impulsive の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ɪmˈpʌlsɪv

インパルシブ

意味

衝動的な、突発的な、思慮に欠ける

語源

ラテン語の「impulsus」(押す、駆り立てる)から派生した「impulse」(衝動)に形容詞を作る接尾辞「-ive」が付いて形成されました。16世紀後半から使用されるようになりました。

例文

例文 1

She made an impulsive decision to quit her job.

彼女は衝動的に仕事を辞める決断をした 💼✨

例文 2

Don't be so impulsive when shopping online.

オンラインショッピングでそんなに衝動的にならないで 🛒💳

例文 3

His impulsive behavior often gets him into trouble.

彼の衝動的な行動はよく彼をトラブルに巻き込む 😅💥

例文 4

I had an impulsive urge to call my ex-boyfriend.

元彼に電話したい衝動的な欲求があった 📱💔

例文 5

The impulsive purchase left her with buyer's remorse.

衝動買いで彼女は後悔することになった 😰💸

例文 6

Children are naturally more impulsive than adults.

子供は大人より自然に衝動的である 👶🧠

例文 7

Try to control your impulsive reactions during meetings.

会議中は衝動的な反応をコントロールしてみて 🤐💼

類語

impulsive

深く考えずに突発的に行動する性質を表す最も一般的な単語です。感情に従って即座に行動することを意味します。

spontaneous

自然発生的で計画されていない行動を表しますが、impulsiveより肯定的なニュアンスがあり、創造性や自由さを含みます。

rash

軽率で無謀な判断や行動を表し、impulsiveより否定的で、結果を考えない危険な行為を強調します。

hasty

急いで行う行動を表し、時間的な切迫感があり、十分な検討時間がない状況での判断を意味します。

反対語

deliberate

impulsiveとは正反対で、慎重に考えてから行動することを表します。重要な決定や計画的な行動の場面で使われます

cautious

衝動的なimpulsiveに対して、注意深く慎重な態度を示す単語です。リスクを避けて安全を重視する場面で使われます

calculated

感情に任せるimpulsiveとは対照的に、計算された戦略的な行動を表します。ビジネスや投資などの場面でよく使われます

restrained

衝動を抑制し自制心を働かせることを表し、impulsiveの感情的な行動とは真逆の概念です。礼儀や品格が求められる場面で使われます

トリビア

豆知識

心理学では、「衝動性」は5因子性格モデルの「誠実性」の反対側に位置づけられています。つまり、衝動的な人ほど計画性や自制心が低い傾向にあるとされています。

使用場面

衝動買い、突発的な行動、思慮に欠けた発言

絵文字で覚えよう

🚀💥🤯

英語での説明

Rocket-fast decisions, explosive actions, mind-blowing consequences - that's the impulsive way!

日本語での説明

ロケットのように速い決断、爆発的な行動、驚くべき結果 - それが衝動的なやり方です!

この絵文字を選んだ理由

「衝動的」を表現するのに、ロケット(🚀)は素早い行動、爆発(💥)は予測不可能な結果、頭が爆発する絵文字(🤯)は突然の決断や行動を表しています。

にゃーの解説

にゃんにゃん!(人間さん、ちょっと落ち着くにゃ!)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

インパルシブ、今買っちゃう!プレゼント。衝動的に贈り物を買ってしまう様子を表現しています。

にゃーの俳句

にゃんこ財布 ロックにゃんでにゃ~ 衝動買い

この句は、衝動買いを防ぐための特殊な財布を猫の視点で表現しています。「にゃんこ財布」は可愛らしさを感じさせ、「ロックにゃんで」は財布にロックがかかっている状態を猫語で表現しています。最後の「衝動買い」で、この製品の目的を明確にしています。猫の言葉を使うことで、深刻になりがちな衝動買いの問題を軽やかに表現し、記憶に残りやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Instantly Making Poor Unwise Leaps Swiftly Ignoring Vital Evaluations.

日本語での覚え方

瞬時に不適切で賢明でない飛躍を素早く行い、重要な評価を無視する。

この単語を使った名言

名言 1

The impulsive heart is often wise - Baltasar Gracián

衝動的な心はしばしば賢明である - バルタサール・グラシアン

名言 2

Be slow in choosing, but slower in changing - Baltasar Gracián

選ぶときはゆっくりと、変えるときはさらにゆっくりと - バルタサール・グラシアン

名言 3

Wisdom often comes from the most unexpected places - AI-generated

知恵はしばしば最も予想外の場所からやってくる - AI生成

小説

In the bustling Shibuya district, Takuya encountered an impulsive customer named Yuki, who was frantically searching for a quick solution to her chronic indecisiveness. "I need something to help me make decisions faster!" she exclaimed, her eyes darting from shop to shop.

渋谷の雑踏の中、拓哉は衝動的な客、由紀に出会った。彼女は慢性的な優柔不断さの即効性のある解決策を必死に探していた。「もっと早く決断できるものが必要なの!」と彼女は叫び、目をキョロキョロとあちこちの店に向けていた。😰

Takuya, sensing an opportunity, led Yuki to a nearby pop-up store showcasing the latest 'Decision Dice'. These sleek, electronic dice displayed options and randomly selected one when rolled. "These might just be what you need," Takuya explained, demonstrating how they worked with a flick of his wrist.

チャンスを感じ取った拓哉は、由紀を近くのポップアップストアへ案内した。そこでは最新の「デシジョンダイス」が展示されていた。このスタイリッシュな電子サイコロは、オプションを表示し、振ると無作為に一つを選択する。「これがあなたの求めているものかもしれません」と拓哉は説明し、手首をひねってその使い方を実演した。🎲

However, as Yuki hesitated to make a purchase, Sakura the cat accidentally knocked over a display of 'Mindfulness Journals'. The colorful notebooks scattered across the floor, catching Yuki's attention. Takuya, quick to adapt, suggested, "Perhaps combining the dice with a journal for reflection might be even more effective?"

しかし、由紀が購入を躊躇していると、猫のさくらが誤って「マインドフルネス・ジャーナル」の展示を倒してしまった。カラフルなノートが床一面に散らばり、由紀の注目を集めた。機転を利かせた拓哉は提案した。「サイコロと振り返り用のジャーナルを組み合わせれば、さらに効果的かもしれませんね?」📓🐱

Intrigued by this impulsive yet thoughtful approach, Yuki's eyes lit up. "I'll take both!" she declared, her indecisiveness momentarily forgotten. As Takuya packaged her purchases, he added a small 'Pocket Decision Wheel' as a bonus. "For those on-the-go moments," he winked. Yuki left the store, excited to embark on her journey of quicker decision-making, while Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to another successful sale.

この衝動的でありながら思慮深いアプローチに興味をそそられ、由紀の目が輝いた。「両方買います!」と彼女は宣言し、一瞬にして優柔不断さを忘れていた。拓哉が彼女の購入品を包装する間、おまけとして小さな「ポケット・デシジョン・ホイール」を追加した。「外出先での瞬間のために」とウインクしながら。由紀は素早い意思決定の旅に出発する興奮を胸に店を後にし、さくらは知らず知らずのうちにもう一つの成功した販売に貢献して満足げに喉を鳴らした。🛍️😊