intake の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞、動詞

発音

ˈɪnteɪk

インテイク

意味

1. 摂取量、吸入量 2. 取り入れること、摂取すること 3. 入学者、新入社員 4. 取り入れ口、吸気口

語源

「intake」は古英語の「intaken」(中に取る)に由来し、接頭辞「in-」(中に)と動詞「take」(取る)から成り立っています。14世紀頃から使用され始め、現在では様々な文脈で広く使われています。

例文

例文 1

The doctor asked about my daily water intake.

医師は私の1日の水分摂取量について尋ねました💧👩‍⚕️

例文 2

You should increase your intake of fruits and vegetables.

果物と野菜の摂取量を増やすべきです🍎🥬✨

例文 3

The car's air intake was blocked by leaves.

車のエアインテークが葉っぱで詰まっていました🚗🍃

例文 4

Reduce your salt intake to lower blood pressure.

血圧を下げるために塩分摂取量を減らしてください🧂📉💪

例文 5

The university's student intake increased this year.

大学の学生受け入れ数が今年増加しました🎓📈🏫

例文 6

Monitor your calorie intake when trying to lose weight.

体重を減らそうとする時はカロリー摂取量を監視してください⚖️📊🥗

例文 7

The engine's fuel intake system needs cleaning.

エンジンの燃料吸入システムの清掃が必要です🔧⛽🚙

類語

intake

摂取量や取り入れる量を表す基本的な単語で、食べ物・飲み物・空気などを体内に取り込むことや、その量を指します

consumption

intakeより広い概念で、使用や消費全般を表し、エネルギーや資源の消費量を測定する際によく使われます

ingestion

医学的・科学的な文脈で使われる専門用語で、物質を体内に取り込む行為そのものを指し、intakeより学術的です

absorption

体内での吸収過程を強調する単語で、栄養素が腸壁から血液に取り込まれるなど、生理学的な吸収を表します

反対語

output

intakeが「取り入れる」ことを表すのに対し、outputは「出力・排出」を意味します。システムや機械から何かを出す際に使われます

expulsion

intakeの「吸入・摂取」とは正反対で、体内や内部から強制的に排出することを表します。医学的文脈でよく使用されます

discharge

intakeが物質を内部に取り込むのに対し、dischargeは液体やガスなどを外部に放出することを意味します

rejection

intakeの「受け入れ」に対して、rejectionは「拒絶・排除」を表します。申請や提案などを受け入れない場合に使われます

トリビア

豆知識

NASAの宇宙飛行士は、宇宙ステーションでの長期滞在中、特別に設計された「intake valve」を使用して水を飲みます。無重力環境では液体が浮遊するため、この装置が不可欠です。

使用場面

栄養摂取、空気の取り込み、新入生の受け入れ

絵文字で覚えよう

🍽️💊🥤

英語での説明

Plate to pill to drink, intake's link; What goes in shapes health, don't you think?

日本語での説明

お皿から薬、そして飲み物へ、摂取の繋がり。体内に入るものが健康を形作る、そう思いませんか?

この絵文字を選んだ理由

「intake」は摂取や摂り入れを意味するので、食事(🍽️)、薬(💊)、飲み物(🥤)の絵文字を組み合わせました。これらは日常的に摂取するものを表現しています。

にゃーの解説

にゃ〜ん、おいしそうにゃ食事とお薬と飲み物にゃ。バランスよく摂取するのが大切にゃ〜。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

イン(in)テイク(take)で、「中に取り込む」

にゃーの俳句

にゃんとまあ! 宇宙で飲むにゃ 特殊ボトル

この俳句は、宇宙飛行士が使用する特殊な水筒を通じて「intake」という言葉を印象付けています。「にゃんとまあ!」という驚きの表現から始まり、宇宙という非日常的な環境での飲水方法を猫語で表現しています。「特殊ボトル」が宇宙での液体摂取の特殊性を強調し、「intake」の概念を記憶に刻みます。

覚え方

英語での覚え方

Insects Navigate Through Air, Keeping Energetic.

日本語での覚え方

昆虫が空気中を元気よく飛び回る。

この単語を使った名言

名言 1

Your mind is like a garden; intake only what nourishes growth - AI-generated wisdom

あなたの心は庭のようなもの。成長を促すものだけを摂取しなさい - AI生成の知恵

名言 2

Wisdom is not a product of schooling but of the lifelong attempt to intake it - Albert Einstein

知恵は学校教育の産物ではなく、生涯にわたってそれを摂取しようとする試みの産物である - アルバート・アインシュタイン

名言 3

Careful intake of knowledge fuels the fire of innovation - AI-generated quote

知識の慎重な摂取が革新の火を燃やす - AI生成の引用

小説

In the bustling electronics store, Takuya approached a frazzled-looking customer, his eyes drawn to the intake vents of a sleek air purifier. "Struggling with allergies?" he inquired, his voice smooth as silk. The customer nodded, sneezing into a crumpled tissue. Takuya's fingers danced over the purifier's controls, demonstrating its powerful filtration system. "This beauty can intake and cleanse over 99% of allergens," he explained, a confident smile playing on his lips.

騒がしい電気店で、拓哉は疲れきった様子の客に近づき、スタイリッシュな空気清浄機の吸気口に目を向けました。「アレルギーでお困りですか?」と絹のように滑らかな声で尋ねました。客はしわくちゃのティッシュにくしゃみをしながら頷きました。拓哉は空気清浄機の操作パネルを軽やかに操作し、その強力なろ過システムを実演しました。「この美しい機械は、アレルゲンの99%以上を吸入して浄化できるんですよ」と自信に満ちた笑顔で説明しました。😷💨✨

As Takuya continued his pitch, his clumsy cat assistant Sakura leaped onto the counter, accidentally knocking over a display of air fresheners. The pungent scents filled the air, causing the customer to sneeze violently. Takuya, unfazed, seized the moment. "See how quickly the purifier's intake fan reacts?" he said, pointing to the device as it whirred to life, rapidly clearing the air. The customer's eyes widened, impressed by the immediate difference.

拓哉がセールストークを続ける中、彼の不器用な猫アシスタントのさくらがカウンターに飛び乗り、誤って芳香剤の展示品を倒してしまいました。強烈な香りが空気中に広がり、客は激しくくしゃみをしました。動じない拓哉は、この瞬間を逃しませんでした。「ご覧ください。空気清浄機の吸引ファンがいかに素早く反応するかを」と、彼は稼働し始めた機器を指さしながら言いました。瞬時に空気が清浄になる様子に、客の目が驚きで見開かれました。🐱💥🌬️

The customer, still sniffling, hesitated. "But my apartment is so small," they mumbled. Takuya's eyes lit up as he reached for a compact, portable air purifier. "Then let me introduce you to this marvel. Its powerful intake system is perfect for tight spaces," he explained, demonstrating how easily it could be moved from room to room. Sakura, attempting to help, accidentally turned on all the display models, creating a symphony of purifying sounds.

まだ鼻をすすりながら、客は躊躇しました。「でも、私のアパートはとても狭いんです」とつぶやきました。拓哉の目が輝き、コンパクトで持ち運び可能な空気清浄機を手に取りました。「では、この素晴らしい製品をご紹介しましょう。その強力な吸引システムは狭いスペースに最適なんです」と説明し、部屋から部屋へ簡単に移動できることを実演しました。手伝おうとしたさくらが誤って展示モデルをすべて作動させてしまい、清浄音の交響曲が店内に響き渡りました。🏠🔊😺

As the purifiers hummed in unison, the customer's expression softened, breathing deeply of the now-clean air. Takuya, sensing victory, delivered his closing argument. "Imagine waking up every day, taking that first deep intake of breath, and feeling nothing but pure, clean air filling your lungs," he said, his voice painting a vivid picture of allergen-free mornings. The customer nodded eagerly, reaching for their wallet. Sakura, purring contentedly, curled up next to the chosen purifier, as if giving it a final seal of approval.

空気清浄機が一斉に稼働する中、客の表情が和らぎ、今や清浄された空気を深く吸い込みました。勝利を確信した拓哉は、最後の説得を行いました。「毎朝目覚めて、最初の深い吸気をした時、肺いっぱいに純粋でクリーンな空気が広がるのを感じる...そんな生活を想像してみてください」と、彼の声がアレルゲンのない朝の鮮やかな光景を描き出しました。客は熱心に頷き、財布に手を伸ばしました。満足げに喉を鳴らすさくらは、選ばれた空気清浄機の隣で丸くなり、まるで最後の承認印を押すかのようでした。🌅💤😊