lash out の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
læʃ aʊt
ラッシュ アウト
意味
激しく攻撃する、激しく批判する、突然怒りを爆発させる
語源
「lash」(鞭打つ)と「out」(外へ)の組み合わせから成る句動詞です。元々は物理的な攻撃を意味していましたが、後に言葉による攻撃や感情の爆発を表す比喩的な意味も持つようになりました。
例文
例文 1
Don't lash out at me when you're angry.
怒っているからといって私に八つ当たりしないで 😠💢
例文 2
He tends to lash out when he's stressed.
彼はストレスを感じると感情的になって怒る傾向がある 😤⚡
例文 3
She lashed out at her coworkers during the meeting.
彼女は会議中に同僚たちに激しく当たった 🔥😡
例文 4
The politician lashed out at critics on social media.
その政治家はソーシャルメディアで批判者たちを激しく攻撃した 📱💥
例文 5
Don't lash out in anger or you'll regret it.
怒りに任せて暴言を吐いたりすると後悔するよ 😰💔
例文 6
The frustrated customer lashed out at the store manager.
イライラした客が店長に怒りをぶつけた 😠🏪
例文 7
Children sometimes lash out when they feel overwhelmed.
子供たちは圧倒されると時々かんしゃくを起こす 👶😭
類語
lash out
怒りや欲求不満から突然激しく攻撃的になることを表します。物理的・言葉での攻撃両方に使われる一般的な表現です。
snap
突然キレて怒鳴ったり攻撃的になることで、lash outより短時間で瞬間的な怒りを表現します。
explode
怒りが爆発するように激しく表れることで、lash outより感情の激しさと突発性を強調します。
strike out
物理的に攻撃することに重点があり、lash outより具体的な攻撃行動を指します。
反対語
stay calm
lash outの反対で、怒りや感情を抑えて冷静さを保つ表現。困難な状況でも平静を維持する時に使われます
hold back
感情や言葉を抑制する意味でlash outと対照的。衝動的に反応せず自制心を働かせる場面で用いられます
remain composed
lash outのように激しく反応せず、落ち着いて品位を保つ状態。フォーマルな場面での自制を表します
keep quiet
lash outのように声を荒げて攻撃する代わりに、静かに黙っている状態。争いを避ける際に選択される行動です
トリビア
豆知識
「lash out」という表現は、元々は馬車の御者が馬を鞭で打つ動作から来ています。現代では感情的な「爆発」を表す比喩として使われ、心理学では「投影」という防衛機制の一種とも考えられています。
使用場面
激しい感情の爆発、突然の攻撃的な行動
絵文字で覚えよう
英語での説明
When feelings fester, don't lash out in haste; breathe deep, reflect, and communicate with grace.
日本語での説明
感情が募る時、急いで怒りを爆発させないで。深呼吸して、よく考えて、優雅にコミュニケーションを取りましょう。
この絵文字を選んだ理由
「lash out」は突然の怒りや攻撃的な行動を表現するため、怒った顔(😠)と拳(👊)、そして衝突を表す絵文字(💥)を組み合わせました。これらの絵文字は、突然の感情的な爆発と攻撃的な行動を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(人間さん、カッカしすぎにゃよ!冷静になるにゃ!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ラッシュアウト! 怒りが爆発、周りに当たる。「ラッシュアワーのストレス、アウトレットで発散」という場面を想像してみましょう。
にゃーの俳句
にゃんこパンチ ストレスにゃくにゃく 癒されニャ
この句は、ストレス解消グッズとlash outを結びつけています。猫が突然パンチする様子が、人間が感情的に爆発する「lash out」の状況を可愛らしく表現しています。ストレスを「にゃくにゃく」と擬音語で表現し、最後に「癒されニャ」と締めくくることで、ストレス解消グッズの効果を示唆しています。この句を覚えることで、lash outの意味と、それを防ぐためのストレス解消の重要性を同時に記憶できるでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Leopard Angrily Strikes, Hissing Outward Unexpectedly, Threatening.
日本語での覚え方
ヒョウが怒って突然シューッと音を立てながら外に向かって攻撃し、脅かす。
この単語を使った名言
名言 1
When we lash out in anger, we scar ourselves - Unknown
怒りで激しく攻撃するとき、私たち自身を傷つける - 作者不明
名言 2
Words can lash out like whips, leaving unseen wounds - AI-generated
言葉は鞭のように激しく攻撃し、目に見えない傷を残す - AI生成
名言 3
Don't lash out at others; heal your own pain first - AI-generated
他人に激しく攻撃しないで。まず自分の痛みを癒そう - AI生成
小説
In the bustling Amazon warehouse, Takuya faced a lashing out customer, her face contorted with anger over a delayed package. The air crackled with tension as her shrill voice echoed through the aisles, causing nearby workers to flinch. Takuya, unfazed, reached for his secret weapon - a sleek, matte black noise-canceling headphone.
アマゾンの倉庫で、拓哉は遅延した荷物に怒り八つ当たりする客に直面しました。彼女の鋭い声が通路に響き渡り、近くの作業員たちが身をすくめる中、緊張が漂っていました。動じない拓哉は、秘密兵器であるスタイリッシュな艶消し黒のノイズキャンセリングヘッドホンに手を伸ばしました。😠🎧
"Madam," Takuya began, his voice calm and measured, "I understand your frustration. But before you continue to lash out, may I suggest a solution?" He gently placed the headphones over her ears. Instantly, the woman's eyes widened as the world around her fell silent. The soothing absence of noise seemed to deflate her anger like a punctured balloon.
「お客様」と拓哉は落ち着いた声で話し始めました。「お怒りはよくわかります。しかし、これ以上八つ当たりする前に、解決策を提案させていただいてもよろしいでしょうか?」彼は優しくヘッドホンを彼女の耳に当てました。瞬時に、周りの世界が静かになり、女性の目が大きく見開きました。ノイズの心地よい不在が、彼女の怒りを穴の開いた風船のように萎ませたようでした。😌🎶
As the customer's rage subsided, Sakura the cat assistant clumsily knocked over a stack of stress balls, sending them bouncing across the floor. The colorful spheres rolled towards the woman, who couldn't help but smile at the sight. Takuya, seizing the moment, explained how these squishy balls could help redirect her urge to lash out into something more constructive.
お客様の怒りが収まりかけたとき、猫のアシスタントさくらが不器用にもストレスボールの山を倒してしまい、カラフルなボールが床を転がりました。女性の方へ転がっていく様子に、思わず笑みがこぼれます。拓哉はこの瞬間を逃さず、これらのスクイーズボールが八つ当たりしたい衝動をより建設的なものに向け変える方法を説明しました。🐱🌈
In the end, the once-furious customer left with a pair of noise-canceling headphones, a set of stress balls, and a newfound appreciation for managing her emotions. As she walked away, visibly calmer, Takuya turned to Sakura with a wink. "Sometimes," he mused, "the best way to handle someone who wants to lash out is to give them the tools to find their inner peace." Sakura meowed in agreement, pawing at a stray stress ball, inadvertently demonstrating the product's effectiveness.
最終的に、かつては激怒していたお客様は、ノイズキャンセリングヘッドホン1つとストレスボールのセット、そして感情をコントロールする新たな認識を得て帰っていきました。明らかに落ち着いた様子で去っていく彼女を見送りながら、拓哉はさくらにウインクしました。「時には」と彼は考え深げに言いました。「八つ当たりしたがる人への最良の対処法は、内なる平和を見つける道具を与えることなんだ」さくらは同意するように鳴き、はぐれたストレスボールを無意識に掻きながら、その商品の効果を実証していました。😊🏆