indolence の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈɪndələns

インドレンス

意味

怠惰、無精、怠慢

語源

「indolence」の語源はラテン語の「indolentia」(無痛)に由来します。これは「in-」(否定の接頭辞)と「dolere」(痛む)から成り立っています。元々は「痛みがない状態」を意味していましたが、後に「苦痛や努力を避ける傾向」という意味に発展し、現在の「怠惰」という意味になりました。

例文

例文 1

His indolence cost him the promotion at work.

彼の怠惰が昇進の機会を奪った 💼😴

例文 2

She blamed her poor grades on indolence rather than lack of ability.

彼女は成績不振を能力不足ではなく怠惰のせいにした 📚😞

例文 3

The summer heat encouraged a pleasant indolence among the vacationers.

夏の暑さが休暇中の人々に心地よい怠惰を促した ☀️🏖️

例文 4

His natural indolence made him avoid any strenuous activities.

生来の怠惰が彼にきつい活動を避けさせた 🛋️💤

例文 5

The teacher criticized the student's indolence in completing assignments.

先生は生徒の課題への怠惰な態度を批判した 👩‍🏫📝

例文 6

Wealth often breeds indolence in the next generation.

富はしばしば次世代に怠惰を生み出す 💰👑

例文 7

The cat's indolence was evident as it slept all day.

猫の怠惰さは一日中眠っていることで明らかだった 🐱😴

類語

indolence

怠惰や無気力な状態を表す格式高い表現で、文学的・学術的な文脈でよく使われます

laziness

日常会話で最も一般的な「怠け」を表す語で、カジュアルな場面で広く使用されます

sloth

七つの大罪の一つとしても知られる極度の怠惰を表し、宗教的・道徳的文脈で使われます

lethargy

身体的・精神的な無気力状態を表し、医学的な文脈や病的な状態を示す際に使われます

idleness

何もしていない状態や非生産的な時間の過ごし方を表し、中性的なニュアンスで使われます

反対語

diligence

勤勉さや努力を表す単語。indolenceの怠惰さとは正反対で、継続的な努力や真面目な取り組みを意味します

industriousness

勤勉で働き者であることを示す単語。indolenceの無気力さに対して、積極的に働く姿勢や生産性を重視する態度を表します

activity

活動的であることを表す単語。indolenceの不活発さとは対照的で、エネルギッシュで動的な状態を意味します

vigor

活力や精力を表す単語。indolenceの無気力な状態とは真逆で、生命力に満ちた積極的な行動力を示します

トリビア

豆知識

「怠惰」を意味する「indolence」は、古代ギリシャ語で「痛みのない状態」を表す言葉に由来しています。つまり、何もしないことで痛みや苦労を避けようとする状態を指しています。

使用場面

休暇中にソファでだらだらしている様子、締め切りを無視して仕事を先延ばしにする状況

絵文字で覚えよう

🛋️😴💤

英語での説明

Lazy Larry lounges, lingering long on lavish leather, lulled by lethargy's lullaby.

日本語での説明

怠惰なラリーは、贅沢な革のソファでのんびりと長居し、無気力さの子守唄に誘われている。

この絵文字を選んだ理由

「indolence」(怠惰)を表現するのに、ソファ(🛋️)で寝ている(😴)様子と睡眠を表す記号(💤)を組み合わせました。これらの絵文字は、怠惰な状態や活動的でない様子を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、ソファでぐーぐー寝てるにゃんて、うらやましいにゃ〜。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

インドレンス、インド人のレンズ曇る。暑さでだるくて、カメラを持つ手も上がらない。

にゃーの俳句

にゃんもっくで ごろにゃん すやすにゃ~ん

この俳句は、ハンモックでくつろぐ猫の姿を通じて「indolence(怠惰)」を表現しています。「にゃんもっく」は「ハンモック」の猫語版で、そこで「ごろにゃん」と横になり、「すやすにゃ~ん」と気持ちよく眠る様子が描かれています。この製品と結びつけることで、怠惰な状態を楽しく、印象的に記憶できます。俳句の韻を踏んだ構造も、単語の記憶を助けます。

覚え方

英語での覚え方

Idle Napping Demonstrates One's Laziness Entirely, Never Caring Enough.

日本語での覚え方

怠惰な昼寝は、完全に怠惰さを示し、十分に気にかけることはない。

この単語を使った名言

名言 1

Beware the barrenness of a busy life, for indolence may bloom - Socrates

忙しい生活の不毛さに気をつけよ、怠惰が花開くかもしれないから - ソクラテス

名言 2

Ambition is a dream with a V8 engine, indolence is but a rusty brake - Elvis Presley

野心はV8エンジンを搭載した夢、怠惰は錆びたブレーキにすぎない - エルヴィス・プレスリー

名言 3

In the garden of life, indolence is the weed that chokes potential - AI-generated

人生の庭で、怠惰は可能性を窒息させる雑草である - AI生成

小説

In the bustling electronics store, Takuya encountered a customer whose indolence was palpable. The man, slouched against a display, mumbled about needing a new laptop but seemed utterly disinterested in the process. Takuya's keen eye spotted an opportunity, while Sakura, his feline assistant, lazily batted at a dangling price tag, her playful antics drawing a reluctant smile from the lethargic shopper.

活気に満ちた電気店で、拓哉は怠惰さが明らかな客に出会いました。ディスプレイに寄りかかってだらしなく立つ男性は、新しいノートパソコンが必要だとぼやきながらも、その過程に全く興味がないようでした。拓哉の鋭い目が機会を見出す一方で、猫のアシスタントさくらは、ぶらぶらしている値札を怠惰に叩いて遊び、その愛らしい仕草に無気力な買い物客から渋々笑みを引き出しました。😴💻🐱

Recognizing the customer's indolence as a challenge, Takuya introduced the latest ultra-lightweight laptop with voice-activated features. "Imagine controlling your device without lifting a finger," he enthused, demonstrating how the laptop responded to verbal commands. The customer's eyes widened slightly, a flicker of interest breaking through his lethargic demeanor. Meanwhile, Sakura accidentally stepped on the laptop's power button, inadvertently showcasing its rapid boot-up time and further piquing the man's curiosity.

客の怠惰さを挑戦と捉えた拓哉は、音声操作機能を備えた最新の超軽量ノートパソコンを紹介しました。「指一本動かさずにデバイスを操作できるんですよ」と熱心に説明し、ノートパソコンが音声コマンドに反応する様子を実演しました。客の目が少し見開き、無気力な態度に興味の光が差し込みました。その間、さくらは誤ってノートパソコンの電源ボタンを踏んでしまい、図らずも素早い起動時間を披露し、さらに男性の好奇心をそそりました。🗣️💻😲

As Takuya delved deeper into the laptop's energy-saving features, perfect for those who forget to charge their devices, the customer's indolence began to melt away. He straightened up, asking questions about battery life and sleep modes. Sakura, in a moment of clumsiness, knocked over a stack of productivity apps brochures, spreading them across the floor. This happy accident allowed Takuya to smoothly transition into discussing how these apps could streamline work processes, making life easier for even the most lethargic user.

拓哉が充電を忘れがちな人に最適な省エネ機能についてさらに詳しく説明すると、客の怠惰さが徐々に溶けていきました。彼は姿勢を正し、バッテリー寿命やスリープモードについて質問し始めました。そんな中、さくらはちょっとした不器用さから生産性アプリのパンフレットの山をひっくり返し、床一面に広げてしまいました。この幸運な事故のおかげで、拓哉はスムーズにこれらのアプリが仕事のプロセスを効率化し、最も無気力なユーザーでも生活を楽にできることを説明する機会を得ました。🔋📊🐾

In a final stroke of genius, Takuya suggested pairing the laptop with a smart home system, painting a picture of effortless control over the customer's entire living space. "Imagine adjusting your home's temperature or ordering groceries, all from the comfort of your couch," he said, effectively appealing to the man's indolence. The customer, now fully engaged, nodded enthusiastically. As they completed the purchase, Sakura curled up on the store's demo smart doormat, accidentally triggering its welcome message. This serendipitous demonstration sealed the deal, with the customer adding the mat to his purchase, fully embracing a future where technology catered to his love of ease.

最後の妙案として、拓哉はノートパソコンとスマートホームシステムを組み合わせることを提案し、客の生活空間全体を労せず制御できるイメージを描きました。「ソファーに座ったまま、家の温度調節や食料品の注文ができるんですよ」と言い、効果的に男性の怠惰さに訴えかけました。すっかり興味を持った客は、熱心にうなずきました。購入手続きを進める中、さくらは店のデモ用スマートドアマットの上で丸くなり、偶然にもその歓迎メッセージを起動させてしまいました。この偶然のデモンストレーションが決め手となり、客はマットも購入に加え、テクノロジーが自分の楽をしたい願望に応えてくれる未来を完全に受け入れたのでした。🛋️🏠🛒