insurgency の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ɪnˈsɜːrdʒənsi

インサージェンシー

意味

反乱、暴動、反政府運動

語源

「insurgency」の語源はラテン語の「insurgere」(立ち上がる、反乱を起こす)に由来します。「in-」(中へ、上へ)と「surgere」(起き上がる)が組み合わさってできた言葉で、17世紀頃から英語で使用されるようになりました。

例文

例文 1

The government struggled to contain the growing insurgency in the northern provinces.

政府は北部州で拡大する反乱を抑制するのに苦労した。🏛️💥

例文 2

Military forces were deployed to combat the insurgency threatening regional stability.

地域の安定を脅かす武装蜂起と戦うため軍隊が派遣された。⚔️🪖

例文 3

The insurgency has lasted for over a decade with no clear end in sight.

その反政府武装闘争は10年以上続いており、明確な終わりが見えない。📅⏳

例文 4

Local communities were caught between the army and the insurgency forces.

地元住民は軍と反乱軍の間に挟まれた。🏘️😰

例文 5

International observers monitored the peace talks to end the violent insurgency.

国際監視団が暴力的な武装反乱を終わらせる和平交渉を監視した。🕊️👥

例文 6

The insurgency began as a protest movement but escalated into armed conflict.

その反乱は抗議運動として始まったが武力紛争にエスカレートした。✊➡️💣

例文 7

Counter-insurgency operations required specialized training and equipment for the troops.

ゲリラ作戦には部隊の専門訓練と装備が必要だった。🎯🔧

類語

insurgency

政府や既存の権力に対する組織的な武装反乱を指す正式な用語です。政治的・軍事的文脈でよく使われます。

rebellion

権威や支配に対する反抗を表す一般的な語で、武装・非武装を問わず幅広い反乱行為に使えます。

uprising

民衆が一斉に立ち上がる突発的な反乱を指し、自然発生的で短期間の抵抗運動によく使われます。

revolt

既存の権力や制度に対する激しい反抗を表し、政治的革命や民衆蜂起の文脈で使われることが多いです。

反対語

stability

insurgencyの反対概念で、政治的・社会的な安定状態を表します。反乱や暴動がない平和な統治状況で使われます

compliance

insurgencyと対照的に、権威や法律への従順さを意味します。市民が政府の方針に素直に従う状況を表現する際に使います

loyalty

insurgencyの正反対で、政府や体制への忠誠心を表します。反乱ではなく支持や献身的な態度を示す文脈で用いられます

peace

insurgencyが示す武力闘争や内乱と真逆の平和状態です。暴力的な反政府活動がない穏やかな社会情勢を表現します

トリビア

豆知識

「insurgency」という言葉は、実は医学用語としても使われることがあります。特に、体内で急激に起こる炎症や免疫反応を表現する際に用いられ、体内での「反乱」を意味します。

使用場面

政治的な反乱、ゲリラ戦、市民の抵抗運動

絵文字で覚えよう

🏴‍☠️🔥🏛️

英語での説明

Insurgency's flame, pirates' bold claim, institutions tame.

日本語での説明

反乱の炎、海賊の大胆な主張、制度は従順に。

この絵文字を選んだ理由

「insurgency」は反乱や暴動を意味するため、海賊旗(反乱の象徴)、炎(混乱や破壊)、そして建物(政府や制度)を組み合わせることで、反乱の概念を表現しています。

にゃーの解説

にゃんにゃ~ん(人間たちはまた騒がしいにゃ。魚でも食べて落ち着けばいいのに)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

インサージェンシー(insurgency)は「いんさ~じぇ、死んじゃう!」。反乱軍が街を占拠し、市民が「いんさ~じぇ、死んじゃう!」と叫びながら逃げ惑う様子が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんこ軍団 おもちゃの砦で 反乱ニャー

この句は、サバイバルゲーム装備を使って遊ぶ猫たちの姿を通じて、「insurgency」の意味を可愛らしく表現しています。おもちゃの砦で反乱を起こす猫たちの姿は、実際の反乱とは対照的な平和な遊びの光景を想起させ、言葉の意味を柔らかく印象付けます。サバイバルゲーム装備という具体的な商品と結びつけることで、言葉の記憶を強化する効果があります。

覚え方

英語での覚え方

Intense Nightly Skirmishes Unleash Rebels' Guerrilla Efforts, Nurturing Chaos Yearly.

日本語での覚え方

激しい夜間の小競り合いが反乱軍のゲリラ活動を引き起こし、毎年混沌を育んでいる。

この単語を使った名言

名言 1

The seeds of insurgency grow in the soil of discontent - Anonymous

反乱の種は不満の土壌で育つ - 匿名

名言 2

An insurgency of ideas can topple empires - AI-generated

アイデアの反乱は帝国を倒すことができる - AI生成

名言 3

Truth is the first casualty of insurgency - AI-generated

真実は反乱の最初の犠牲者である - AI生成

小説

In the bustling streets of Tokyo, insurgency was brewing beneath the surface. Takuya, the legendary Amazon salesman, sensed the tension as he approached a group of disgruntled office workers. Their frustration with outdated technology was palpable, like a storm ready to break. Takuya's keen eyes spotted worn-out laptops and frayed charging cables, a telltale sign of impending revolt against productivity barriers.

東京の賑やかな街で、表面下で反乱が醸成されていた。伝説のAmazonセールスマン、拓哉は不満を抱えたオフィスワーカーたちに近づきながら、その緊張感を察知した。彼らの時代遅れの技術に対する不満は、今にも破裂しそうな嵐のようだった。拓哉の鋭い目は、生産性の障壁に対する反乱の前兆である、擦り切れたラップトップと擦り切れた充電ケーブルを見逃さなかった。😮💼🌩️

Recognizing the potential for insurgency to disrupt workplace harmony, Takuya swiftly introduced the latest model of noise-cancelling headphones. "These will shield you from the chaos," he explained, demonstrating how the sleek device could create a personal oasis of calm. The workers' eyes lit up as they imagined escaping the cacophony of ringing phones and chattering colleagues. Sakura, Takuya's clumsy cat assistant, accidentally knocked over a stack of papers, ironically emphasizing the need for focus-enhancing tools.

反乱が職場の調和を乱す可能性を認識した拓哉は、素早く最新モデルのノイズキャンセリングヘッドホンを紹介した。「これで混沌から身を守れますよ」と彼は説明し、このスタイリッシュなデバイスがいかに個人的な静寂のオアシスを作り出せるかを実演した。鳴り響く電話や同僚のおしゃべりの喧騒から逃れられることを想像し、労働者たちの目が輝いた。拓哉の不器用な猫助手のさくらが誤って書類の山を倒してしまい、皮肉にも集中力を高めるツールの必要性を強調した。🎧🏢😺

As the insurgency of discontent threatened to boil over, Takuya unveiled his secret weapon: a state-of-the-art ergonomic office chair. "This isn't just a chair," he proclaimed, "it's a throne of productivity and comfort." The workers skeptically eyed the futuristic design, unconvinced. Suddenly, Sakura leaped onto the chair, spinning it wildly. To everyone's surprise, the cat landed gracefully, purring contentedly. This unexpected demonstration showcased the chair's stability and comfort, turning doubters into believers.

不満の反乱が沸騰しそうになったとき、拓哉は秘密兵器を披露した:最先端のエルゴノミックオフィスチェア。「これは単なる椅子ではありません」と彼は宣言した。「生産性と快適さの王座なのです。」労働者たちは未来的なデザインを疑わしげに見つめ、納得していなかった。突然、さくらがその椅子に飛び乗り、激しく回転させた。驚いたことに、猫は優雅に着地し、満足げに喉を鳴らした。この予期せぬデモンストレーションが椅子の安定性と快適さを示し、懐疑的だった人々を信者に変えた。🪑🐱💫

With the insurgency quelled by Takuya's strategic product introductions, the office transformed. Employees donned their new headphones, sank into ergonomic chairs, and productivity soared. The once-restless workforce now moved with purpose, their potential unlocked by Amazon's innovative solutions. As Takuya prepared to leave, a grateful manager approached, "You've revolutionized our workplace!" Takuya smiled, "Sometimes, the right tools can turn an insurgency into inspiration." Sakura meowed in agreement, curled up contentedly on a spare ergonomic chair, a living testament to the power of comfort in the workplace.

拓哉の戦略的な製品紹介によって反乱が鎮まり、オフィスは一変した。従業員たちは新しいヘッドホンを装着し、エルゴノミックチェアに沈み込み、生産性は急上昇した。かつては落ち着きのなかった労働力が今や目的を持って動き、Amazonの革新的なソリューションによって彼らの潜在能力が解き放たれた。拓哉が去ろうとしたとき、感謝する管理者が近づいてきた。「私たちの職場を革命的に変えてくれました!」拓哉は微笑んだ。「時には、適切なツールが反乱をインスピレーションに変えることもあるんです。」さくらも同意するように鳴き、予備のエルゴノミックチェアで満足げに丸くなった。職場での快適さの力を示す生きた証だった。🚀🏆😊