inception の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ɪnˈsɛpʃən

インセプション

意味

開始、発端、創設、着手

語源

「inception」の語源はラテン語の「inceptio」(開始)に由来し、これは「incipere」(始める)から派生しています。「in-」(中に)と「capere」(取る)が組み合わさってできた言葉で、「何かを始める」という意味を持ちます。

例文

例文 1

The project has been in development since its inception in 2020.

そのプロジェクトは2020年の開始以来、開発が続いています。🚀📅

例文 2

From the inception of the company, quality was our priority.

会社の創設当初から、品質が私たちの最優先事項でした。🏢✨

例文 3

The inception of the internet changed everything.

インターネットの誕生がすべてを変えました。🌐💫

例文 4

At its inception, the program had only ten students.

そのプログラムは開始時点では、わずか10人の学生しかいませんでした。🎓👥

例文 5

The idea's inception came during a late-night discussion.

そのアイデアの着想は深夜の議論中に生まれました。💡🌙

例文 6

Since the inception of social media, communication has evolved.

ソーシャルメディアの登場以来、コミュニケーションは進化しています。📱💬

例文 7

The movie explores dreams within dreams from their inception.

その映画は夢の始まりから夢の中の夢を探求しています。🎬😴

類語

inception

物事の始まり、開始を表す格式的な単語。プロジェクトや組織の設立時によく使われます。

beginning

最も一般的な「始まり」を表す語。日常会話から正式な文書まで幅広く使えます。

start

動作や活動の開始を表す最もカジュアルな表現。具体的な行動の始まりに適しています。

commencement

式典や正式な行事の開始を表す格式的な語。卒業式などの公式な場面で使われます。

origin

物事の起源や発祥を表す語。歴史的な始まりや根本的な出発点を指します。

反対語

conclusion

inceptionが「始まり・開始」を意味するのに対し、物事の「終わり・結論」を表します。プロジェクトや議論の最終段階で使われます。

termination

inceptionの「創始・発端」とは正反対の「終了・打ち切り」を意味します。契約や雇用関係の終了など、正式な終わりを表現する際に使用されます。

completion

inceptionが何かの「始まり」を示すのに対し、作業や計画の「完成・完了」を表します。目標達成や任務遂行の最終段階で用いられます。

end

inceptionの「開始点」に対する最も基本的な反対語で「終点・終わり」を意味します。時間的・空間的な終了を表す最も一般的な表現です。

トリビア

豆知識

「インセプション」という言葉は、天文学では「惑星の軌道が他の天体の軌道と交差する点」を指すこともあります。映画のプロットのように、異なる「現実」が交差するイメージと重なります。

使用場面

映画の企画会議、夢の中での出来事、新しいアイデアが生まれる瞬間

絵文字で覚えよう

🌀💭🎬

英語での説明

Dreamy spirals spin, thoughts within thoughts unfold, inception's tale told.

日本語での説明

夢のような渦が回り、思考の中の思考が展開し、インセプションの物語が語られる。

この絵文字を選んだ理由

「inception」という言葉は、夢の中の夢という複雑な概念を表現しています。🌀は深い層に入り込む様子を、💭は夢や思考を、🎬は映画のイメージを表現しており、これらの組み合わせが「inception」の本質を巧みに表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、ぐるぐる夢の中にゃ、魚がいっぱいいるにゃんか?

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

インセプション、深層心理(しんそうしんり)に潜(もぐ)る冒険(ぼうけん)。夢の中で夢を見る、重層的な世界の探索が始まる。

にゃーの俳句

にゃんとまあニャ 夢をキャッチするニャ インセプニャン

この俳句は、折りたたみ式ドリームキャッチャーと「inception」を結びつけています。夢をキャッチするという行為が、映画「インセプション」の夢の中に入り込むというコンセプトと重なります。「インセプニャン」という語呂合わせで、言葉の響きと意味を記憶に留めやすくしています。猫語を使うことで、親しみやすさと覚えやすさを演出しています。

覚え方

英語での覚え方

Idea Nestles Carefully, Evolving Powerful Thoughts Inside Our Neurons.

日本語での覚え方

アイデアが慎重に巣くい、強力な思考が私たちのニューロンの中で進化する。

この単語を使った名言

名言 1

The most powerful weapon on earth is the human soul on fire with inception of an idea - Ferdinand Foch

地球上で最も強力な武器は、アイデアの発端に燃える人間の魂である - フェルディナン・フォッシュ

名言 2

Every great dream begins with a dreamer's inception of possibility - AI-generated

すべての偉大な夢は、夢見る者の可能性の萌芽から始まる - AI生成

名言 3

At the inception of wisdom lies curiosity's spark - AI-generated

知恵の始まりには好奇心の火花がある - AI生成

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a perplexed customer named Yuki, who was struggling with vivid nightmares. "I've heard about inception," Yuki confessed, her eyes darting nervously. "Is there any way to control my dreams?" Takuya's eyes lit up, recognizing an opportunity to introduce a revolutionary product. He gestured towards a sleek, futuristic headband displayed on the shelf, its soft blue glow pulsating gently in the fluorescent-lit store.

秋葉原の賑やかな電気街で、拓哉は悪夢に悩まされている由紀という客に出会いました。「インセプションについて聞いたことがあるんです」と由紀は神経質そうに目を泳がせながら打ち明けました。「夢をコントロールする方法はないでしょうか?」拓哉の目が輝き、革新的な商品を紹介するチャンスだと気づきました。彼は棚に展示されている洗練された未来的なヘッドバンドを指さしました。その柔らかな青い光が、蛍光灯に照らされた店内でゆっくりと脈打っていました。😮💡

"This, my dear Yuki, is the DreamWeaver Pro," Takuya explained, his voice brimming with enthusiasm. "It uses advanced brainwave technology to influence your subconscious during sleep." As he demonstrated the device, Sakura, his clumsy feline assistant, accidentally knocked over a stack of instruction manuals, creating a papery avalanche. Yuki giggled, her tension easing slightly. Takuya continued undeterred, "By wearing this during sleep, you can guide your dreams, potentially turning nightmares into adventures. It's like performing your own inception, planting positive ideas in your subconscious."

「これは、親愛なる由紀さん、ドリームウィーバープロです」と拓哉は熱意に満ちた声で説明しました。「睡眠中に高度な脳波技術を使って潜在意識に働きかけるんです。」彼がデバイスのデモンストレーションをしている間、彼の不器用な猫助手のさくらが誤って説明書の山を倒してしまい、紙の雪崩を引き起こしました。由紀はくすっと笑い、少し緊張が和らぎました。拓哉は動じることなく続けました。「これを寝ている間に着用することで、夢をガイドし、悪夢を冒険に変えることができるんです。まるで自分自身でインセプションを行うように、潜在意識にポジティブなアイデアを植え付けるんですよ。」😺📚💤

Yuki's eyes widened with intrigue, but doubt still lingered. "But how can I trust it won't make things worse?" she asked hesitantly. Takuya nodded understandingly, "An excellent question. The DreamWeaver Pro comes with a 30-day trial and a money-back guarantee. Plus, it's equipped with a safety feature that gently wakes you if it detects distress during sleep." As if on cue, Sakura curled up on a nearby cushion display, purring contentedly. "See?" Takuya chuckled, "Even Sakura knows it's safe and comfortable." The sight of the peaceful cat seemed to resonate with Yuki, her shoulders visibly relaxing.

由紀の目が興味で見開きましたが、まだ疑いが残っていました。「でも、悪化させないって信じられますか?」と彼女は躊躇いがちに尋ねました。拓哉は理解を示すようにうなずきました。「素晴らしい質問です。ドリームウィーバープロには30日間の試用期間と返金保証がついています。さらに、睡眠中にストレスを検知すると優しく起こしてくれる安全機能も搭載されているんです。」まるで合図のように、さくらは近くのクッション展示の上で丸くなり、満足げに喉を鳴らしました。「ほら見てください」と拓哉は笑いました。「さくらでさえ、安全で快適だと分かっているんですよ。」平和な猫の姿を見て、由紀の肩が目に見えて緩んだようでした。🛌🔒😺

Convinced by Takuya's logical explanation and Sakura's inadvertent endorsement, Yuki decided to give the DreamWeaver Pro a try. As Takuya processed the purchase, he added a complementary lavender-scented pillow spray. "This will enhance your relaxation," he explained with a warm smile. "Remember, inception isn't about controlling dreams, but guiding them positively." Yuki left the store with a spring in her step, excited about her potential for peaceful nights ahead. Takuya watched her go, satisfied with another successful sale and the knowledge that he'd helped someone overcome their fears. Sakura meowed softly, as if in agreement, before knocking over another stack of brochures, reminding Takuya that in both dreams and reality, a little chaos can lead to unexpected joy.

拓哉の論理的な説明とさくらの思わぬお墨付きに納得した由紀は、ドリームウィーバープロを試してみることにしました。拓哉が購入手続きをする際、ラベンダーの香りのする枕用スプレーをおまけで追加しました。「これでリラックス効果が高まりますよ」と彼は温かい笑顔で説明しました。「覚えておいてください。インセプションは夢をコントロールすることではなく、ポジティブに導くことなんです。」由紀は弾むような足取りで店を後にし、これから訪れるかもしれない平和な夜に胸を躍らせていました。拓哉は彼女を見送りながら、また一つ成功した販売と、誰かの恐れを克服する手助けができたことに満足感を覚えました。さくらは柔らかく鳴いて、まるで同意するかのようでしたが、その直後に別のパンフレットの山を倒してしまい、夢の中でも現実でも、少しの混沌が思わぬ喜びをもたらすことがあると拓哉に思い出させたのでした。😊💤🌙