leverage の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞、動詞
発音
ˈlɛvərɪdʒ
レバレッジ
意味
1. (名詞) てこの原理、影響力、借入金による投資 2. (動詞) てこの原理を利用する、影響力を行使する、借入金を活用する
語源
「leverage」は14世紀後半に登場し、「lever」(てこ)から派生しました。元々は物理的なてこの力を指していましたが、後に金融や影響力の文脈で比喩的に使用されるようになりました。「lever」自体はラテン語の「levare」(持ち上げる)に由来します。
例文
例文 1
Companies leverage social media to reach customers.
企業は顧客にリーチするためにソーシャルメディアを活用している📱💼
例文 2
We can leverage our experience for this project.
このプロジェクトのために私たちの経験を活用できる🎯✨
例文 3
The startup used financial leverage to expand quickly.
そのスタートアップは急速に拡大するために財務レバレッジを使った🚀💰
例文 4
She tried to leverage her connections to get the job.
彼女は仕事を得るために人脈を活用しようとした🤝💼
例文 5
High leverage increases both profits and risks.
高いレバレッジは利益とリスクの両方を増加させる📈⚠️
例文 6
The team will leverage technology to solve problems.
チームは問題を解決するためにテクノロジーを活用する💻🔧
例文 7
Banks reduce leverage during economic uncertainty.
銀行は経済の不確実性の間にレバレッジを減らす🏦📉
類語
leverage
「てこの原理」から転じて、影響力や優位性を活用して目標を達成することを意味します。ビジネスや投資の文脈でよく使われます。
utilize
leverageより一般的で、既存のリソースや機会を効果的に使うという意味です。戦略的なニュアンスは薄く、単純に「活用する」という感じです。
exploit
leverageと似ていますが、しばしば他者の弱みや状況を自分の利益のために使うという否定的なニュアンスを含みます。
capitalize
機会や状況を最大限に活用して利益や成功を得ることを意味し、leverageよりもビジネス的で積極的な印象があります。
反対語
disadvantage
leverageが有利な立場や影響力を意味するのに対し、不利な状況や条件を表します。交渉や競争で劣勢に立たされている状態で使われます
weakness
leverageが力や影響力の源泉を示すのに対し、弱点や脆弱性を意味します。組織や個人の能力不足や欠点を指す場面で対比されます
restraint
leverageが行動の自由度や選択肢の拡大を表すのに対し、制約や抑制を意味します。規制や制限により動きが取れない状況で使われます
powerlessness
leverageが影響力や支配力を持つことを表すのに対し、無力感や影響力の欠如を意味します。状況をコントロールできない立場を表現する際に使われます
トリビア
豆知識
「レバレッジ」という言葉は、古代ギリシャの数学者アルキメデスの有名な言葉「私に立つ場所を与えよ、そうすれば地球を動かそう」に由来しています。これは、てこの原理を用いれば小さな力で大きな効果を生み出せることを示しています。
使用場面
ビジネス交渉、投資戦略、機械工学
絵文字で覚えよう
英語での説明
Lift, leverage, and lead; With tools and strength, you'll succeed!
日本語での説明
持ち上げ、てこの力を使い、先導せよ。道具と力があれば、成功するだろう!
この絵文字を選んだ理由
「leverage」という単語は、てこの原理や影響力を意味します。🏋️♂️は力を表し、🔧はツールや機械を、💪は力や影響力を象徴しています。これらの絵文字の組み合わせで、少ない力で大きな効果を生み出すというleverageの概念を表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、てこの力で魚もにゃんとかっぱえるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
レバレッジで、レバ刺し食べたら、エッジが効いた!(てこの力で、少ない投資から大きな利益を生み出すイメージを、レバ刺しの刺激的な味と掛けています)
にゃーの俳句
にゃんこ本で 夢の大逆転 レバにゃッジ
この俳句は、投資初心者向けの本を通じて、猫(にゃんこ)が大きな成功(夢の大逆転)を掴むイメージを描いています。「レバにゃッジ」は「レバレッジ」を猫語で表現し、小さな力で大きな効果を生み出すてこの原理を連想させます。投資本を読むことで知識を得て、それを梃子(てこ)にして大きな成果を上げる、というレバレッジの本質を可愛らしく表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Large Elephants Valiantly Energize Robust Armies Generating Excitement.
日本語での覚え方
大きな象が勇敢に活気づけ、強靭な軍隊が興奮を生み出す。
この単語を使った名言
名言 1
Give me a place to stand, and I shall move the Earth with a leverage - Archimedes
立つ場所さえ与えてくれれば、てこで地球を動かしてみせよう - アルキメデス
名言 2
Knowledge is power, but enthusiasm pulls the switch - AI leverages both
知識は力なり、しかし熱意がスイッチを入れる - AIは両方を活用する
名言 3
Time is the ultimate leverage - invest it wisely and reap rewards
時間は究極のてこだ - 賢明に投資して報酬を得よ
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya spotted a potential customer struggling with a mountain of gadgets. "Ah, a perfect opportunity to leverage our latest product!" he thought, his eyes gleaming with excitement. As he approached, the clumsy cat Sakura trailing behind, Takuya noticed the customer's frustrated expression. "Excuse me, sir. It seems you could use a hand with organizing all those devices," Takuya said smoothly, reaching into his bag.
秋葉原の電気街で、拓哉は大量のガジェットに四苦八苦している潜在顧客を見つけました。「ああ、これは最新製品を活用する絶好の機会だ!」と彼は目を輝かせて考えました。不器用な猫のさくらを従えて近づくと、拓哉は客の苛立った表情に気づきました。「すみません、お困りのようですね。それらのデバイスの整理にお手伝いが必要そうですが」と拓哉は滑らかに話しかけ、バッグに手を伸ばしました。🎮💼
With a flourish, Takuya produced a sleek, multi-port charging station. "This, my friend, is the ultimate solution to leverage your tech arsenal efficiently," he explained, deftly connecting several devices to the station. The customer's eyes widened as he watched his gadgets neatly arranged and charging simultaneously. Sakura, attempting to help, accidentally knocked over a small stack of smartphones, but Takuya smoothly caught them, demonstrating the station's sturdy design. "See? It even withstands clumsy cats!" he chuckled.
拓哉は華麗に多ポート充電ステーションを取り出しました。「これこそが、あなたの技術兵器を効率的に活用する究極の解決策です」と彼は説明し、器用に複数のデバイスをステーションに接続しました。顧客は、整然と配置され同時に充電されるガジェットを見て目を丸くしました。手伝おうとしたさくらが誤ってスマートフォンの小さな山を倒してしまいましたが、拓哉は素早くそれらをキャッチし、ステーションの頑丈な設計を実証しました。「ほら?不器用な猫にも耐えられるんですよ!」と彼は笑いました。🔌😺
As the customer marveled at the charging station's efficiency, Takuya sensed an opportunity to leverage his sales pitch further. "But wait, there's more!" he exclaimed, pulling out a compact cable organizer. "To truly maximize your productivity, you'll need this companion piece." The customer, initially skeptical, watched in awe as Takuya deftly untangled a mess of cables and neatly arranged them in the organizer. Even Sakura seemed impressed, pawing curiously at the organized wires.
顧客が充電ステーションの効率性に感心している間、拓哉はセールスポイントをさらに活用する機会を感じ取りました。「でも、まだあります!」と彼は叫び、コンパクトなケーブルオーガナイザーを取り出しました。「生産性を本当に最大化するには、このお供が必要です。」最初は懐疑的だった顧客は、拓哉が器用にもつれたケーブルの山をほどき、オーガナイザーに整然と配置する様子を驚きの目で見つめました。さくらさえも感心したようで、整理されたワイヤーを好奇心旺盛に前足でつついていました。🧵🐾
The customer, now fully convinced of the value proposition, eagerly purchased both the charging station and cable organizer. As Takuya completed the sale, he couldn't help but reflect on how he had successfully leveraged a chaotic situation into a profitable opportunity. "You've not just bought products," Takuya said with a warm smile, "you've invested in peace of mind and efficiency." As they parted ways, Sakura playfully batted at the bag containing the new organizers, as if to seal the deal with a feline stamp of approval. The satisfied customer walked away, already imagining how these tools would transform his digital life.
顧客は価値提案に完全に納得し、充電ステーションとケーブルオーガナイザーの両方を熱心に購入しました。拓哉が販売を完了させながら、混沌とした状況を収益性のある機会に活用することに成功したことを振り返らずにはいられませんでした。「単なる製品を買ったのではありません」と拓哉は温かい笑顔で言いました。「心の平和と効率性に投資したのです。」別れ際、さくらは新しいオーガナイザーの入った袋を遊び心たっぷりに前足で叩き、まるで猫の承認印で取引を締めくくるかのようでした。満足した顧客は、これらのツールがどのようにデジタルライフを変革するかを既に想像しながら立ち去っていきました。🛒😊