liberty の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈlɪbərti

リバティ

意味

自由、独立、特権、勝手気ままな行動

語源

「liberty」の語源はラテン語の「libertas」(自由)に由来します。これは「liber」(自由な)から派生しています。古フランス語の「liberte」を経て、中世英語に「liberte」として入り、現代の「liberty」となりました。

例文

例文 1

The Statue of Liberty stands in New York Harbor.

🗽 自由の女神がニューヨーク港に立っています。

例文 2

We fought for our liberty and independence.

💪 私たちは自由と独立のために戦いました。

例文 3

You have the liberty to choose your own path.

🛤️ あなたには自分の道を選ぶ自由があります。

例文 4

I took the liberty of ordering coffee for everyone.

☕ 皆さんの分のコーヒーを注文する自由を取らせていただきました。

例文 5

Religious liberty is protected by the constitution.

⛪ 宗教的自由は憲法によって保護されています。

例文 6

The prisoners were given their liberty after ten years.

🔓 囚人たちは10年後に自由を与えられました。

例文 7

Civil liberties include freedom of speech and liberty of movement.

🗣️ 市民的自由には言論の自由と移動の自由が含まれます。

類語

liberty

政治的・社会的な自由を表す格式高い語で、憲法や法律で保障される基本的人権や市民の自由を指します

freedom

libertyより日常的で、束縛や制約からの解放を表し、個人の行動や選択の自由を幅広く指します

independence

他者への依存からの脱却を強調し、国家の独立や個人の自立・自主性を表します

autonomy

自治権や自律性を表し、組織や個人が自分で決定を下す権利や能力を指します

反対語

captivity

自由を奪われた状態を表す単語。監禁や束縛された状況で使われ、libertyの完全な対義語です

oppression

権力による圧迫や抑圧を意味します。政治的・社会的な自由の制限について語る際に使われます

restraint

行動や表現の制限を表します。自制や規制による自由の制約を示す際に用いられます

bondage

奴隷制や束縛状態を意味する強い表現。完全な自由の欠如を表す際に使われます

トリビア

豆知識

「自由の女神像」の右手に掲げられている松明は、実際には1984年まで一般公開されていませんでした。テロの脅威により、現在も非公開です。

使用場面

自由の女神、独立記念日の祝賀、人権運動

絵文字で覚えよう

🗽🕊️🇺🇸

英語での説明

Lady Liberty lights the way, dove soars high, stars and stripes sway.

日本語での説明

自由の女神が道を照らし、鳩が高く舞い、星条旗がなびく。

この絵文字を選んだ理由

「自由」を表現するのに、自由の女神像、平和の象徴である鳩、そしてアメリカ国旗を組み合わせました。これらは自由と民主主義の象徴として広く認識されているからです。

にゃーの解説

にゃーん!じゆーってにゃんこのごはんのじかんもじゆーにしていいってことにゃのかにゃ?

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

リバティー、リバ鳥が自由に飛び回る。空高く舞う鳥の姿が、自由と解放の象徴として心に刻まれる光景。

にゃーの俳句

ニャン女神 たてがみふりゃあ 自由ニャり

この俳句は、自由の女神像を猫に見立てて表現しています。「ニャン女神」は自由の女神を、「たてがみ」は女神の冠を、「自由ニャり」は liberty を連想させます。置物の自由の女神像を見るたびに、この愛らしい猫の姿を思い出すことで、liberty という単語を楽しく記憶できるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Let Individuals Be Equal, Respecting Their Yearnings.

日本語での覚え方

個人の平等を認め、その願いを尊重しよう。

この単語を使った名言

名言 1

Give me liberty, or give me death! - Patrick Henry

私に自由を与えよ、さもなくば死を! - パトリック・ヘンリー

名言 2

Liberty means responsibility. That is why most men dread it. - George Bernard Shaw

自由は責任を意味する。だからこそ多くの人はそれを恐れるのだ。 - ジョージ・バーナード・ショー

名言 3

The tree of liberty must be refreshed from time to time. - Thomas Jefferson

自由の木は時々新たにされなければならない。 - トーマス・ジェファーソン

小説

In the bustling heart of Tokyo, Takuya stood before a peculiar customer, his eyes gleaming with determination. "Sir, I understand your desire for liberty," he began, gesturing towards a sleek smartwatch. "This isn't just a timepiece; it's a key to freedom. With its GPS and fitness tracking, you'll break free from the shackles of a sedentary lifestyle." The customer, a middle-aged salaryman with slumped shoulders, perked up, intrigued by the possibility of escape from his monotonous routine.

東京の喧騒の中心で、拓哉は奇妙な顧客の前に立ち、目を輝かせて決意を示しました。「お客様、あなたの自由への渇望はよくわかります」と彼は話し始め、スマートウォッチを指さしました。「これは単なる時計ではありません。自由への鍵なのです。GPSとフィットネストラッキング機能で、座りがちな生活様式の束縛から解放されるでしょう」🕰️💪 肩を落とした中年のサラリーマンである顧客は、単調な日課からの脱出の可能性に興味をそそられ、顔を上げました。😮

As Takuya continued his pitch, his clumsy cat assistant Sakura accidentally knocked over a display of noise-canceling headphones. The crash startled everyone, but Takuya smoothly incorporated it into his sales strategy. "Speaking of liberty, these headphones offer freedom from the chaos of the world. Imagine commuting in your own bubble of tranquility." The customer's eyes widened, envisioning a peaceful train ride without the usual cacophony of Tokyo's rush hour.

拓哉がセールストークを続ける中、彼の不器用な猫アシスタントのさくらが誤ってノイズキャンセリングヘッドホンの展示を倒してしまいました。その音に皆が驚きましたが、拓哉は巧みにそれを販売戦略に取り入れました。「自由と言えば、このヘッドホンは世界の喧騒からの解放を提供します。自分だけの静寂の中で通勤する様子を想像してみてください」🎧✨ 顧客の目が大きく開き、東京のラッシュアワーの喧騒なしで平和な電車の乗車を思い描きました。🚉😌

The customer hesitated, torn between desire and practicality. Takuya sensed the internal struggle and unveiled his final product - a compact e-reader. "True liberty lies in the mind, sir. With this device, you carry an entire library in your pocket. Break free from the constraints of physical books and explore new worlds during your lunch break." Sakura, attempting to help, accidentally turned on the e-reader's backlight, illuminating the dark corner of the store like a beacon of knowledge.

顧客は欲望と現実性の間で迷い、躊躇しました。拓哉はその内なる葛藤を感じ取り、最後の商品 - コンパクトな電子書籍リーダーを披露しました。「真の自由は心の中にあるのです。この機器があれば、ポケットに図書館全体を携帯できます。物理的な本の制約から解放され、昼休みに新しい世界を探索できるのです」📚🔓 手伝おうとしたさくらが誤って電子書籍リーダーのバックライトをつけてしまい、店の暗い隅が知識の灯台のように明るく照らされました。💡😺

As the glow of the e-reader bathed the customer's face, a spark of excitement ignited in his eyes. The combination of the smartwatch's promise of physical freedom, the headphones' offer of mental peace, and the e-reader's gateway to intellectual liberty proved irresistible. "I'll take them all," he declared, a newfound energy in his voice. Takuya smiled triumphantly, while Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to the sale. As they wrapped up the purchase, the customer stood taller, already feeling the weight of his daily grind lifting from his shoulders, ready to embrace a life of newfound liberty.

電子書籍リーダーの光が顧客の顔を照らす中、彼の目に興奮の火花が灯りました。スマートウォッチが約束する身体的自由、ヘッドホンがもたらす精神的な平和、そして電子書籍リーダーが開く知的自由への扉の組み合わせは、抗しがたいものでした。「全部買います」と彼は声に新たな活力を込めて宣言しました。拓哉は勝利の笑みを浮かべ、さくらは満足げに喉を鳴らしました。知らず知らずのうちに販売に貢献していたのです。🛒😊 購入手続きを終える中、顧客は背筋を伸ばし、すでに日々の単調な生活の重みが肩から軽くなるのを感じ、新たな自由の人生を受け入れる準備ができていました。🌟🔓