lambaste の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

læmˈbeɪst

ラムベイスト

意味

厳しく批判する、こっぴどく叱る、激しく非難する

語源

「lambaste」の語源は不確かですが、16世紀後半に登場したとされています。「lam」(殴打する)と「baste」(打つ、たたく)という2つの単語が組み合わさったと考えられています。元々は物理的な暴力を意味していましたが、後に言葉による激しい批判や非難を表すようになりました。

例文

例文 1

The critics will lambaste the movie for its poor acting.

批評家たちは演技の下手さでその映画を酷評するだろう🎬💥

例文 2

The coach lambasted the team after their terrible performance.

コーチはひどいパフォーマンスの後でチームを厳しく叱った⚽😤

例文 3

She lambasted him for being late to the meeting.

彼女は会議に遅刻した彼を激しく非難した⏰💢

例文 4

The newspaper lambasted the government's new policy.

新聞は政府の新政策を痛烈に批判した📰🔥

例文 5

Parents lambasted the school for its safety failures.

保護者たちは安全管理の失敗で学校を激しく糾弾した🏫😡

例文 6

The boss lambasted the employee for the costly mistake.

上司は高くついたミスで従業員を厳しく叱責した💼⚡

例文 7

Social media users lambasted the celebrity's controversial comments.

ソーシャルメディアのユーザーたちは有名人の物議を醸すコメントを激しく攻撃した📱💥

類語

lambaste

激しく批判する、厳しく叱責するという意味で、公的な場面や文書でよく使われる格式高い表現です

criticize

一般的な「批判する」で、建設的な批判から厳しい批判まで幅広く使える最も基本的な単語です

scold

子供や部下を叱る時に使う日常的な表現で、lambaste より親しみやすく軽い叱責を表します

berate

長時間にわたって激しく叱責することを表し、lambaste と似ていますが継続的な批判を強調します

rebuke

権威ある立場から正式に叱責することを表し、lambaste より格式張った公式な場面で使われます

反対語

praise

lambasteの正反対で、誰かを褒めたり称賛したりすることです。批判の代わりに肯定的な評価を与える時に使います

commend

厳しく非難するlambasteとは対照的に、誰かの行動や成果を公式に評価し推薦することです。フォーマルな場面でよく使われます

applaud

激しく叱責するlambasteの反対で、拍手喝采や賞賛を送ることです。成功や良い行いに対する積極的な支持を表現します

compliment

厳しく批判するlambasteとは真逆で、相手に対して好意的なコメントや褒め言葉を述べることです。日常会話でよく使われます

トリビア

豆知識

「lambaste」の語源は、「棒で叩く」という意味の古英語「lambast」から来ています。現代では比喩的に使われ、言葉で激しく批判することを指します。興味深いことに、この単語は料理用語の「baste(肉に脂を塗る)」とは無関係です。

使用場面

会議での厳しい批判、メディアによる公人への非難

絵文字で覚えよう

🔥👅🗣️

英語での説明

Fiery tongues lambaste, words scorch and sear, leaving egos in ashes, oh dear!

日本語での説明

激しい舌が痛烈に批判し、言葉が焼き焦がす、自尊心を灰にして、おやまあ!

この絵文字を選んだ理由

「lambaste」は厳しく批判するという意味なので、炎(🔥)で激しさを、舌(👅)と話す(🗣️)で批判的な言葉を表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは熱いにゃ〜。言葉も火傷するにゃん。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ラムバステ!羊さん、バスに乗って逃げて!(厳しい批判から逃げ出す羊のイメージ)

にゃーの俳句

にゃんばすて! ラムにゃん食べて 幸せニャ

この川柳は、「lambaste」の音から連想される「ラム肉」と、批判を受けるのではなく美味しいものを食べて幸せになるという逆転の発想を用いています。オーストラリア産のラム肉を食べることで、批判(lambaste)を忘れて幸せになるという、言葉の記憶と商品のイメージを結びつけています。猫の言葉を使うことで、厳しい批判とは対照的な、かわいらしさと温かみを表現しています。

覚え方

英語での覚え方

Loudly Attacking Mercilessly, Berating And Scolding The Enemy.

日本語での覚え方

敵を大声で容赦なく攻撃し、叱責し、叱りつける。

この単語を使った名言

名言 1

Critics may lambaste, but the artist's vision endures - Pablo Picasso

批評家はこき下ろすかもしれないが、芸術家のビジョンは存続する - パブロ・ピカソ

名言 2

To lambaste is easy; to create is divine - AI-generated

酷評するのは簡単だが、創造することは神聖である - AI生成

名言 3

Words that lambaste can crush or inspire growth - AI-generated

こき下ろす言葉は、打ちのめすか成長を促すかのどちらか - AI生成

小説

In the bustling electronics store, Takuya faced his most challenging customer yet. A middle-aged man with a scowl that could curdle milk lambasted the salesman, his voice rising above the hum of gadgets. "This smart home system is garbage! It never works right!" he bellowed, waving a tangled mess of wires and a small hub. Takuya's eyes widened, recognizing the outdated device. Sakura, perched on a nearby shelf, nearly toppled a row of speakers in surprise.

騒がしい電気店で、拓哉は今までで最も難しい客に直面していました。牛乳を凝固させそうな顔をした中年男性が、拓哉をこっぴどく非難し、その声は電子機器のざわめきを超えて響き渡りました。「このスマートホームシステムはゴミだ!全然うまく動かない!」と男性は怒鳴り、絡まった配線の束と小さなハブを振り回しました。拓哉は目を見開き、その時代遅れの機器を認識しました。近くの棚に座っていたさくらは、驚いてスピーカーの列をほとんど倒しそうになりました。😱💥🔊

Takuya, maintaining his composure, listened intently as the customer continued to lambaste the product. "I've spent hours trying to set it up, and it's nothing but trouble!" the man fumed. Sakura's ears perked up, sensing an opportunity. She playfully batted at a sleek box on a nearby display, drawing Takuya's attention. His eyes lit up, recognizing the latest model of the smart home system. "Sir," Takuya began, his voice calm and reassuring, "I completely understand your frustration. May I show you something that might solve all these issues?"

拓哉は冷静さを保ちながら、顧客が製品を激しく非難し続けるのを熱心に聞いていました。「何時間もセットアップしようとしたのに、トラブルばかりだ!」と男性は怒り狂いました。さくらの耳がピンと立ち、チャンスを感じ取りました。彼女は近くのディスプレイにある洗練されたボックスを遊び心で軽くたたき、拓哉の注意を引きました。拓哉の目が輝き、スマートホームシステムの最新モデルだと認識しました。「お客様」と拓哉は落ち着いた安心させるような声で話し始めました。「あなたのフラストレーションはよくわかります。これらの問題をすべて解決できるかもしれないものをお見せしてもよろしいでしょうか?」🧐💡🏠

As Takuya expertly demonstrated the new smart home system, the customer's anger began to dissipate. The salesman's logical explanations and the product's seamless operation slowly replaced the need to lambaste with curiosity. "See how this voice-activated assistant integrates with all your devices?" Takuya explained, as the system effortlessly dimmed lights and adjusted the room's temperature. Sakura, in a moment of feline grace, managed to activate the system's security camera with a well-timed paw swipe, showcasing its motion detection capabilities. The customer's eyes widened, a mix of surprise and intrigue replacing his earlier frustration.

拓哉が新しいスマートホームシステムを巧みに実演すると、顧客の怒りが徐々に消えていきました。販売員の論理的な説明と製品のシームレスな操作により、激しく非難する必要が好奇心に置き換わっていきました。「この音声起動アシスタントが、すべてのデバイスとどのように連携するかご覧ください」と拓哉が説明すると、システムは簡単に照明を調光し、部屋の温度を調整しました。さくらは、猫らしい優雅な瞬間に、タイミングよく肉球でシステムのセキュリティカメラを起動させ、その動体検知機能を披露しました。顧客の目が見開き、驚きと興味が入り混じった表情が、以前のフラストレーションに取って代わりました。😲✨🎛️

In the end, the customer who had arrived ready to lambaste left the store with a smile and a brand new smart home system. Takuya's patient explanation and Sakura's inadvertent demonstrations had turned frustration into fascination. As the satisfied customer departed, Takuya turned to Sakura with a grin. "You know, sometimes your clumsiness is our secret weapon," he chuckled, scratching her behind the ears. Sakura purred contentedly, her tail swishing with pride. The store buzzed with renewed energy, ready for the next challenge that would walk through its doors.

こっぴどく非難する準備をして来店した顧客は、最終的に笑顔と真新しいスマートホームシステムを手に店を後にしました。拓哉の忍耐強い説明とさくらの思いがけないデモンストレーションが、フラストレーションを魅了に変えたのです。満足した顧客が去った後、拓哉はにっこりとさくらに向き直りました。「君の不器用さが時々、僕たちの秘密兵器になるんだよね」と彼は笑いながら、さくらの耳の後ろを掻きました。さくらは満足げに喉を鳴らし、誇らしげに尻尾を振りました。店内は新たなエネルギーで活気づき、次にドアを開けて入ってくる挑戦に備えていました。😊🏆🐱