ironically の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
副詞
発音
aɪˈrɒnɪkli
アイロニカリー
意味
皮肉にも、反語的に
語源
「irony」(皮肉)から派生。ギリシャ語の「eirōneia」(偽りの無知、皮肉)に由来し、ラテン語「ironia」を経て英語に入りました。16世紀頃から使用されています。
例文
例文 1
She studied medicine to help people, but ironically became afraid of blood.
彼女は人を助けるために医学を学んだが、皮肉にも血を見るのが怖くなった 🩸😰
例文 2
Ironically, the fire station burned down last night.
皮肉なことに、消防署が昨夜燃えてしまった 🔥🚒
例文 3
He always complained about noise, but ironically plays loud music.
彼はいつも騒音について文句を言っていたが、皮肉にも大音量で音楽をかける 🎵😤
例文 4
The diet book author was ironically overweight.
ダイエット本の著者は皮肉にも太っていた 📚⚖️
例文 5
Ironically, I lost my phone while texting about losing things.
皮肉なことに、物をなくすことについてメールしている最中に携帯をなくした 📱💭
例文 6
The security guard ironically forgot to lock the door.
警備員は皮肉にもドアの鍵をかけ忘れた 🔐👮
例文 7
Ironically, the shortest route took the longest time.
皮肉なことに、最短ルートが一番時間がかかった 🗺️⏰
類語
ironically
皮肉なことに、予想と反対の結果になった時に使います。状況の矛盾や逆説を表現する際の標準的な副詞です
paradoxically
ironicallyより学術的で、論理的な矛盾や逆説を強調します。哲学的・理論的な文脈でよく使われます
surprisingly
ironicallyと違い、単純な驚きを表します。皮肉や矛盾のニュアンスはなく、予想外の出来事を表現します
unexpectedly
ironicallyより中性的で、予想していなかった出来事を表します。皮肉な意味合いは含まれません
反対語
sincerely
ironicallyが皮肉や反語的な意味で使われるのに対し、sincerelyは真摯で誠実な態度を表します。手紙の結びや真剣な発言で使われます
genuinely
ironicallyの皮肉めいた表現とは正反対に、genuinelyは本心からの真実な気持ちを示します。素直で偽りのない感情を表現する時に使います
straightforwardly
ironicallyの回りくどい皮肉表現に対し、straightforwardlyは直接的で率直な表現方法を意味します。遠回しでない明確な伝達で使われます
literally
ironicallyが反語的・比喩的な意味で使われるのに対し、literallyは文字通りの意味を強調します。事実をそのまま表現する際に使われます
トリビア
豆知識
「ironically」という言葉は、実際には鉄(iron)とは全く関係がありません。この言葉の使用頻度は、ソーシャルメディアの普及とともに急増し、特に若者の間で「予想外」や「面白い偶然」を表現するのに多用されるようになりました。
使用場面
皮肉な状況を描写する際、予想外の結果を強調する時
絵文字で覚えよう
英語での説明
Ironically, the fire station burned down, leaving firefighters feeling quite hosed down.
日本語での説明
皮肉なことに、消防署が燃えてしまい、消防士たちはすっかり意気消沈してしまいました。
この絵文字を選んだ理由
「ironically」という言葉には、予想外の結果や皮肉な状況を表現する意味があります。逆さまの顔の絵文字🙃は、物事が通常とは逆の状態を示し、演劇用マスク🎭は表面上の見かけと実際の状況の違いを表現しています。これらの組み合わせは、皮肉や反語的な状況をうまく表現しています。
にゃーの解説
にゃんとも皮肉にゃ状況にゃ!消防にゃんたちも困っちゃうにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
アイロンで、にっこり
にゃーの俳句
にゃんとまあ! アイロンかけたら しわくしゃにゃ
この俳句は、「ironically」の意味を、猫が予想外の結果に驚く様子で表現しています。アイロンでしわを伸ばそうとしたのに、逆にしわくちゃになってしまうという皮肉な状況を、猫語で可愛らしく描写しています。「にゃんとまあ!」という驚きの表現と、「しわくしゃにゃ」という予想外の結果が、「ironically」の本質を捉えています。アイロンという日用品と結びつけることで、単語の記憶を日常生活に根付かせる効果があります。
覚え方
英語での覚え方
Intelligent Readers Often Notice Irony Causing Amusement, Laughing Lightly Yet.
日本語での覚え方
賢明な読者はしばしば皮肉に気づき、面白がって軽く笑う。
この単語を使った名言
名言 1
The most wasted of all days is one without laughter. Ironically, this is the day that many people feel most productive - e.e. cummings
最も無駄な日は、笑いのない日です。皮肉なことに、これは多くの人が最も生産的だと感じる日なのです - E・E・カミングス
名言 2
Ironically, the only gun legislation that's ever passed in my lifetime was the ban on assault weapons and high-capacity magazines that was passed in 1994 - Michael Moore
皮肉にも、私の人生で成立した唯一の銃規制法は、1994年に可決された突撃兵器と大容量マガジンの禁止法でした - マイケル・ムーア
名言 3
I am, ironically, anti-social. I don't like to go out. I'm not comfortable being around too many people - Christina Ricci
皮肉なことに、私は反社会的です。外出するのが好きではありません。大勢の人の中にいると居心地が悪いのです - クリスティーナ・リッチ
小説
The legendary salesman, known for his silver tongue, ironically stumbled over his words when trying to sell a state-of-the-art Bluetooth speaker to a hearing-impaired customer.
銀の舌で知られる伝説の販売員が、最新のBluetoothスピーカーを聴覚障害のある顧客に売ろうとした時、皮肉にも言葉につまずいた。😅
As he fumbled with the device, his face reddening with embarrassment, the customer's eyes lit up, fascinated by the speaker's vibrant LED display and sleek design.
彼がデバイスを扱いあぐねて恥ずかしさで顔を赤らめる中、顧客の目は、スピーカーの鮮やかなLEDディスプレイとスリムなデザインに魅了されて輝いた。✨
In a twist of fate, the salesman's clumsy demonstration of the speaker's powerful bass vibrations became the perfect silent sales pitch for his deaf client.
運命のいたずらか、販売員のぎこちないスピーカーの強力な低音振動のデモンストレーションが、聴覚障害のあるクライアントにとって完璧な無言のセールスポイントとなった。🎵
The customer, moved by the salesman's earnest efforts and the speaker's tactile experience, ironically ended up buying not just one, but a pair of JBL Pulse 4 Bluetooth speakers, creating a visual and sensory symphony in their silent world.
顧客は、販売員の真摯な努力とスピーカーの触覚体験に心を動かされ、皮肉にも1台だけでなく、JBL Pulse 4 Bluetoothスピーカーを2台購入し、静寂の世界に視覚的、感覚的な交響曲を作り出すことになった。🎊