managerial の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˌmænəˈdʒɪəriəl
マナジェリアル
意味
経営の、管理の、管理職の
語源
「managerial」は「manage」(管理する)から派生した語で、ラテン語の「manus」(手)に由来します。16世紀頃からイタリア語を経由して英語に入り、19世紀初頭に現在の形容詞の形で使用され始めました。
例文
例文 1
She was promoted to a managerial position last month.
彼女は先月管理職のポジションに昇進しました。👩💼✨
例文 2
The company needs better managerial skills at all levels.
会社はすべてのレベルでより良い管理スキルが必要です。🏢📈
例文 3
He has extensive managerial experience in the tech industry.
彼はテック業界で豊富な管理経験を持っています。💻👨💼
例文 4
The managerial team meets every Tuesday morning.
管理チームは毎週火曜日の朝に会議をします。📅🤝
例文 5
She's taking a course to improve her managerial abilities.
彼女は管理能力を向上させるためにコースを受講しています。📚💪
例文 6
The managerial staff decided to restructure the department.
管理スタッフは部署を再編することを決定しました。🔄📋
例文 7
Good managerial communication is essential for team success.
良い管理職のコミュニケーションはチームの成功に不可欠です。💬🎯
類語
managerial
管理職の、経営の。組織や部門の運営・管理に関する形容詞として使われます。
administrative
事務的・行政的な管理業務を指し、managerialより実務的で手続き重視のニュアンスです。
executive
上級管理職や経営陣レベルを指し、managerialより高位で戦略的な意思決定に関わります。
supervisory
直接的な監督業務を表し、managerialより現場に近い管理・指導の意味合いが強いです。
反対語
subordinate
管理職ではなく部下や下位の立場を表す単語。組織の階層で上司に従う側の役割や地位を指します
operational
管理業務ではなく実際の作業や運営を行う現場レベルの活動を表します。戦略より実行に重点を置いた業務です
non-executive
経営陣ではない立場を表す単語。取締役会などで執行権限を持たない役職や一般従業員の立場を指します
frontline
管理層ではなく最前線で直接顧客や業務に対応する現場の立場を表します。実務を直接担当する役割です
トリビア
豆知識
マネジメントの父と呼ばれるピーター・ドラッカーは、「マネジメントとは、人を通じて成果を上げること」と定義しました。この言葉は、managerialスキルの本質を端的に表現しています。
使用場面
取締役会議、部門長会議、経営戦略の立案
絵文字で覚えよう
英語での説明
Managerial minds, neat and keen, Organize files, make profits gleam!
日本語での説明
管理職の頭脳、整然として鋭く、ファイルを整理し、利益を輝かせる!
この絵文字を選んだ理由
「managerial」という単語に対して、👔(ネクタイ)は管理職のイメージを、🗂️(ファイル)は文書管理を、📊(グラフ)はデータ分析や業績管理を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、マネジメントの多面的な役割を表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(人間たちのお仕事、大変そうにゃ。でも、にゃんこにはお昼寝が一番大切にゃ!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
マネジリアル、真似じゃ理解、足りないよ。経営の真髄、体得せよ。
にゃーの俳句
にゃんじゃーにゃる 本で学ぶにゃ まねじめんと
この句は、managerialという単語を「にゃんじゃーにゃる」と猫語化し、ビジネス書を通じてマネジメントを学ぶ様子を可愛らしく表現しています。「まねじめんと」は「マネジメント」と「まじめ」をかけており、真剣に学ぶ姿勢を示唆しています。ビジネス書と結びつけることで、managerialスキルの習得過程を印象的に記憶に残すことができます。
覚え方
英語での覚え方
Many Administrators Need Assistance Governing Employees, Requiring Intelligent And Logical systems.
日本語での覚え方
多くの管理者は従業員を統治する際に支援を必要とし、知的で論理的なシステムを要求する。
この単語を使った名言
名言 1
True leaders don't create followers, they create more managerial leaders - Tom Peters
真のリーダーは追随者を作らず、より多くの管理職リーダーを生み出す - トム・ピーターズ
名言 2
Managerial courage is doing what's right, not what's popular - AI-generated
管理職の勇気とは、人気のあることではなく正しいことをすることだ - AI生成
名言 3
Effective managerial skills turn vision into reality - AI-generated
効果的な管理スキルはビジョンを現実に変える - AI生成
小説
In the bustling office of Amazon Japan, managerial genius Takuya stood before a whiteboard, his eyes gleaming with determination. The air hummed with the energy of a new product launch, and the scent of freshly brewed coffee wafted through the room. 'Team,' he announced, 'our mission is to revolutionize home organization with this innovative closet system.' He gestured to a sleek, modular wardrobe displayed on the screen, its clean lines and efficient design promising to transform cluttered spaces into oases of order.
アマゾンジャパンの忙しいオフィスで、経営の天才拓哉がホワイトボードの前に立ち、その目は決意に輝いていました。新製品発売の熱気が漂い、淹れたてのコーヒーの香りが部屋中に広がっていました。「チーム」と彼は宣言しました。「我々のミッションは、この革新的なクローゼットシステムで家庭の整理整頓に革命を起こすことだ。」彼は画面に映し出された洗練されたモジュラー式ワードローブを指さしました。その清潔な線と効率的なデザインは、雑然とした空間を整然とした空間に変える可能性を秘めていました。🚀☕️
As Takuya delved into the product's features, his assistant Sakura, the clumsy yet endearing cat, sauntered across the conference table, accidentally knocking over a stack of papers. The team chuckled, their tension easing. Undeterred, Takuya smoothly incorporated the incident into his pitch. 'Just like Sakura navigating this table, our customers struggle with cluttered spaces. That's where our Smart Storage Solutions come in.' He unveiled a set of clear, stackable containers with airtight lids. 'These will keep belongings safe, visible, and accessible – perfect for those who, like our feline friend, need a little help staying organized.'
拓哉が製品の特徴を詳しく説明する中、彼の助手である不器用だが愛らしい猫のさくらが、会議テーブルの上をのんびりと歩き、うっかり書類の山を倒してしまいました。チームは笑い、緊張が和らぎました。動じることなく、拓哉はこの出来事をスムーズにプレゼンに取り入れました。「さくらがこのテーブルを歩き回るように、私たちの顧客も雑然とした空間に苦労しています。そこで登場するのが、私たちのスマートストレージソリューションです。」彼は密閉蓋付きの透明な積み重ね可能なコンテナセットを披露しました。「これらは所有物を安全に、見やすく、アクセスしやすく保管します。我々の猫の友人のように、整理整頓に少し助けが必要な人々にぴったりです。」🐱📦
The presentation took an unexpected turn when a skeptical team member raised concerns about the product's durability. Takuya's brow furrowed, but before he could respond, Sakura leaped onto the sample closet system, causing a collective gasp. To everyone's amazement, the structure held firm under the cat's weight. Seizing the moment, Takuya grinned, 'As you can see, our product is not only sleek but sturdy. Now, let's talk about our next innovation.' He unveiled a compact, high-tech vacuum sealer. 'This device will revolutionize how our customers store seasonal clothing and bedding, maximizing space and protecting items from dust and moisture.'
プレゼンテーションは思わぬ展開を見せました。懐疑的なチームメンバーが製品の耐久性について懸念を示したのです。拓哉の眉がしわになりましたが、彼が応答する前に、さくらがサンプルのクローゼットシステムに飛び乗り、皆がハッとしました。驚いたことに、その構造は猫の重さにもびくともしませんでした。この瞬間を捉え、拓哉はにっこりと笑いました。「ご覧の通り、我々の製品は洗練されているだけでなく、頑丈でもあります。さて、次のイノベーションについて話しましょう。」彼はコンパクトなハイテク真空パック機を披露しました。「この装置は、お客様の季節の衣類や寝具の収納方法に革命をもたらし、スペースを最大限に活用し、ほこりや湿気から品物を守ります。」😲💪
As the meeting concluded, Takuya's managerial prowess shone through in his final words. 'Remember, team, we're not just selling products; we're offering solutions that transform lives.' The room buzzed with excitement as team members eagerly discussed launch strategies. Amidst the chatter, Sakura curled up contentedly in one of the display containers, purring softly. Takuya smiled, realizing his feline assistant had inadvertently provided the perfect marketing image. 'Comfort and organization for all,' he mused, snapping a quick photo. 'That's our promise to every customer.' As the team filed out, energized and inspired, the afternoon sun streamed through the windows, illuminating the innovative products that would soon find their way into homes across Japan, bringing order and peace to countless lives.
会議が終わりに近づくにつれ、拓哉の経営者としての手腕が彼の最後の言葉に輝いていました。「チーム、覚えておいてください。私たちは単に製品を売っているのではありません。人々の生活を変える解決策を提供しているのです。」チームメンバーが熱心に発売戦略について議論する中、部屋は興奮で沸き立ちました。そんな中、さくらは展示用のコンテナの一つの中で満足げに丸くなり、静かに喉を鳴らしていました。拓哉は微笑み、彼の猫の助手が無意識のうちに完璧なマーケティング画像を提供してくれたことに気づきました。「すべての人に快適さと整理整頓を」と彼は考え、素早く写真を撮りました。「これが私たちが全てのお客様に約束することです。」チームが元気づけられ、インスピレーションを受けて退室する中、午後の陽光が窓から差し込み、日本中の家庭に秩序と平和をもたらすであろう革新的な製品を照らし出しました。🌟📸