keystone の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈkiːstəʊn

キーストーン

意味

1. 要石、かなめ石 2. 最も重要な要素、かなめ

語源

「keystone」は、「key」(鍵、重要な)と「stone」(石)の複合語です。建築用語として、アーチの頂点に置かれる楔形の石を指す言葉から派生し、転じて「最も重要な要素」を意味するようになりました。中世英語から使用されています。

例文

例文 1

The keystone of our business strategy is customer satisfaction.

私たちのビジネス戦略のは顧客満足です。🎯💼

例文 2

Trust is the keystone of any successful relationship.

信頼はあらゆる成功した関係の要石です。💕🤝

例文 3

Education serves as the keystone of social progress.

教育は社会進歩の礎石として機能します。📚🌟

例文 4

The mason carefully placed the keystone at the top of the arch.

石工はアーチの頂上に要石を慎重に置きました。🏗️⛏️

例文 5

Communication is the keystone of effective teamwork.

コミュニケーションは効果的なチームワークのです。💬👥

例文 6

The keystone species plays a crucial role in the ecosystem.

キーストーン種は生態系で重要な役割を果たします。🦎🌿

例文 7

Innovation became the keystone of the company's growth.

革新は会社の成長のとなりました。💡🚀

類語

keystone

アーチの頂点にある要石、または物事の中心となる最も重要な要素を指します。建築用語から転じて比喩的にも使われます。

cornerstone

建物の土台となる礎石、または基盤となる重要な要素を指します。keystoneより基礎的で根本的なニュアンスがあります。

foundation

建物や組織の土台・基盤を指します。keystoneより広範囲で、支える構造全体を表現する際に使います。

pillar

建物を支える柱、または組織や制度を支える重要な人物・要素を指します。keystoneより支持的な役割を強調します。

linchpin

車輪を固定するピン、転じて全体を結びつける重要な要素を指します。keystoneより機械的で実用的なニュアンスです。

反対語

peripheral

keystoneが中心的・重要な要素を表すのに対し、peripheralは周辺的で重要度の低い部分を指します。組織や計画において補助的な役割を担う要素に使われます

optional

keystoneが不可欠で必須の要素を意味するのに対し、optionalは選択可能で必要性の低いものを表します。あってもなくても構わない付加的な要素を指します

trivial

keystoneが重大で影響力のある要素を示すのに対し、trivialは些細で取るに足らないものを意味します。全体に与える影響が軽微な事柄に使われます

auxiliary

keystoneが主要で中核的な役割を果たすのに対し、auxiliaryは補助的・支援的な機能を表します。メインではなくサポート役として機能する要素を指します

トリビア

豆知識

「キーストーン」は、実は生態系でも重要な概念です。ある特定の種が生態系全体のバランスを保つ重要な役割を果たすことを「キーストーン種」と呼びます。例えば、海獺(ラッコ)は海藻を食べるウニの数を調整し、海中の生態系のバランスを保っています。

使用場面

アーチ型の建築物の頂点、重要な要素や基盤

絵文字で覚えよう

🗝️🏛️🏗️

英語での説明

The keystone's might, holds the arch so tight, a crucial sight in architecture's height!

日本語での説明

keystoneの力強さが、アーチをしっかりと支え、建築の高みにおける重要な光景なのです!

この絵文字を選んだ理由

「keystone」は建築用語で、アーチの頂点にある重要な石を指します。🗝️は「key」を、🏛️は建築物を、🏗️は建設過程を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、keystoneの重要性と建築との関連性を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、かぎ石にゃんて、アーチのてっぺんでがんばってるにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

キースト~ン♪ 鍵石(かぎいし)が頂点(ちょうてん)♪ アーチの要(かなめ)で建物(たてもの)安定(あんてい)♪

にゃーの俳句

にゃんこ本棚 アーチの頂点に 魚缶置く

この俳句は、アーチ型本棚という製品と「keystone」の概念を巧みに結びつけています。アーチの頂点に置かれた魚の缶詰は、まさにkeystoneの役割を果たしています。猫が大好きな魚缶を、重要な位置に配置することで、単なる本棚ではなく、猫の視点から見た「重要な構造物」となっています。この遊び心のある情景が、keystoneの意味を印象深く記憶に刻むでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Kangaroo Eagerly Yells, Startling Timid Ostrich Nearby Enclosure.

日本語での覚え方

カンガルーが熱心に叫び、近くの囲いにいる臆病なダチョウを驚かせる。

この単語を使った名言

名言 1

The keystone of success is self-discipline - Jim Rohn

成功の要石は自制心である - ジム・ローン

名言 2

Trust is the keystone of leadership - AI-generated

信頼はリーダーシップのである - AI生成

名言 3

Kindness: the keystone of caring communities - AI-generated

親切心:思いやりのあるコミュニティーの要石 - AI生成

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a peculiar customer struggling with a wobbly desk. "Ah, the keystone of stability!" Takuya exclaimed, his eyes gleaming. He swiftly produced a set of adjustable desk levelers from his briefcase. "These little marvels will transform your workspace," he explained, demonstrating how they could compensate for uneven floors. The customer's eyes widened, imagining a world free from coffee spills and rolling pens.

秋葉原の電気街で、拓哉は不安定な机に悩む変わった客に出会いました。「ああ、安定性の要石ですね!」拓哉は目を輝かせて叫びました。彼はすぐにブリーフケースから調節可能な机用レベラーセットを取り出しました。「これらの小さな驚異があなたの作業スペースを変えますよ」と、凸凹な床面を補正する方法を実演しながら説明しました。客の目は見開かれ、コーヒーをこぼしたりペンが転がったりしない世界を想像しました。😮💼✨

As Takuya continued his pitch, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a stack of product catalogs. The resulting mess seemed to mirror the customer's chaotic desk situation. "You see," Takuya smoothly interjected, "just as these levelers will be the keystone to your desk's stability, proper organization is crucial for productivity." He deftly introduced a sleek desktop organizer, its compartments promising order amidst chaos. The customer nodded, envisioning a transformed workspace.

拓哉がセールストークを続ける中、不器用な助手のさくらが誤って商品カタログの山を倒してしまいました。その結果生じた混乱は、まるで客の乱雑な机の状況を反映しているようでした。「ご覧ください」と拓哉は滑らかに割り込みました。「これらのレベラーがあなたの机の安定性の要石となるように、適切な整理整頓は生産性に不可欠なんです。」彼は手際よくスタイリッシュなデスクトップオーガナイザーを紹介し、その仕切りが混沌の中に秩序をもたらすことを約束しました。客は頷き、変貌した作業スペースを思い描きました。🐱📚💫

The customer, however, remained hesitant, citing budget concerns. Takuya, undeterred, reached for his tablet. "Let's consider the long-term benefits," he suggested, pulling up a productivity calculator app. "These items are not just purchases; they're investments in your efficiency." As he input figures, Sakura playfully batted at the screen, accidentally revealing a graph that perfectly illustrated the return on investment. "Even Sakura agrees!" Takuya laughed, "These products are the keystone to unlocking your full potential."

しかし、客は予算の懸念を挙げてまだ躊躇していました。動じない拓哉は、タブレットに手を伸ばしました。「長期的な利点を考えてみましょう」と提案し、生産性計算アプリを開きました。「これらは単なる購入品ではなく、あなたの効率性への投資なんです。」数字を入力する間、さくらは遊び心でスクリーンを叩き、偶然にも投資収益率を完璧に示すグラフを表示させてしまいました。「さくらも同意見ですね!」と拓哉は笑いました。「これらの商品はあなたの潜在能力を引き出す要石なんです。」📊💡🐾

As the customer wavered on the brink of decision, Takuya delivered his closing argument. "Think of these products as the keystone in the arch of your professional life," he said, sketching a quick diagram. "Without it, everything else might crumble." At that moment, Sakura, in a feat of feline grace, leapt onto the wobbly desk, causing it to sway dangerously. Yet, as if by magic, she landed precisely on the spot where the leveler would go, steadying the desk instantly. The customer burst out laughing, tension broken. "You've convinced me," they said, reaching for their wallet. "Let's build that arch together."

客が決断の瀬戸際で揺れ動く中、拓哉は最後の論点を展開しました。「これらの商品をあなたの職業人生のアーチの要石だと考えてください」と、素早くダイアグラムを描きながら言いました。「それがなければ、他のすべてが崩れてしまうかもしれません。」そのとき、さくらは猫らしい優雅さで不安定な机の上に飛び乗り、危うく揺れそうになりました。しかし、まるで魔法のように、レベラーが置かれるはずの場所にぴたりと着地し、瞬時に机を安定させました。客は笑いだし、緊張が解けました。「説得力がありますね」と財布に手を伸ばしながら言いました。「一緒にそのアーチを築きましょう。」🐱🏗️💖