indispensable の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˌɪndɪˈspensəbl
インディスペンサブル
意味
不可欠な、絶対に必要な
語源
「indispensable」の語源はラテン語の「in-」(否定の接頭辞)と「dispensabilis」(省略できる)から来ています。16世紀後半にフランス語を経由して英語に入りました。
例文
例文 1
Water is indispensable for human survival.
水は人間の生存に不可欠です💧🌟
例文 2
She became an indispensable member of our team.
彼女は私たちのチームの欠かせないメンバーになりました👥✨
例文 3
A good education is indispensable for success.
良い教育は成功に不可欠です📚🎓
例文 4
This tool is indispensable for the job.
この道具はその仕事に欠かせません🔧💼
例文 5
His experience makes him indispensable to the company.
彼の経験が会社にとって彼を不可欠な存在にしています🏢👨💼
例文 6
Sleep is indispensable for good health.
睡眠は健康に欠かせません😴💤
例文 7
Teamwork is indispensable in sports.
チームワークはスポーツに不可欠です⚽🤝
類語
indispensable
絶対に必要で、なくてはならないという意味。フォーマルな文脈でよく使われ、重要性を強調します。
essential
基本的で重要という意味。indispensableより日常的で、「本質的に必要」というニュアンスです。
necessary
必要という一般的な表現。indispensableほど強い緊急性はなく、より客観的な必要性を示します。
vital
生命に関わるほど重要という意味。indispensableより感情的で、緊急性や重大性を強調します。
crucial
決定的に重要という意味。特定の結果や成功にとって欠かせない要素を表現する時に使います。
反対語
dispensable
indispensableの直接的な反対語で、なくても困らない、省略可能なという意味です。重要度が低い物事に使われます
unnecessary
必要ないという意味で、indispensableの「絶対必要」と対照的です。余計な物事や無駄なことを表現する際に使います
optional
選択可能で強制ではないという意味です。indispensableの「必須」に対して、自由に選べる状況を表します
expendable
消耗品的で犠牲にしても構わないという意味です。indispensableの「かけがえのない」と正反対の概念を表現します
トリビア
豆知識
NASAの宇宙飛行士選考過程では、「indispensable」な特性として「適応力」が重視されます。宇宙環境の予測不可能な変化に対応できる能力が、ミッション成功には不可欠だとされています。
使用場面
重要な会議や計画の立案時、必要不可欠な人材や情報について言及する場面
絵文字で覚えよう
英語での説明
The key to success, a puzzle piece in life's game, your work bag's essence - indispensable!
日本語での説明
成功への鍵、人生というゲームのパズルのピース、あなたの仕事バッグの本質 - 不可欠なもの!
この絵文字を選んだ理由
「indispensable」という言葉は「不可欠な」という意味を持ちます。鍵(🔑)は重要なものへのアクセスに不可欠、パズルのピース(🧩)は全体を完成させるために不可欠、そしてビジネスバッグ(💼)は仕事に不可欠なものを象徴しています。
にゃーの解説
にゃーん、カギとパズルとカバンにゃ?人間さんの「ひつようにゃもの」ってむずかしいにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
インド(Indo)のペン(pen)サブレ(sable)は欠かせない(indispensable)
にゃーの俳句
にゃんこペン で かきかき にゃんにゃん 欠かせにゃい
この俳句は、猫が大切なボールペンで何かを書いている様子を描いています。「にゃんこペン」は「フォンテーヌ ボールペン」を指し、「欠かせにゃい」は「indispensable(欠かせない)」を猫語で表現しています。日常生活で頻繁に使うボールペンを通じて、「indispensable」の意味を覚えやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
In Numerous Decisions, Important Situations Persist, Enabling Necessary Solutions And Beneficial Lasting Efforts.
日本語での覚え方
多くの決断において、重要な状況が続き、必要な解決策と有益な長期的努力を可能にする。
この単語を使った名言
名言 1
Education is not preparation for life; education is life itself. It is indispensable. - John Dewey
教育は人生の準備ではない。教育は人生そのものだ。それは不可欠なものだ。 - ジョン・デューイ
名言 2
Imagination is an indispensable ingredient of innovation. - AI
想像力は革新に不可欠な要素だ。 - AI
名言 3
Time is the most indispensable luxury. - AI
時間は最も不可欠な贅沢品だ。 - AI
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a frazzled businessman clutching a broken smartphone. "This device is indispensable for my work," the man lamented, his eyes filled with desperation. Takuya's gaze softened, understanding the modern reliance on technology. The air buzzed with the hum of neon signs and the chatter of passing otaku, creating a backdrop of organized chaos.
秋葉原の電気街で、拓哉は壊れたスマートフォンを握りしめた慌てたビジネスマンに出会いました。「この端末は仕事に不可欠なんです」と男性は嘆き、その目は絶望に満ちていました。拓哉の眼差しは柔らかくなり、現代のテクノロジーへの依存を理解しました。ネオンサインのうなりとオタクたちの話し声が響き、秩序ある混沌の背景を作り出していました。😰💼📱
Takuya nodded, reaching into his bag to produce the latest model of a rugged, waterproof smartphone. "This indispensable tool is designed for professionals like yourself," he explained, demonstrating its durability by dropping it on the concrete sidewalk. The businessman's eyes widened in amazement as the device remained unscathed. Meanwhile, Sakura, attempting to help, accidentally knocked over a nearby display of phone cases, creating a colorful avalanche.
拓哉は頷き、バッグから最新モデルの頑丈な防水スマートフォンを取り出しました。「この不可欠なツールは、あなたのようなプロフェッショナルのために設計されています」と説明し、コンクリートの歩道に落として耐久性を実証しました。ビジネスマンの目は驚きで見開き、端末が無傷のままだったのを見ました。一方、さくらは手伝おうとして近くのスマホケースの展示を誤って倒し、カラフルな雪崩を引き起こしてしまいました。😲💧📱🐱
As Takuya helped Sakura clean up the mess, he continued his pitch. "Not only is this smartphone indispensable for its durability, but it also comes with a powerful portable charger." He produced a sleek, high-capacity power bank from his pocket. The businessman's interest piqued, his earlier stress melting away. The scent of electronics and possibility filled the air, mingling with the faint aroma of nearby ramen shops.
拓哉がさくらと一緒に散らかったものを片付けながら、セールストークを続けました。「このスマートフォンは耐久性だけでなく、強力なポータブル充電器も付属しているので不可欠です。」ポケットからスリムで大容量のモバイルバッテリーを取り出しました。ビジネスマンの興味が高まり、先ほどまでのストレスが溶けていきました。電子機器と可能性の香りが空気を満たし、近くのラーメン店からかすかに漂う香りと混ざり合いました。🔋💼😌🍜
In a final stroke of genius, Takuya presented a compact Bluetooth earpiece. "To complete your indispensable mobile office, this will keep your hands free and your productivity high." The businessman, now grinning from ear to ear, eagerly purchased the entire set. As they parted ways, Sakura purred contentedly, having inadvertently showcased the smartphone's durability. Takuya smiled, knowing he had not just made a sale, but had provided a solution to a pressing problem, turning a potential disaster into a triumph of modern technology.
最後の一手として、拓哉はコンパクトなBluetoothイヤホンを提示しました。「不可欠なモバイルオフィスを完成させるために、これであなたの手を自由にし、生産性を高めることができます。」今や耳まで届く笑顔を浮かべたビジネスマンは、セット全体を熱心に購入しました。別れ際、さくらは満足げに喉を鳴らし、図らずもスマートフォンの耐久性を実演してしまったことを喜んでいました。拓哉は微笑み、単に販売をしただけでなく、差し迫った問題の解決策を提供し、潜在的な災難を現代テクノロジーの勝利に変えたことを知っていました。😊💼🎧🐱