interactive の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˌɪntərˈæktɪv

インターアクティブ

意味

双方向の、対話式の、相互作用的な

語源

「interactive」は、ラテン語の「inter-」(〜の間)と「agere」(行動する)に由来します。1960年代にコンピューター用語として使用され始め、人間とコンピューターの間の双方向のコミュニケーションを表すようになりました。

例文

例文 1

The museum has many interactive exhibits for children.

その博物館には子供向けのインタラクティブな展示がたくさんあります 🏛️👶✨

例文 2

Students love the interactive whiteboard in our classroom.

生徒たちは教室のインタラクティブなホワイトボードが大好きです 📚👨‍🎓💡

例文 3

This interactive game helps kids learn math.

このインタラクティブなゲームは子供たちが算数を学ぶのに役立ちます 🎮🔢📖

例文 4

The website features an interactive map of the city.

そのウェブサイトには市内のインタラクティブな地図が掲載されています 🌐🗺️🏙️

例文 5

We had an interactive discussion about climate change.

私たちは気候変動について双方向の議論を行いました 🌍💬🤝

例文 6

The interactive presentation kept everyone engaged.

その参加型のプレゼンテーションで皆が集中していました 📊👥⚡

例文 7

Children enjoy interactive storytelling sessions at the library.

子供たちは図書館での参加型の読み聞かせセッションを楽しんでいます 📚👶🎭

類語

interactive

双方向のやり取りがある、参加型の。コンピューターやメディアで相互作用できることを表します

engaging

人を引きつける、魅力的な。interactiveより感情的な関与に重点を置きます

participatory

参加者が積極的に関わる。interactiveより集団での参加活動を強調します

responsive

反応する、応答する。interactiveより一方向的な反応に焦点があります

反対語

passive

interactiveとは対照的に、受け身で反応しない状態を表します。テレビ視聴のように一方的に情報を受け取るだけの場面で使われます。

static

動的で変化するinteractiveに対し、固定的で変化しない状態を意味します。従来の印刷物や看板など、ユーザーが操作できないメディアを指します。

one-way

双方向のやり取りを表すinteractiveの反対で、一方向のコミュニケーションを指します。講義や放送のように情報が一方的に流れる状況で使われます。

non-responsive

ユーザーの入力や操作に応答するinteractiveとは逆に、反応しない・応答しない状態を表します。システムの不具合や機能停止の文脈でよく使われます。

トリビア

豆知識

「インタラクティブ」な技術は、実は宇宙探査にも活用されています。NASAは一般市民が火星の地形を分析できる「インタラクティブ」なプラットフォームを開発し、科学者たちの研究を支援しています。

使用場面

オンラインゲーム、タッチスクリーン、双方向コミュニケーション

絵文字で覚えよう

🤝💻🗨️

英語での説明

Tap, swipe, click with glee, Interactive tech sets us free!

日本語での説明

タップ、スワイプ、クリックで楽しもう、インタラクティブな技術が私たちを自由にする!

この絵文字を選んだ理由

「interactive」という言葉は、双方向のコミュニケーションや相互作用を表現しています。握手(🤝)はインタラクションの象徴、コンピューター(💻)は技術的な側面、そして吹き出し(🗨️)は対話や反応を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、人間さんたちがピカピカ光るものをタッチにゃしてる。おもちゃかにゃ?

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

インタラクティブで 楽しい体験 手のひらに(インターアクティブ デ タノシイタイケン テノヒラニ)。スマートフォンの画面をタップすると、色とりどりの光が指先から広がり、まるで魔法をかけているかのような感覚を味わえる様子を想像させます。

にゃーの俳句

にゃんタラクティブ めくるたびニャー 絵本ふしぎ

この句は、インタラクティブ絵本の魅力を猫の視点で表現しています。「にゃんタラクティブ」という言葉遊びで「インタラクティブ」を印象付け、絵本をめくるたびに起こる不思議な体験を「ニャー」という鳴き声で表現しています。猫が絵本に興味を示す様子が目に浮かび、製品の特徴である双方向性や驚きの要素を効果的に伝えています。この句を通じて、インタラクティブという言葉と、それがもたらす楽しさや驚きを記憶に留めることができるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Intelligent Nerd Teaches Everyone Real Active Concepts Through Innovative Visual Examples.

日本語での覚え方

賢いオタクが、革新的な視覚例を通じて、みんなに本当に活動的な概念を教える。

この単語を使った名言

名言 1

Life is more fun if you play games. Interactive ones are the best - Roald Dahl

人生はゲームをすればもっと楽しくなる。インタラクティブなものが最高だ - ロアルド・ダール

名言 2

The future of education is interactive, engaging, and personalized - Bill Gates

教育の未来はインタラクティブで、魅力的で、個別化されたものだ - ビル・ゲイツ

名言 3

Art should be interactive, provoking dialogue between the viewer and the artist - Yoko Ono

芸術はインタラクティブであるべきで、鑑賞者とアーティストの間に対話を促すものだ - オノ・ヨーコ

小説

In the bustling Akihabara district, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with excitement. "Behold, the future of gaming!" he exclaimed, gesturing towards a sleek interactive VR headset. The customer, a middle-aged man with thick glasses, looked skeptical but intrigued. Sakura, the clumsy cat assistant, purred contentedly nearby, her tail swishing with anticipation.

秋葉原の喧騒の中、拓哉は困惑した客の前に立ち、目を輝かせて興奮していました。「ゲームの未来をご覧ください!」と彼は叫び、スマートなインタラクティブVRヘッドセットを指さしました。分厚い眼鏡をかけた中年の客は懐疑的でありながらも興味を示しています。そばでは、ドジな猫アシスタントのさくらが満足げに喉を鳴らし、尻尾を期待に胸を膨らませて振っていました。🎮✨

As Takuya began his pitch, the air hummed with the promise of technological wonder. "Imagine, sir, a world where you're not just playing a game, but living it," he said, his voice rich with enthusiasm. The customer hesitantly reached out to touch the interactive device, its smooth surface cool beneath his fingertips. Suddenly, Sakura leaped onto the demo table, accidentally activating the headset and startling everyone.

拓哉がセールストークを始めると、テクノロジーの驚異への期待で空気が震えました。「お客様、ゲームをプレイするだけでなく、その中で生きる世界を想像してみてください」と彼は熱意に満ちた声で言いました。客は躊躇しながらインタラクティブなデバイスに手を伸ばし、その滑らかな表面が指先に冷たく感じられました。突然、さくらがデモテーブルに飛び乗り、誤ってヘッドセットを作動させ、皆をびっくりさせました。😲🐾

The accidental activation turned out to be a blessing in disguise. The customer, now wearing the interactive headset, gasped in awe as he found himself transported to a vibrant virtual world. Takuya, quick to seize the opportunity, guided him through the immersive experience. "Feel the wind on your face as you soar through digital skies," he encouraged. Meanwhile, Sakura, feeling guilty about her mishap, attempted to help by batting at the virtual butterflies only she could see.

この偶然の作動が思わぬ幸運となりました。インタラクティブなヘッドセットを装着した客は、鮮やかなバーチャル世界に transported され、驚嘆のあまり息を呑みました。チャンスを逃さない拓哉は、没入型体験をガイドしました。「デジタルの空を飛翔する時の風を顔で感じてください」と彼は促しました。一方、失敗を悔やむさくらは、自分にしか見えないバーチャルな蝶々を追いかけることで手伝おうとしていました。🌈🦋

As the demo concluded, the customer removed the interactive headset with a look of wonder. "It's like nothing I've ever experienced," he marveled. Takuya smiled triumphantly, sensing a sale. "Why settle for ordinary gaming when you can have extraordinary adventures?" he asked rhetorically. The customer nodded, reaching for his wallet. As Takuya processed the sale, Sakura playfully batted at the receipt printer, causing it to spew paper across the floor. Despite the mess, everyone laughed, the joy of the interactive experience lingering in the air.

デモが終わると、客はインタラクティブなヘッドセットを外し、驚きの表情を浮かべました。「今まで経験したことのないものだ」と彼は感嘆しました。拓哉は勝利を確信して微笑みました。「普通のゲームで満足するより、素晴らしい冒険をしてみませんか?」と彼は修辞的に尋ねました。客は頷き、財布に手を伸ばしました。拓哉が販売処理をしている間、さくらはじゃれて領収書プリンターを叩き、紙が床一面に散らばってしまいました。散らかってしまったにもかかわらず、皆が笑い、インタラクティブな体験の喜びが空気中に漂っていました。😄🎉