immigrant の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈɪmɪɡrənt
イミグラント
意味
移民、移住者(他国から永住または長期滞在の目的で移り住んできた人)
語源
「immigrant」の語源は、ラテン語の「immigrare」に由来します。これは「in-」(中へ)と「migrare」(移動する)が組み合わさったもので、「ある国や地域に移り住む」という意味を持ちます。17世紀頃から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
Many immigrants come to this country seeking better opportunities.
多くの移民が、より良い機会を求めてこの国にやって来ます。🌍✈️🌟
例文 2
The city has a large immigrant population from various countries.
その都市には、様々な国からの移民人口が多く住んでいます。🏙️🌏👥
例文 3
She is an immigrant who arrived here ten years ago.
彼女は10年前にここに到着した移民です。👩💼📅🛬
例文 4
The government introduced new policies for immigrant workers.
政府は移民労働者のための新しい政策を導入しました。🏛️📋👷
例文 5
Many immigrants face language barriers when they first arrive.
多くの移民は、最初に到着したときに言語の壁に直面します。🗣️❌😰
例文 6
His parents were immigrants from Italy.
彼の両親はイタリアからの移民でした。🇮🇹👨👩👦🚢
例文 7
The organization provides support services for new immigrants.
その組織は新しい移民のための支援サービスを提供しています。🤝💼📞
類語
immigrant
他国に永住目的で移り住んだ人を指す最も一般的な語。合法的な移住者を指すことが多く、「移民」と訳されます。
migrant
一時的な労働や季節的な移動を含む、より広い意味での移住者。永住を前提としない点がimmigrantと異なります。
emigrant
出身国の視点から「国外へ移住する人」を指す語。immigrantは受け入れ国側の視点という違いがあります。
refugee
迫害や戦争から逃れてきた難民を指す語。自発的な移住であるimmigrantとは移住の理由が根本的に異なります。
反対語
emigrant
immigrantが「移住してくる人」を指すのに対し、emigrantは「移住していく人」を表します。出発地点の視点から見た移住者を指す言葉です。
native
immigrantが「外国から来た移住者」を意味するのに対し、nativeは「その土地で生まれ育った人」を指します。移住の有無という点で対照的な概念です。
citizen
immigrantが「移住してきた外国人」というニュアンスを持つのに対し、citizenは「正式な市民権を持つ人」を表します。法的地位の違いを示す対比です。
local
immigrantが「外部から来た人」を意味するのに対し、localは「地元の人、土着の住民」を指します。その地域との結びつきの強さで対照的です。
トリビア
豆知識
アメリカの自由の女神像の台座には、エマ・ラザラスの詩「新しい巨像」が刻まれており、「疲れた者、貧しい者、自由を求める群衆を我に与えよ」という有名な一節があります。この詩は1883年に書かれ、自由の女神が移民のシンボルとなる重要な役割を果たしました。興味深いことに、エリス島を通過した移民の約40%が、名前のスペルを入国審査官によって変更されたという記録があります。これは審査官が移民の母国語の発音を正確に書き取れなかったためで、多くの家族が意図せず新しい姓を持つことになりました。
使用場面
空港の入国審査カウンター、新しい国での生活をスタートさせる家族、多文化が共存する都市の風景、移民局のオフィス、異国の地で仕事を探す人々
絵文字で覚えよう
英語での説明
Brave immigrants journey across borders, building bridges between cultures courageously.
日本語での説明
勇敢な移民たちは国境を越えて旅をし、勇気を持って文化の架け橋を築いています。
この絵文字を選んだ理由
地球は出身国を、飛行機は移動・旅を、家は新しい定住先を、握手は新しいコミュニティとの統合や歓迎を表現しています。この組み合わせは、移民が母国を離れ、新天地で新しい生活を始める過程を象徴的に示しています。
にゃーの解説
にゃるほどにゃ~。新しいおうちを探すのは、ぼくたち猫も同じだにゃん。勇気がいることだにゃ~。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「移民(いみん)」という言葉の響きから、「イミグラント」→「いい未来 グランド(壮大な)」と覚えましょう。新天地で壮大な未来を夢見て海を渡る人々の姿を想像してください。大きなスーツケースを抱え、希望に満ちた表情で新しい国の土を踏む瞬間。子供たちは不安と期待が入り混じった表情で、親の手をしっかりと握りしめています。港には自由の女神が見え、「ようこそ、新しい人生へ」と語りかけているようです。
にゃーの俳句
地球儀にゃ 夢の国あり 肉球で
この俳句は、猫の視点から「immigrant(移民)」という言葉の本質を捉えています。「地球儀にゃ」は猫語の「にゃ」を使いながら、世界中のどこかに自分の居場所を求める移民の姿を表現しています。地球儀という商品は、まさに移民が目指す「新しい国」を物理的に示すツールです。「夢の国あり」は、移民が抱く希望と理想の国への憧れを表し、「肉球で」は猫が地球儀を優しく触る仕草を通じて、新しい土地への第一歩を踏み出す勇気を象徴しています。地球儀を見ながら「immigrant」という単語を思い出すとき、世界中のどこかで新しい人生を始めようとする人々の勇気と希望を感じることができるでしょう。この商品との結びつきにより、単なる単語の暗記ではなく、人間の普遍的な「より良い生活を求める旅」という物語として記憶に刻まれます。
この単語を使った名言
名言 1
We are a nation of immigrants, a quilt of many colors. - Jesse Jackson
私たちは移民の国であり、多くの色からなるキルトです。- ジェシー・ジャクソン
名言 2
Every immigrant who comes here should be required to learn English. - Theodore Roosevelt
ここに来るすべての移民は英語を学ぶことを求められるべきです。- セオドア・ルーズベルト
名言 3
Remember, remember always, that all of us are immigrants. - Franklin D. Roosevelt
常に覚えておいてください、私たち全員が移民であることを。- フランクリン・D・ルーズベルト