hunch の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞、動詞

発音

hʌntʃ

ハンチ

意味

予感、直感、推測、(背中が)丸くなること、(前かがみに)かがむこと

語源

「hunch」の語源は不明確ですが、16世紀後半から使用され始めました。おそらく中世オランダ語の「hucke」(背中を丸めること)や古ノルド語の「huka」(しゃがむこと)と関連があると考えられています。最初は体の姿勢を表す言葉でしたが、後に比喩的に「直感」や「予感」の意味で使われるようになりました。

例文

例文 1

I have a hunch that it's going to rain today.

今日は雨が降る予感がします。☔️🌧️

例文 2

My hunch was right about the test results.

テストの結果についての私のは当たっていました。✅📝

例文 3

She had a hunch that something was wrong.

彼女は何かがおかしいという直感を持っていました。😟💭

例文 4

I'm just going on a hunch here.

これは単なるに頼っているだけです。🤔💡

例文 5

Trust your hunch and make the decision.

自分の直感を信じて決断してください。💪✨

例文 6

He played his hunch and bought the stock.

彼はに従ってその株を買いました。📈💰

例文 7

Call it a hunch, but I think she likes you.

と言ってもいいけど、彼女はあなたを好きだと思います。💕😊

類語

hunch

根拠は薄いが直感的に感じる予感や推測を表します。「なんとなく〜な気がする」という感覚的な判断に使われます。

intuition

論理的思考を経ずに得られる直感的な理解や洞察を指します。hunchより深い内的な知恵や感覚を表現します。

suspicion

疑いや不信感を伴う推測を表します。hunchと違い、何かが間違っているという否定的な予感に特化しています。

feeling

感情的または感覚的な印象を広く表します。hunchより一般的で、確信の度合いも様々な場面で使えます。

反対語

certainty

hunchが直感や推測を表すのに対し、確実性や確信を意味します。証拠に基づいた確かな知識や判断を表現する際に使われます

fact

hunchの曖昧な推測とは正反対に、証明された事実や客観的真実を指します。データや証拠によって裏付けられた情報を表す時に使用されます

proof

hunchの根拠のない直感に対して、論理的な証明や確証を意味します。科学的実験や法的証拠など、明確な裏付けがある場合に用いられます

knowledge

hunchの不確実な予感とは対照的に、学習や経験によって得られた確実な知識を表します。教育や研究によって確立された情報を指す際に使われます

トリビア

豆知識

「ハンチ」という言葉は、17世紀の英国で「突き出た背中」を意味する「hunchback」から派生しました。当時、背中が曲がった人は直感力が強いと信じられていたことから、「予感」の意味が生まれたとされています。

使用場面

探偵が直感で事件を解決する場面、ビジネスマンが重要な決断を下す瞬間

絵文字で覚えよう

🕵️‍♂️🔍💡

英語での説明

Detective's hunch, magnifying clue, bright idea pops!

日本語での説明

探偵の勘、手がかりを拡大、アイデアがひらめく!

この絵文字を選んだ理由

「hunch」は直感や予感を意味するため、探偵(🕵️‍♂️)が虫眼鏡(🔍)で調査し、ひらめき(💡)を得るイメージが適しています。

にゃーの解説

にゃんだか、ヒトのカンってすごいにゃ〜。ボクたちネコの第六感とにゃんか似てるかもしれにゃいにゃ〜。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ハンチ、ハンチ、腹の虫。何か起こりそうな予感がする。探偵のように鋭い直感で、謎を解き明かす瞬間が迫っている。

にゃーの俳句

にゃんちゅいしょん ふにゃっと探偵 帽子かぶる

この俳句は、「hunch」(直感)を「にゃんちゅいしょん」(猫+intuition)と猫語で表現し、探偵の帽子をかぶる様子を描いています。探偵帽子は直感力や洞察力の象徴であり、それを「ふにゃっと」かぶる様子は、猫の柔らかさと直感の鋭さを対比させています。この製品と俳句を通じて、「hunch」の意味を楽しく覚えることができます。

覚え方

英語での覚え方

Hunched, Uneasy, Nervous Creature Hides.

日本語での覚え方

身をかがめた、落ち着かない、神経質な生き物が隠れる。

この単語を使った名言

名言 1

Trust your hunch, then test it - Richard Branson

自分のを信じ、そして試してみよう - リチャード・ブランソン

名言 2

A good hunch is creativity trying to tell you something - Frank Capra

良い直感とは、創造性があなたに何かを伝えようとしていること - フランク・キャプラ

名言 3

Follow your hunch, for it whispers wisdom's secrets - AI-generated

直感に従いなさい、それは知恵の秘密をささやいているから - AI生成

小説

Takuya's hunch tingled as he approached the eccentric customer's house. The air was thick with the scent of old books and lavender, an odd combination that made his nose twitch. He knocked on the weathered door, hearing the faint mewling of Sakura in her carrier. "Remember," he whispered to his feline companion, "we're here to solve a mystery and make a sale."

拓哉は変わり者の客の家に近づくにつれ、予感がうずきました。古書とラベンダーの奇妙な組み合わせの香りが空気を満たし、彼の鼻をくすぐりました。🏠 風化したドアをノックすると、キャリーの中からさくらのかすかな鳴き声が聞こえてきました。「覚えておけよ」と彼は猫の仲間にささやきました。「僕たちは謎を解いて商品を売るためにここにいるんだ。」🕵️‍♂️🐱

As the door creaked open, revealing a disheveled man surrounded by stacks of newspapers, Takuya's hunch grew stronger. The customer, Mr. Tanaka, nervously fidgeted with his glasses. "I-I can't find anything in this mess," he stammered. Takuya's eyes lit up, spotting an opportunity. He reached into his bag, pulling out a sleek, compact document scanner. "What if I told you this device could turn your chaos into organized digital files?" he proposed, his voice smooth as silk.

ドアがきしむ音とともに開くと、新聞の山に囲まれた乱れた様子の男性が現れ、拓哉の予感はさらに強くなりました。🚪 田中さんという客は、緊張した様子で眼鏡をいじっていました。「こ、この散らかりようでは何も見つからないんです」と彼は言葉を詰まらせました。拓哉の目が輝き、チャンスを見出しました。彼はバッグから洗練されたコンパクトなドキュメントスカナーを取り出しました。「この機器があれば、あなたの混沌を整理されたデジタルファイルに変えられるとしたら?」と、絹のように滑らかな声で提案しました。💼📄

However, as Takuya began his pitch, Sakura suddenly leaped from her carrier, knocking over a precarious tower of magazines. The resulting avalanche of paper seemed to confirm Mr. Tanaka's worst fears. But then, something unexpected happened. As the dust settled, Sakura emerged, proudly carrying a long-lost family photo in her mouth. This serendipitous moment made Takuya realize his hunch was slightly off. "Perhaps," he mused, "what you need isn't just organization, but a way to preserve and celebrate these memories."

しかし、拓哉がセールストークを始めようとした瞬間、さくらが突然キャリーから飛び出し、不安定な雑誌の塔をなぎ倒してしまいました。🙀 結果として起こった紙の雪崩は、田中さんの最悪の恐れを確信させるかのようでした。ところが、予想外のことが起きました。埃が収まると、さくらが誇らしげに長い間失われていた家族写真を口にくわえて現れたのです。この偶然の瞬間に、拓哉は自分の予感が少し外れていたことに気づきました。「おそらく」と彼は考えました。「あなたに必要なのは単なる整理だけでなく、これらの思い出を保存し、祝福する方法なのかもしれません。」📸🎉

Inspired by this revelation, Takuya reached once more into his bag, this time producing a high-quality photo scanner and a digital picture frame. "Mr. Tanaka," he said softly, "let's not just organize your past, but bring it to life." As he demonstrated how easily old photos could be digitized and displayed, Mr. Tanaka's eyes welled with tears of joy. Takuya's initial hunch had led him here, but it was the unexpected twist that sealed the deal. As they worked together to uncover and preserve forgotten memories, Sakura purred contentedly, having played her part in turning chaos into cherished digital treasures.

この啓示に触発され、拓哉は再びバッグに手を伸ばし、今度は高品質のフォトスカナーとデジタルフォトフレームを取り出しました。「田中さん」と彼は優しく言いました。「過去を整理するだけでなく、それに命を吹き込みましょう。」🖼️✨ 古い写真がいかに簡単にデジタル化され、表示できるかを実演すると、田中さんの目は喜びの涙で潤みました。拓哉の最初の予感が彼をここに導きましたが、予想外の展開が取引を成立させたのです。忘れられた思い出を掘り起こし、保存する作業を一緒に進める中、さくらは満足げに喉を鳴らし、混沌を大切なデジタルの宝物に変える役割を果たしたのでした。🐱💖