instigate の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ˈɪnstɪɡeɪt
インスティゲイト
意味
扇動する、引き起こす、唆す
語源
「instigate」の語源はラテン語の「instigare」(刺激する、駆り立てる)に由来します。これは「in-」(中へ、内側へ)と「*stig-」(突く、刺す)という語根から成り立っています。16世紀頃に英語に入り、「行動を起こすよう促す」という意味で使われるようになりました。
例文
例文 1
The protesters tried to instigate a riot downtown.
抗議者たちは市内で暴動を扇動しようとした。🔥👥
例文 2
Don't let him instigate trouble between us.
彼に私たちの間でトラブルを引き起こさせてはいけない。⚠️💔
例文 3
She decided to instigate changes in the company policy.
彼女は会社の方針に変化を起こすことを決めた。🏢✨
例文 4
The new manager will instigate a review of all procedures.
新しいマネージャーは全ての手順の見直しを開始する予定だ。📋🔍
例文 5
His comments could instigate a heated debate.
彼のコメントは激しい議論を引き起こす可能性がある。💬🔥
例文 6
The teacher refused to instigate any disciplinary action.
先生は懲戒処分を開始することを拒否した。🏫❌
例文 7
They plan to instigate legal proceedings next week.
彼らは来週、法的手続きを開始する予定だ。⚖️📅
類語
instigate
何かを始めるきっかけを作る、特に問題やトラブルを引き起こすという否定的なニュアンスで使われることが多いです
provoke
相手を怒らせたり反応させたりするために意図的に刺激する時に使い、より直接的で攻撃的な印象があります
incite
群衆や集団を扇動して行動を起こさせる時に使い、暴動や反乱などの文脈でよく見られます
trigger
何かの引き金となって連鎖反応を起こす時に使い、意図的でない場合も含む中立的な表現です
initiate
新しいプロセスや活動を正式に開始する時に使い、ポジティブで建設的な文脈で使われます
反対語
suppress
instigateが何かを引き起こすのに対し、suppressは問題や行動を抑制・阻止することを意味します。暴動や反乱を鎮圧する場面で使われます
discourage
instigateが行動を促すのとは逆に、discourageは人の意欲や行動を妨げることを表します。計画や挑戦を思いとどまらせる際に用いられます
pacify
instigateが対立や混乱を煽るのに対し、pacifyは状況を平静にし、争いを鎮める意味です。怒りや緊張を和らげる文脈で使用されます
prevent
instigateが事態の発生を促すのとは反対に、preventは問題や事件が起こらないよう事前に阻止することを意味します
トリビア
豆知識
「instigate」の語源となったラテン語「instigare」は、もともと「棒で突く」という意味でした。現代では比喩的に「行動を促す」という意味で使われています。
使用場面
政治的な抗議運動を扇動する、学校でいじめを煽る、企業間の競争を激化させる
絵文字で覚えよう
英語での説明
Fiery words instigate, Voices rise, tensions ignite, Chaos takes the stage.
日本語での説明
炎のような言葉が扇動し、声が上がり、緊張が高まり、混沌が舞台を占める。
この絵文字を選んだ理由
「instigate」は「扇動する」や「引き起こす」という意味を持つ言葉です。火の絵文字🔥は問題や争いの発端を、話す人の絵文字🗣️は扇動する行為を、怒りの絵文字💢は結果として生じる対立や混乱を表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(人間たちはまた騒がしくなってきたにゃ。静かに昼寝できなくなるにゃ...)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
インスティゲート、意地悪して騒ぎ立てる。教室の隅で悪だくみをささやき、クラスメイトを煽動する様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんともニャー 本読んで陰謀 ひらめくニャン
この俳句は、ミステリーノベルを読んで陰謀論に触れる猫の様子を描いています。「instigate」という言葉の「扇動する」「煽る」という意味を、猫が本を読んで陰謀を思いつく様子に重ね合わせています。「にゃんともニャー」という驚きの表現と「ひらめくニャン」という閃きの表現で、扇動や煽動のきっかけとなる瞬間を表現しています。この俳句を通じて、「instigate」の意味を楽しく覚えることができるでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Igniting New Strife, Tensions Increase, Generating Anger Towards Everyone.
日本語での覚え方
新たな争いを引き起こし、緊張が高まり、全ての人に対して怒りを生み出す。
この単語を使った名言
名言 1
Words are weapons, and one word can instigate a war - Bangambiki Habyarimana
言葉は武器であり、一つの言葉が戦争を扇動することがある - バンガンビキ・ハビャリマナ
名言 2
To instigate change, be the spark that ignites the flame - AI-generated
変化を引き起こすには、炎を点火する火花となれ - AI生成
名言 3
Great leaders don't instigate followers, they inspire them - AI-generated
偉大なリーダーは追随者を扇動せず、鼓舞する - AI生成
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya spotted a potential customer eyeing a instigated argument between two cosplayers. Sensing an opportunity, he approached with a sleek noise-canceling headphone in hand, its metallic sheen reflecting the neon lights. "Tired of the chaos?" he asked, his voice cutting through the cacophony. The customer's eyes widened, intrigued by the product's promise of tranquility amidst the urban din.
秋葉原の電気街で、拓哉は二人のコスプレイヤー間の扇動された口論を眺める潜在的な顧客を見つけました。チャンスを感じ取った彼は、ネオンの光を反射する金属光沢のスタイリッシュなノイズキャンセリングヘッドホンを手に近づきました。「騒音にうんざりですか?」と彼は尋ねました。その声は喧騒を切り裂くように響きました。顧客の目は大きく見開かれ、都会の喧噪の中で静寂を約束する製品に興味をそそられました。🎧✨
As the argument escalated, drawing more onlookers, Takuya deftly demonstrated the headphones' capabilities. He placed them gently on the customer's ears, instantly muffling the surrounding chaos. "These aren't just headphones," Takuya explained, his voice now clear through the device's built-in microphone, "they're your personal oasis in this sea of noise." The customer nodded, visibly relaxing as the instigated commotion faded into a distant hum.
口論がエスカレートし、さらに多くの野次馬を引き付ける中、拓哉は巧みにヘッドホンの性能をデモンストレーションしました。彼は優しく顧客の耳にヘッドホンを装着し、瞬時に周囲の喧騒を和らげました。「これは単なるヘッドホンではありません」と拓哉は説明しました。デバイスの内蔵マイクを通して彼の声がクリアに聞こえます。「これは、この騒音の海の中のあなた個人のオアシスなのです。」顧客はうなずき、扇動された騒動が遠くのざわめきに変わるにつれて、目に見えて落ち着いていきました。🌴🔇
Suddenly, Sakura, Takuya's clumsy feline assistant, leaped onto a nearby display, knocking over a stack of manga. The resulting crash threatened to break the customer's newfound serenity. However, the headphones proved their worth, maintaining a bubble of calm around the wearer. Takuya, quick on his feet, seized this moment to introduce a compact air purifier. "Life's full of unexpected disturbances," he mused, "but with these, you can instigate your own peace, anywhere, anytime."
突然、拓哉の不器用な猫助手のさくらが近くの展示台に飛び乗り、マンガの山を倒してしまいました。その結果生じた騒音は、顧客の新たに見出した静寂を破りかねませんでした。しかし、ヘッドホンはその価値を証明し、着用者の周りに静けさの泡を維持しました。機転の利く拓哉は、このチャンスを捉えてコンパクトな空気清浄機を紹介しました。「人生は予期せぬ妨害に満ちています」と彼は考え深げに言いました。「でも、これらがあれば、いつでもどこでも自分だけの平和を扇動することができるんです。」🐱💨🌟
As the customer marveled at the combined effect of the noise-canceling headphones and the quietly humming air purifier, Takuya delivered his closing argument. "In a world that constantly tries to instigate chaos, these products empower you to create your own sanctuary." He gestured to the still-bickering cosplayers, now a silent pantomime behind the technological shield. "Why be at the mercy of others' drama when you can curate your own atmosphere?" The customer, thoroughly convinced, reached for their wallet, ready to invest in this promise of portable tranquility, while Sakura purred contentedly, having inadvertently sealed the deal.
顧客がノイズキャンセリングヘッドホンと静かに稼働する空気清浄機の相乗効果に感心する中、拓哉は締めくくりの論を展開しました。「常に混沌を扇動しようとする世界の中で、これらの製品はあなた自身の聖域を作り出す力を与えてくれます。」彼は、今や技術の盾の向こうで無言のパントマイムとなっている、まだ口論を続けるコスプレイヤーたちを指さしました。「自分自身の雰囲気を作り出せるのに、なぜ他人のドラマに振り回される必要があるでしょうか?」完全に説得された顧客は財布に手を伸ばし、この携帯可能な静寂の約束に投資する準備を整えました。一方、さくらは満足げに喉を鳴らし、図らずも取引を成立させたのでした。🛡️💆♂️💰