inject の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ɪnˈdʒekt
インジェクト
意味
注射する、注入する、挿入する
語源
「inject」の語源はラテン語の「injectus」(投げ込まれた)に由来し、「in-」(中に)と「jacere」(投げる)が組み合わさっています。16世紀初頭から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
The doctor will inject the vaccine into your arm.
医師があなたの腕にワクチンを注射します。💉👨⚕️
例文 2
She needs to inject insulin twice a day.
彼女は1日2回インスリンを注射する必要があります。💊⏰
例文 3
The mechanic will inject oil into the engine.
整備士がエンジンにオイルを注入します。🔧🚗
例文 4
They inject humor into their presentations.
彼らはプレゼンテーションにユーモアを注入します。😄📊
例文 5
The government will inject money into the economy.
政府は経済に資金を注入します。💰📈
例文 6
Please inject some energy into this meeting.
この会議にエネルギーを注入してください。⚡🏢
例文 7
The chef likes to inject flavor into the meat.
シェフは肉に味を注入するのが好きです。🍖👨🍳
類語
inject
注射器などで液体を体内に入れる、または何かを強制的に挿入することを表す一般的な動詞です
administer
薬や治療を正式に与える際に使う医療用語で、injectより専門的で公式な響きがあります
introduce
新しい要素を徐々に取り入れる際に使い、injectのような強制感はなく自然な導入を表します
insert
物理的に何かを差し込む動作を表し、液体ではなく固体の挿入によく使われます
反対語
extract
injectが「注入する・入れる」のに対し、extractは「抽出する・取り出す」という正反対の動作を表します。医療や化学の分野でよく対比されます
withdraw
injectが「押し込む・注射する」動作なのに対し、withdrawは「引き抜く・取り除く」という逆方向の動作です。注射器で液体を吸い取る時などに使われます
remove
injectが「何かを中に入れる」行為であるのに対し、removeは「取り除く・除去する」という対極の概念です。物質や要素を排除する文脈で使われます
expel
injectが「内部に送り込む」のに対し、expelは「外に押し出す・排出する」という反対の方向性を持ちます。体内から異物を排除する場合などに用いられます
トリビア
豆知識
「inject」という単語は、宇宙飛行士の訓練でも重要な役割を果たします。宇宙船の軌道修正や姿勢制御のために、精密な推進剤の「注入(inject)」が必要不可欠なのです。
使用場面
医療現場での注射、コンピュータープログラミングでのコード挿入
絵文字で覚えよう
英語での説明
Inject vigor, vanquish virus, victory ensues!
日本語での説明
活力を注入し、ウイルスを打ち負かし、勝利が続く!
この絵文字を選んだ理由
「inject」という単語に対して、注射器(💉)は直接的な表現です。筋肉(💪🏼)は注射の一般的な部位を示し、微生物(🦠)は注射される物質(ワクチンや薬)を表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん(注射こわいにゃ〜。でも、元気になれるにゃら頑張るにゃ!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
インジェクト で 人生じゅくす(人生熟す)。注射器を持った医者が、患者の人生を熟成させるように治療する様子が浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんじぇくと? おくすりちゅうしゃ げんきにゃん
この俳句は、「inject」を「にゃんじぇくと」と猫語で表現し、注射という医療行為を猫の視点で描いています。「おくすりちゅうしゃ」は薬の注射を、「げんきにゃん」は注射後の元気な状態を表しています。医療用注射器という製品と「inject」という単語を結びつけ、猫の愛らしさと医療行為の重要性を融合させることで、単語の意味と用途を印象深く記憶に残す効果があります。
覚え方
英語での覚え方
Inserting Needle Jabs Easily Causes Trauma.
日本語での覚え方
注射針を簡単に刺すと外傷を引き起こす。
この単語を使った名言
名言 1
Words have energy and power to inject new possibilities into the world - Mary Oliver
言葉にはエネルギーと力があり、世界に新たな可能性を注入する
名言 2
Let's inject some humor into this situation - AI-generated
この状況に少し注入してユーモアを加えましょう
名言 3
Music can inject pure joy straight to your heart - AI-generated
音楽は純粋な喜びを心に直接注入することができる
小説
In the bustling heart of Tokyo, Takuya stood before a peculiar customer, a injection-phobic nurse named Yuki. Her trembling hands betrayed her fear as she explained her dilemma. "I can't bear the sight of needles, yet my job demands it," she whispered. Takuya's eyes gleamed with understanding, while Sakura, his feline assistant, playfully batted at a stray thread on Yuki's uniform, lightening the mood.
東京の喧騒の中心で、拓哉は奇妙な顧客、注射恐怖症の看護師ユキの前に立っていました。彼女の震える手が恐怖を物語っていました。「針を見るのが耐えられないのに、仕事では必要なんです」と彼女はささやきました。拓哉の目は理解の光を宿し、一方で猫のアシスタントさくらは、ユキの制服のはみ出した糸を遊び心で叩いて、場の雰囲気を和らげました。😊🏙️💉
Takuya reached into his bag, producing a sleek, pen-like device. "This auto-injector might be your solution," he explained, demonstrating its needle-free operation. The device emitted a soft hum as it delivered medication through the skin without a visible needle. Yuki's eyes widened with curiosity, her fear momentarily forgotten. Sakura, intrigued by the sound, pawed at the air, mimicking the device's motion and eliciting a giggle from Yuki.
拓哉はバッグから洗練されたペンのような装置を取り出しました。「この自動注射器があなたの解決策かもしれません」と彼は説明し、針を使わない操作をデモンストレーションしました。装置は目に見える針なしで薬を皮膚に送り込む際、柔らかな音を発しました。ユキの目は好奇心で大きく開き、一瞬恐怖を忘れていました。音に興味を持ったさくらは、装置の動きを真似て空中で手を振り、ユキからくすくす笑いを引き出しました。🖊️💡😺
As Takuya delved deeper into the benefits of the auto-injector, he noticed Yuki's lingering hesitation. "What if I still can't do it?" she murmured. Suddenly, Sakura leaped onto the table, knocking over a stack of brochures. In the chaos, a pamphlet for virtual reality therapy glasses caught Takuya's eye. "Perhaps we can combine technologies," he mused, his mind racing with possibilities. "Imagine practicing injections in a virtual world, building your confidence step by step."
拓哉が自動注射器の利点をさらに詳しく説明する中、ユキの躊躇いが残っていることに気づきました。「それでもできなかったらどうしよう?」と彼女はつぶやきました。突然、さくらがテーブルに飛び乗り、パンフレットの山を倒してしまいました。その混乱の中、バーチャルリアリティセラピーグラスのチラシが拓哉の目に留まりました。「テクノロジーを組み合わせることができるかもしれません」と彼は可能性に思いを巡らせました。「バーチャルな世界で注射の練習をして、少しずつ自信をつけていくのはどうでしょう。」🤔💡🥽
Yuki's face lit up with newfound hope as Takuya presented the combination of the auto-injector and VR therapy glasses. "With these, you can practice in a safe, virtual environment and then transition to the real world with the gentle auto-injector," he explained. Sakura, sensing the positive shift, purred contentedly, rubbing against Yuki's leg. As Yuki held both devices, her hands steady for the first time, she smiled brightly. "I think I can do this now," she said, her voice filled with determination. Takuya nodded, knowing he had not just made a sale, but potentially changed a life.
拓哉が自動注射器とVRセラピーグラスの組み合わせを提案すると、ユキの顔は新たな希望で輝きました。「これらを使えば、安全なバーチャル環境で練習し、その後優しい自動注射器で実際の世界に移行できます」と彼は説明しました。さくらは雰囲気の良い変化を感じ取り、満足げに喉を鳴らしながらユキの足にすり寄りました。ユキが両方のデバイスを手に取ると、初めて手が安定し、明るく微笑みました。「今ならできそうです」と彼女は決意に満ちた声で言いました。拓哉はうなずき、単なる販売ではなく、人生を変える可能性があることを知っていました。🌟💪😸