious glance, another customer's life transformed by the power of innovation.

デモンストレーションが終わると、健二の最初の疑念は興奮の輝きに置き換わりました。😃 「こんなハブがこれほど...解放的だとは思いもしませんでした」と彼は認め、財布に手を伸ばしました。拓哉は温かく微笑みました。「これは単なるハブではありません、健二さん。よりスマートで便利なライフスタイルへの入り口なんです。」 🚪 健二の購入手続きをしながら、さくらは珍しく優雅な瞬間を見せ、新しい所有者に補完的なスマートプラグを贈呈しました。「あなたの最初のIoTデバイスとしてどうぞ」と拓哉はウィンクしました。😉 群衆は拍手喝采し、中には自分の購入のために列を作り始める人もいました。👏 健二が新しいEchoを大切そうに抱えて去っていく姿を見送りながら、彼の目はテクノロジーが強化する未来への期待に輝いていました。拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わし、また一人の顧客の人生がイノベーションの力によって変革されたのでした。🌟