impeach の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ɪmˈpiːtʃ
インピーチ
意味
1. (公職者を)弾劾する、告発する 2. (誠実さや正直さを)疑う、問題視する
語源
「impeach」の語源は、古フランス語の「empeechier」(妨げる、告発する)に由来し、さらにラテン語の「impedicare」(足かせをかける)にまで遡ります。14世紀後半から英語で使用され始め、当初は一般的な告発や非難の意味でしたが、後に特に公職者に対する正式な告発や弾劾の意味で使われるようになりました。
例文
例文 1
Congress voted to impeach the president for abuse of power.
議会は権力乱用で大統領を弾劾することを決議した 🏛️⚖️
例文 2
The House can impeach federal officials who commit crimes.
下院は犯罪を犯した連邦政府職員を弾劾することができる 🏛️👨⚖️
例文 3
They tried to impeach the governor for corruption.
彼らは汚職で知事を弾劾しようとした 🏢💰
例文 4
The senator called for efforts to impeach the judge.
上院議員はその判事を弾劾する取り組みを求めた 👨💼⚖️
例文 5
Opposition parties want to impeach the prime minister.
野党は首相を弾劾したがっている 🗳️👔
例文 6
The committee will decide whether to impeach the official.
委員会はその職員を弾劾するかどうか決定する 📋🤔
例文 7
Citizens demanded lawmakers impeach the corrupt mayor.
市民は議員たちに腐敗した市長を弾劾するよう要求した 👥📢
類語
impeach
公職者を弾劾・罷免する際に使う正式な政治・法律用語です。主に大統領や裁判官などの高官に対して使われます。
accuse
一般的な「告発する・非難する」という意味で、impeachより広く日常的に使われます。証拠の有無は問いません。
charge
正式に罪状を告発する法律用語です。impeachは弾劾手続き、chargeは刑事告発という違いがあります。
indict
大陪審による正式起訴を意味する法律用語です。impeachは政治的弾劾、indictは刑事起訴という使い分けです。
反対語
exonerate
impeachの反対で「無罪を証明する、潔白を立証する」という意味。政治家や公職者の疑惑を晴らす際に使われます
vindicate
impeachと対照的に「正当性を証明する、名誉を回復する」意味。批判や非難から守り、正しさを示す文脈で使用されます
absolve
impeachの逆概念で「免責する、罪を許す」という意味。責任や罪から解放する際に用いられる正式な表現です
acquit
impeachと反対に「無罪放免にする」意味。法廷や公式な場で罪状から解放される際に使われる法的用語です
トリビア
豆知識
「impeach」の語源は古フランス語の「empecher(妨げる)」ですが、面白いことに、アメリカでは大統領弾劾が行われても、実際に罷免されたケースは一度もありません。弾劾は告発のプロセスであり、必ずしも解任を意味しないのです。
使用場面
政治家の不正行為に対する弾劾手続き、大統領の罷免を求める議会の動き
絵文字で覚えよう
英語での説明
In the halls of power, we impeach with might, Justice prevails, wrong turns to right.
日本語での説明
権力の殿堂で、我々は力強く弾劾する。正義が勝り、間違いは正される。
この絵文字を選んだ理由
「impeach」という言葉は政治的な告発や弾劾を意味するため、裁判所や政府を表す「🏛️」、判事を表す「👨⚖️」、そして判決や決定を表す「🔨」を組み合わせました。これらの絵文字は弾劾プロセスの主要な要素を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんこ裁判長、ガタガタふるえてるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
イン・ピーチ、桃(もも)の中、甘くて美味しい果実だけど、政治家の不正は苦い果実。桃を割るように真実を明らかにする、それが弾劾のプロセス。
にゃーの俳句
にゃんぴーちゅ 缶詰開けたら 正義出た
この俳句は、「impeach」という言葉を「桃(ピーチ)の缶詰」と「正義」を結びつけて覚えやすくしています。缶詰を開ける行為が弾劾のプロセスを、中から出てくる正義が弾劾の目的を表現しています。猫語の「にゃんぴーちゅ」が「impeach」の音を模しており、政治的な重いテーマを猫の視点で軽やかに表現することで、言葉の印象を和らげつつ記憶に残りやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
Illegal Misconduct Prompts Elected Assembly's Charges Hearing.
日本語での覚え方
違法な不正行為が選出された議会の告発審問を促す。
この単語を使った名言
名言 1
To impeach a president is to cast a shadow on the office - Dan Rather
大統領を弾劾することは、その職に影を落とすことだ - ダン・ラザー
名言 2
The power to impeach is not a duty to do so - William Rehnquist
弾劾する権力は、それを行う義務ではない - ウィリアム・レーンクイスト
名言 3
Truth will ultimately prevail where there is pains to bring it to light - George Washington
真実を明るみに出す努力がある限り、真実は最終的に勝利する - ジョージ・ワシントン
小説
In the bustling halls of the National Diet Building, whispers of impeachment echoed like thunder. Takuya, the legendary salesman, found himself in a heated debate with a frustrated politician seeking a solution to clear his name. The air was thick with tension, the scent of aged wood and leather permeating the room.
国会議事堂の賑やかな廊下で、弾劾のささやきが雷のように響いていた。伝説の営業マン拓哉は、自身の名誉を晴らす解決策を求める苛立った政治家との熱い議論の渦中にいた。部屋には緊張感が漂い、古木と革の香りが充満していた。🏛️💼
As the politician's frustration grew, Takuya calmly reached into his briefcase and pulled out a sleek voice recorder. "This device," he explained, "can capture every word with crystal clarity, ensuring your statements are never misconstrued." The politician's eyes widened, a glimmer of hope reflecting in them like the device's polished surface.
政治家の苛立ちが増す中、拓哉は冷静にブリーフケースから洗練されたボイスレコーダーを取り出した。「このデバイスは」と彼は説明した、「あなたの発言を鮮明に記録し、誤解されることがないよう保証します。」政治家の目が見開き、デバイスの磨かれた表面のように希望の光が反射した。📼🎙️
Suddenly, Sakura, Takuya's clumsy cat assistant, leaped onto the desk, knocking over a stack of legal documents. As papers fluttered through the air like confetti, Takuya seized the moment. "And for organizing those crucial files," he smoothly continued, producing a compact document scanner, "this scanner will digitize and secure your records, making them easily accessible and protected from prying eyes."
突然、拓哉の不器用な猫アシスタントのさくらが机の上に飛び乗り、法的文書の山を倒してしまった。紙が紙吹雪のように舞う中、拓哉はこの瞬間を捉えた。「そして、それらの重要なファイルを整理するために」と彼は滑らかに続け、コンパクトな文書スキャナーを取り出した。「このスキャナーがあなたの記録をデジタル化し、安全に保管します。簡単にアクセスでき、好奇心の目から守られます。」📄🖨️
As the politician marveled at the solutions before him, Takuya delivered his coup de grâce. He unveiled a state-of-the-art air purifier, its gentle hum promising a breath of fresh air. "And finally," Takuya said with a knowing smile, "this will clear the air - both literally and figuratively - helping you face any impeachment threats with a clear mind and clean conscience." The politician, now beaming, reached for his wallet, ready to embrace a future free from the specter of impeachment.
政治家が目の前の解決策に感心する中、拓哉は最後の一撃を放った。彼は最新の空気清浄機を披露し、その優しいハミングが新鮮な空気を約束した。「そして最後に」と拓哉は知り尽くした笑顔で言った、「これは文字通りにも比喩的にも空気を清めます。弾劾の脅威に対して、クリアな心と清らかな良心で立ち向かうのを助けるでしょう。」今や輝くような表情の政治家は財布に手を伸ばし、弾劾の幻影から解放された未来を受け入れる準備ができていた。💨🌟