incompetent の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ɪnˈkɒmpɪtənt

インコンピテント

意味

無能な、不適格な、無資格の

語源

この語は、ラテン語の「in-」(否定の接頭辞)と「competens」(適切な、十分な)から派生しています。「competens」は「competere」(適合する、一致する)に由来し、これが英語の「competent」(有能な)の語源となりました。「incompetent」は16世紀後半から使用され始めました。

例文

例文 1

The manager was fired for being incompetent at his job.

そのマネージャーは仕事が無能だったため解雇された。🔥💼

例文 2

She felt incompetent when she couldn't solve the problem.

問題を解決できなかった時、彼女は自分が無能だと感じた。😔💭

例文 3

The incompetent driver caused three accidents this month.

その無能な運転手は今月3回も事故を起こした。🚗💥

例文 4

Don't hire him - he's completely incompetent with computers.

彼を雇ってはダメ - コンピューターに関して完全に無能だから。💻❌

例文 5

The incompetent government failed to handle the crisis properly.

その無能な政府は危機を適切に処理できなかった。🏛️⚠️

例文 6

I'm incompetent at cooking - I burn everything.

私は料理が下手で、何でも焦がしてしまう。🍳🔥

例文 7

The doctor was sued for incompetent medical treatment.

その医師は不適切な医療行為で訴えられた。👨‍⚕️⚖️

類語

incompetent

能力や技能が不足していて、仕事や役割を適切に果たせない状態を表す正式な表現です。法的文書や職場でよく使われます。

incapable

「~することができない」という意味で、incompetentより根本的な能力不足を示し、of以下で具体的な行為を指定することが多いです。

inept

不器用で下手な様子を表し、incompetentより軽い印象で、特に社交的な場面での不適切さを指すことが多いです。

unqualified

必要な資格や経験が不足している状態を表し、incompetentより客観的で、採用や昇進の文脈でよく使われます。

反対語

competent

incompetentの直接的な反対語で、必要なスキルや能力を持っている状態を表します。仕事や課題を適切に遂行できる人を指す際に使われます

skilled

特定の分野で高い技術や専門知識を持つことを強調する単語です。incompetentが能力不足を示すのに対し、熟練した技能を持つ状態を表現します

capable

物事を成し遂げる能力や可能性があることを示します。incompetentが「できない」を意味するのに対し、「やり遂げられる」という前向きな能力を表します

proficient

特定の技能や知識において熟達していることを表す単語です。incompetentの未熟さとは対照的に、高い習熟度と効率性を持つ状態を示します

トリビア

豆知識

「incompetent」な人を描いた有名な文学キャラクターに、ジョセフ・ヘラーの小説「Catch-22」に登場するメイジャー・メイジャー・メイジャーがいます。彼は昇進したものの、その役職に全く適していない典型的な無能な人物として描かれています。

使用場面

仕事の評価、政治家の批判、法的な文脈

絵文字で覚えよう

🤷‍♂️🙅‍♀️🤦‍♂️

英語での説明

Incompetent Ian, in interviews, invariably irritates interviewers, inciting immediate "I'm sorry" indications.

日本語での説明

無能なイアンは、面接で必ず面接官をイライラさせ、即座に「申し訳ありません」という反応を引き起こします。

この絵文字を選んだ理由

「incompetent」という言葉は能力不足や無能さを表現するため、肩をすくめる人、拒否する人、顔を覆う人のエモジの組み合わせが適切です。これらは失敗や困惑、否定的な状況を表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは失敗しちゃったにゃ〜。もっと練習するにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

インコム(収入)ペッと吐き出す無能さ

にゃーの俳句

にゃんこ社長 本読んでニャース 有能ニャ

この川柳は、ビジネススキル本を読んで成長する猫の姿を描いています。「incompetent」から「competent」への変化を、愛らしい猫のイメージで表現し、スキルアップの重要性を印象づけています。Amazon商品と単語を結びつけることで、楽しく覚えやすくなっています。

覚え方

英語での覚え方

Inept Novice Cannot Operate Machine, Performs Erroneously, Totally Embarrassed, Nervously Trembling.

日本語での覚え方

無能な初心者が機械を操作できず、誤って実行し、完全に恥ずかしがり、神経質に震えている。

この単語を使った名言

名言 1

The only thing worse than being blind is having sight but no vision - Helen Keller

盲目であることよりも悪いのは、視力はあっても無能な目しか持たないことだ - ヘレン・ケラー

名言 2

Never attribute to malice that which is adequately explained by incompetence - Robert J. Hanlon

悪意で説明できることを無能で十分説明できるなら、悪意のせいにするな - ロバート・J・ハンロン

名言 3

In a hierarchy, every employee tends to rise to their level of incompetence - Laurence J. Peter

階層組織では、すべての従業員が自身の無能レベルまで昇進する傾向がある - ローレンス・J・ピーター

小説

In the bustling electronics store, Takuya encountered an incompetent customer struggling with a tangle of outdated cables. "I can't keep up with technology," the man sighed, his frustration palpable. Takuya's eyes gleamed as he spotted an opportunity, reaching for a sleek wireless charging pad. "Let's simplify your life," he said, demonstrating how the device could power multiple gadgets without the mess.

賑やかな電気店で、拓哉は古いケーブルの束に四苦八苦している無能な客に出会いました。「テクノロジーについていけない」と、その男性はため息をつき、苛立ちが伝わってきました。拓哉は機会を見出し、目を輝かせながらスマートなワイヤレス充電パッドに手を伸ばしました。「生活をシンプルにしましょう」と言いながら、そのデバイスが複数のガジェットを乱雑さなく充電できることを実演しました。😮💡🔌

As Takuya explained the features, the customer's eyes widened with interest. "But won't I need different chargers for each device?" he asked, revealing his incompetent understanding of modern tech. Sakura, in her typical clumsy fashion, accidentally knocked over a display of universal adapters. Takuya smoothly incorporated this into his pitch, "Actually, with this universal adapter, you can charge any device anywhere in the world. It's perfect for both home and travel."

拓哉が機能を説明すると、客の目が興味で見開きました。「でも、デバイスごとに違う充電器が必要になりませんか?」と彼は尋ね、現代のテクノロジーに対する無能な理解を露呈しました。さくらは、いつもの不器用な様子で、ユニバーサルアダプターの展示を誤って倒してしまいました。拓哉はこれをスムーズにセールスに取り入れ、「実は、このユニバーサルアダプターがあれば、世界中どこでもどんなデバイスでも充電できるんです。家でも旅行先でも完璧ですよ」と言いました。🌍🔌😺

The customer's brow furrowed, his incompetent nature still hesitant. "But I'm terrible with gadgets. What if I can't figure it out?" Takuya, sensing the man's insecurity, pulled out a smart home assistant. "This little device can control everything for you. Just speak, and it'll manage your charging, play music, even order groceries. It's like having a competent assistant at home, always ready to help." Sakura meowed in agreement, playfully batting at the device's box.

客は眉をひそめ、その無能な性質からまだ躊躇していました。「でも、私はガジェットが苦手なんです。使いこなせなかったらどうしよう?」拓哉は男性の不安を感じ取り、スマートホームアシスタントを取り出しました。「この小さなデバイスが全てを制御してくれますよ。話しかけるだけで、充電の管理や音楽の再生、さらには食料品の注文までしてくれます。家に有能なアシスタントがいるようなものです、いつでも助けてくれますよ」さくらは同意するように鳴き、遊び心でデバイスの箱を軽く叩きました。🗣️🏠🐱

Overwhelmed but intrigued, the once incompetent customer found himself nodding along. "You know, I've always wanted to be more tech-savvy," he admitted sheepishly. Takuya smiled warmly, "With these tools, you'll be a tech wizard in no time. Shall we start with the basics?" As they walked towards the checkout, Sakura pranced ahead, tail high, as if leading the way to a more connected future. The customer left with a bag full of gadgets and a newfound confidence, ready to conquer his technological incompetence.

圧倒されながらも興味を持った、かつては無能だった客は、うなずいていることに気づきました。「実は、もっとテクノロジーに詳しくなりたいと思っていたんです」と恥ずかしそうに認めました。拓哉は温かく微笑み、「これらのツールがあれば、すぐにテクノロジーの達人になれますよ。基本から始めましょうか?」とレジに向かって歩き始めました。さくらは尻尾を高く上げ、まるでより繋がった未来への道を先導するかのように、軽やかに前を歩きました。客はガジェットでいっぱいのバッグと新たな自信を持って店を後にし、自身の技術的な無能さを克服する準備ができていました。🛒💪🔮