logistics の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ləˈdʒɪstɪks
ロジスティクス
意味
物流、兵站学、後方支援
語源
「logistics」の語源は、ギリシャ語の「logistikos」(計算する、推論する)に由来します。18世紀後半に軍事用語として使用され始め、その後、ビジネスや産業分野にも適用されるようになりました。
例文
例文 1
The company handles all logistics for international shipping.
その会社は国際輸送のすべての物流を扱っています 🚢📦
例文 2
We need to plan the logistics for the conference carefully.
会議の運営準備を慎重に計画する必要があります 📋✨
例文 3
The logistics team coordinates deliveries nationwide.
物流チームが全国の配送を調整しています 🚛🗾
例文 4
Poor logistics caused delays in product distribution.
不適切な物流管理が製品流通の遅れを引き起こしました ⏰📉
例文 5
Military logistics involves moving troops and supplies.
軍事兵站は部隊と物資の移動を含みます 🪖📦
例文 6
The wedding planner managed all event logistics perfectly.
ウェディングプランナーがイベントの運営をすべて完璧に管理しました 💒💕
例文 7
Global logistics networks enable fast worldwide delivery.
グローバル物流ネットワークが世界中への迅速な配送を可能にします 🌍⚡
類語
logistics
軍事用語から発展した言葉で、物資の調達・輸送・配給などの総合的な管理を指します。ビジネスでは供給チェーン全体の効率的な運営に使われます
transportation
logisticsより狭い概念で、人や物を一地点から別の地点へ移動させることに特化しています。交通手段や運送業務を表す際に使います
distribution
製品を製造者から最終消費者まで届ける流通過程を指します。logisticsの一部で、特に販売網や配送ルートの管理に焦点を当てます
supply chain
原材料調達から最終製品の消費者への提供まで、全工程の連鎖を表します。logisticsより広範囲で、戦略的な視点を含みます
反対語
chaos
logisticsが秩序立った計画的な物流管理を意味するのに対し、chaosは無秩序で混乱した状態を表します。計画性の正反対の概念です
improvisation
logisticsの事前計画・準備に対して、improvisation は場当たり的な即興対応を意味します。準備vs無準備の対比を表します
disorder
logisticsの組織的・体系的な管理に対し、disorderは無組織で乱雑な状態を指します。システム化の対極にある概念です
spontaneity
logisticsの計画性・予測性に対して、spontaneityは自発的で予測不可能な行動を表します。計画性vs自然発生の対比です
トリビア
豆知識
物流業界では「ラストワンマイル」という言葉がよく使われます。これは配送の最終区間を指し、実は全体のコストの28%を占めるほど重要な部分なのです。
使用場面
サプライチェーン管理、物流センター、配送ルート最適化
絵文字で覚えよう
英語での説明
Trucks roll, boxes flow, factories glow; Logistics make the supply chain grow!
日本語での説明
トラックが走り、箱が流れ、工場が輝く;物流がサプライチェーンを成長させる!
この絵文字を選んだ理由
「logistics」という言葉に対して、トラック(🚚)は輸送を、箱(📦)は商品や荷物を、工場(🏭)は物流の起点や終点を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、物流の全体的なプロセスを視覚的に表現できます。
にゃーの解説
にゃんこ、はこばこ運ぶの大変そうにゃ。でもみんにゃ頑張ってるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ロジ(路地)スティックス(杖)で配達
にゃーの俳句
にゃんぱく屋さん たたんでにゃるめる 箱のわざにゃ
この俳句は、折りたたみコンテナの特徴を猫語で表現しています。「にゃんぱく屋さん」は物流業者を、「たたんでにゃるめる」は折りたたむ動作を、「箱のわざにゃ」はコンテナの機能性を表しています。物流(logistics)という言葉を、身近な製品と結びつけることで、より記憶に残りやすくなります。
覚え方
英語での覚え方
Large Operations Generating Inventory Shipments To Interconnected Cities Swiftly.
日本語での覚え方
大規模な業務が在庫の出荷を相互接続された都市へ迅速に生み出す。
この単語を使った名言
名言 1
The line between disorder and order lies in logistics - Sun Tzu
無秩序と秩序の境界線は兵站にある - 孫子
名言 2
Amateurs talk strategy. Professionals talk logistics - Omar Bradley
素人は戦略を語る。プロは兵站を語る - オマー・ブラッドリー
名言 3
Victory is the beautiful, bright-colored flower. Transport is the stem without which it could never have blossomed - Winston Churchill
勝利は美しく鮮やかな花だ。輸送はその花を咲かせる茎だ - ウィンストン・チャーチル
小説
In the bustling warehouse of Amazon Japan, logistics genius Takuya stood before a perplexed customer, Mrs. Tanaka. "I can't keep track of my inventory!" she exclaimed, gesturing wildly at her small business's disorganized stockroom. Takuya's eyes gleamed with understanding, his mind already formulating a solution. Meanwhile, his feline assistant Sakura playfully batted at a stray packing peanut, adding a touch of whimsy to the tense atmosphere.
アマゾンジャパンの活気に満ちた倉庫で、物流の天才拓哉は困惑した顧客の田中さんの前に立っていました。「在庫管理ができないんです!」と彼女は自分の小さな事業の乱雑な倉庫を激しく指差しながら叫びました。拓哉の目は理解に満ちて輝き、すでに解決策を練り始めていました。一方、彼の猫助手のさくらは、緊張した雰囲気に遊び心を加えるように、迷子の梱包ピーナッツを可愛らしく叩いていました。😅🐱📦
"Fear not, Mrs. Tanaka," Takuya said confidently, reaching for his tablet. "Let me introduce you to the Zebra ZT230 Industrial Barcode Printer." He pulled up the product page, showcasing its sleek design and robust features. "This printer will revolutionize your logistics process. Imagine printing clear, durable barcodes for every item in your inventory." Mrs. Tanaka's eyes widened with interest as Sakura, in a moment of clumsiness, knocked over a stack of papers, creating a flurry of white that oddly resembled a blizzard of barcodes.
「ご心配なく、田中さん」と拓哉は自信を持って言い、タブレットに手を伸ばしました。「Zebra ZT230産業用バーコードプリンターをご紹介しましょう。」彼は製品ページを表示し、そのスリークなデザインと堅牢な機能を紹介しました。「このプリンターはあなたの物流プロセスを革新します。在庫のすべてのアイテムに対して、クリアで耐久性のあるバーコードを印刷できると想像してみてください。」田中さんの目が興味で見開く中、さくらは不器用にも紙の山を倒してしまい、奇妙にもバーコードの吹雪のような白い紙の乱舞を作り出しました。🖨️👀📄
As Takuya delved deeper into the benefits of the barcode system, he noticed Mrs. Tanaka's lingering hesitation. "But wait, there's more to efficient logistics than just labeling," he added, smoothly transitioning to his next recommendation. "Consider the AmazonBasics Foldable Storage Cubes. These will transform your stockroom into an organized haven." He demonstrated how the cubes could be used to categorize products, showing vibrant images on his tablet. Sakura, intrigued by the colorful cubes on screen, pawed at the tablet, accidentally swiping to a page of cat toys, eliciting a chuckle from Mrs. Tanaka.
拓哉がバーコードシステムの利点をさらに詳しく説明する中、田中さんのためらいが残っているのに気づきました。「でも、効率的な物流はラベリングだけではありません」と彼は付け加え、スムーズに次のおすすめ商品に移りました。「AmazonBasics折りたたみ収納キューブを考えてみてください。これであなたの在庫室が整理された天国に変わりますよ。」彼はキューブを使って製品をカテゴリー分けする方法を実演し、タブレットで鮮やかな画像を見せました。画面上のカラフルなキューブに興味を持ったさくらは、タブレットに手を伸ばし、誤って猫のおもちゃのページにスワイプしてしまい、田中さんから笑いを誘いました。📦🌈😸
The combination of the barcode printer and storage cubes had clearly piqued Mrs. Tanaka's interest, but Takuya sensed she needed one final push. "To complete your logistics makeover," he said with a flourish, "let's add the Honeywell Voyager 1250g Barcode Scanner. With this trio of tools, your inventory management will be seamless and error-free." As if on cue, Sakura leaped onto the desk and accidentally activated the demo scanner, which beeped triumphantly. Mrs. Tanaka laughed, her earlier stress melting away. "You've sold me, Takuya! Let's transform my chaos into efficiency." Takuya grinned, knowing he'd not only made a sale but had truly helped a customer in need, all thanks to the perfect blend of technology and a touch of feline fortune.
バーコードプリンターと収納キューブの組み合わせは明らかに田中さんの興味を引いていましたが、拓哉は彼女がもう一押し必要だと感じました。「あなたの物流の変身を完成させるために」と彼は華々しく言いました。「Honeywell Voyager 1250gバーコードスキャナーを加えましょう。このツールのトリオで、あなたの在庫管理はシームレスでエラーフリーになります。」まるで合図されたかのように、さくらは机の上に飛び乗り、誤ってデモスキャナーを作動させ、勝利を告げるようにビープ音が鳴りました。田中さんは笑い、先ほどのストレスが溶けていきました。「説得力があるわ、拓哉さん!私のカオスを効率に変えましょう。」拓哉はにっこりと笑いました。彼は単に販売をしただけでなく、本当に困っていた顧客を助けることができたのです。それもすべて、テクノロジーと猫の幸運が完璧に調和したおかげでした。🛒💼🐱