make fun of の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
meɪk fʌn ʌv
メイク ファン オブ
意味
~をからかう、~をばかにする、~を笑いものにする
語源
「make fun of」は、「make」(作る)、「fun」(楽しみ、冗談)、「of」(~の)という3つの基本的な英単語の組み合わせから成る句動詞です。 文字通りには「~のことで楽しみを作る」という意味ですが、通常は他人を笑いの対象にする、つまり「からかう」「ばかにする」という否定的な意味で使われます。 この表現は日常会話で非常によく使われ、特に子供や若者の間でのいじめやからかいの文脈で頻繁に登場します。
例文
例文 1
Don't make fun of people's mistakes.
人の失敗をからかわないで。😔💭
例文 2
Kids often make fun of each other at school.
子供たちは学校でよくお互いをからかい合う。🏫👦👧
例文 3
He made fun of my accent.
彼は私のアクセントをバカにした。😠🗣️
例文 4
Stop making fun of me!
私をからかうのはやめて!😤✋
例文 5
They made fun of his new haircut.
彼らは彼の新しい髪型を笑いものにした。💇♂️😅
例文 6
She felt hurt when they made fun of her clothes.
彼女は服装をからかわれて傷ついた。👗😢
例文 7
It's mean to make fun of someone's appearance.
人の外見をバカにするのは意地悪だ。👤😞
類語
make fun of
人や物事を笑いものにする最も一般的な表現です。軽いからかいから意地悪な嘲笑まで幅広く使えます。日常会話で最もよく使われます。
mock
make fun ofより意地悪で攻撃的なニュアンスがあります。相手を馬鹿にする意図が強く、フォーマルな文脈でも使えます。
tease
親しい関係での軽いからかいに使います。make fun ofより友好的で、愛情を込めた冗談の意味合いが強いです。
ridicule
公然と嘲笑する、見下すという強い否定的な意味です。make fun ofより深刻で、書き言葉やフォーマルな場面で使われます。
laugh at
文字通り「笑う」という意味ですが、make fun ofと同様に嘲笑の意味でも使えます。より直接的で単純な表現です。
反対語
praise
make fun ofの反対で、相手の良い点や成果を認めて褒めることを表します。尊重や称賛の気持ちを示す際に使われます。
respect
make fun ofとは対照的に、相手を尊重し敬意を持って接することを意味します。相手の価値や立場を認める場面で使用されます。
admire
make fun ofの逆の概念で、相手の能力や性質を高く評価し感心することを表します。憧れや尊敬の念を持つ状況で用いられます。
compliment
make fun ofとは反対に、相手に好意的な言葉をかけて褒めることを意味します。相手を良い気分にさせたい時に使われます。
トリビア
豆知識
"make fun of"という表現は16世紀から存在しますが、興味深いことに、当時の"fun"は「騙す」や「ばかにする」という否定的な意味しか持っていませんでした。現代の「楽しい」という肯定的な意味が加わったのは18世紀以降です。つまり、この熟語は"fun"の最も古い用法を今も保持している貴重な表現なのです。また、心理学研究によると、他人を"make fun of"する行為は、実は自分の不安や劣等感を隠すための防衛機制であることが多いとされています。
使用場面
学校のいじめ、SNSでの誹謗中傷、コメディ番組での風刺、友人同士の軽いからかい合いなど、相手を笑いものにする場面で使われます。
絵文字で覚えよう
英語での説明
Mean kids make fun of the clumsy clown constantly, cruelly cackling.
日本語での説明
意地悪な子供たちは、不器用なピエロを絶えずからかい、残酷に笑います。
この絵文字を選んだ理由
笑い顔😂は嘲笑を、指差し👉はターゲットを示し、ピエロ🤡はからかわれる対象を表現しています。この組み合わせで「make fun of(からかう)」という行為を視覚的に表現できます。
にゃーの解説
にゃんだか可哀想にゃ...いじめはダメだにゃ!優しくするのが一番にゃん♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「メイク(化粧)ファン(扇風機)落ちた」→せっかく作った化粧が扇風機の風で崩れ落ちて、みんなに笑われている場面を想像してください。"make fun of"は「~をからかう、笑いものにする」という意味です。メイクが台無しになって恥ずかしい思いをしている人を、周りが面白がって笑っている情景が目に浮かびます。
にゃーの俳句
からかいは ダメにゃと教える 絵本かにゃ
この俳句は、"make fun of"(からかう)という行為の否定的側面を、猫語で優しく表現しています。「からかいはダメにゃ」という猫の言葉で、いじめや他人を笑いものにする行為の問題性を指摘し、「絵本」という教育ツールを通じて子どもたちに正しい価値観を伝える重要性を詠んでいます。Amazonで販売されている「いじめ防止絵本」は、まさに"make fun of"という行為がなぜ良くないのかを子どもたちに教える教材です。この商品を見るたびに、"make fun of"=「人をからかう、笑いものにする」という意味を思い出せるでしょう。猫の優しい語り口が、この深刻なテーマを記憶に残りやすくしています。
この単語を使った名言
名言 1
Never make fun of someone who speaks broken English - it means they know another language. - H. Jackson Brown Jr.
つたない英語を話す人をからかってはいけない。それは彼らが別の言語を知っているということだ。- H・ジャクソン・ブラウン・ジュニア
名言 2
People who make fun of you are insecure about themselves. - Maya Angelou
あなたをからかう人は、自分自身に自信がないのです。- マヤ・アンジェロウ
名言 3
Don't make fun of people's dreams; they might be all they have. - Unknown
人の夢をばかにしてはいけない。それが彼らの持つすべてかもしれないのだから。- 作者不詳