meager の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˈmiːɡər

ミーガー

意味

乏しい、わずかな、貧弱な

語源

「meager」の語源は中世英語の「megre」で、さらにラテン語の「macer」(痩せた、やせこけた)にさかのぼります。古フランス語の「maigre」を経て現代の形になりました。

例文

例文 1

He earns a meager salary at his part-time job.

彼はアルバイトでわずかな給料しか稼いでいない。💰😔

例文 2

The refugees survived on meager rations for weeks.

難民たちは何週間も乏しい配給で生き延びた。🍞😰

例文 3

She made a meager attempt to clean her room.

彼女は部屋を掃除するお粗末な試みをした。🧹😅

例文 4

The harvest was meager due to the drought.

干ばつのため収穫は貧弱だった。🌾☀️😞

例文 5

His meager savings couldn't cover the medical bills.

彼の少ない貯金では医療費を賄えなかった。💊💸😰

例文 6

The restaurant served meager portions for high prices.

そのレストランは高い値段で少量の料理を出した。🍽️💰😤

例文 7

She offered only meager praise for his hard work.

彼女は彼の努力に対してわずかな賞賛しか与えなかった。👏😐

類語

meager

量や質が不十分で乏しいという意味で、食事や収入、資源などが少なすぎる状況を表します

scarce

必要な時に入手困難で不足している状態を表し、資源や商品の供給不足に使われます

sparse

密度が低く、まばらに分布している状態を表し、人口や植物、髪の毛などに使われます

inadequate

目的や基準に対して不十分で満たしていない状態を表し、準備や設備の不備に使われます

paltry

軽蔑的なニュアンスで、価値や重要性が極めて低く取るに足らない状態を表します

反対語

abundant

meagerとは正反対で「豊富な、たっぷりある」という意味。資源や食料が十分にある状況で使われます

generous

量や程度が「気前よく多い」ことを表し、meagerの「けちけちした少なさ」と対照的です

substantial

「相当な量の、しっかりした」という意味で、meagerの「貧弱で不十分」とは真逆の概念です

plentiful

「たくさんある、豊かな」状態を表し、meagerの「乏しい、わずかな」と完全に対立します

トリビア

豆知識

「meager」という単語は、中世の修道院で僧侶たちが実践した「質素な食事」を指す言葉から派生したと言われています。当時の修行の一環として、最小限の食事で生活することが重要視されていました。

使用場面

貧弱な食事、乏しい資源、わずかな情報

絵文字で覚えよう

🍽️💨🐜

英語での説明

A meager meal on a plate, just a tiny ant in sight, leaves stomachs still light.

日本語での説明

皿の上のわずかな食事、小さなアリが一匹見えるだけで、お腹はまだ空いたまま。

この絵文字を選んだ理由

「meager」は「乏しい、わずかな」という意味を持つため、空っぽに近い皿(🍽️)と、その上を飛ぶ小さなアリ(🐜)、そして何もない状態を表す風(💨)の組み合わせで表現しました。

にゃーの解説

にゃん...おさかにゃが足りにゃいにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ミーガーな給料、ジーパン買えない。毎月の給料日が来ても、わずかな額しかもらえず、新しいジーンズすら買えない貧しい生活を想像させる韻を踏んだフレーズです。

にゃーの俳句

にゃんこまま 節約レシピ めーがーにゃ

この俳句は、「meager」の意味を節約レシピ本と結びつけています。「にゃんこまま」は主婦を表現し、「節約レシピ」は限られた資源で工夫する様子を示しています。「めーがーにゃ」は「meager」の音をネコ語で表現し、わずかな材料でやりくりする様子を可愛らしく表現しています。節約レシピ本を見ながら、限られた予算内でおいしい料理を作ろうとする主婦の姿を想像することで、「meager」の意味を楽しく記憶できます。

覚え方

英語での覚え方

Minimal Earnings Are Generating Economic Restraints.

日本語での覚え方

最小限の収入が経済的制約を生み出している。

この単語を使った名言

名言 1

From meager beginnings come great things - Proverb

乏しい始まりから偉大なものが生まれる - ことわざ

名言 2

A meager meal with love is better than a feast with indifference - AI-generated

無関心な饗宴よりも、愛のある質素な食事の方が良い - AI生成

名言 3

Even meager progress is progress nonetheless - AI-generated

わずかな進歩でも、やはり進歩である - AI生成

小説

In a meager apartment, Takuya stood before a disgruntled customer, his eyes scanning the sparse furnishings. The air felt thin, matching the client's threadbare clothes. 'I can't afford anything more,' the man grumbled, his voice echoing in the nearly empty room. Sakura, curled up in a corner, yawned lazily, her presence a stark contrast to the austere surroundings.

寒々としたみすぼらしいアパートで、拓哉は不機嫌な客の前に立ち、粗末な家具を目で追った。空気は薄く、客のすり切れた服に似ていた。「これ以上何も買えないよ」と男は不平を言い、その声はほぼ空っぽの部屋に響いた。片隅で丸くなっていたさくらは、のんびりとあくびをし、その存在が質素な環境と対照的だった。😔

Undeterred by the meager circumstances, Takuya's eyes lit up as he reached into his bag. 'Sir, have you considered a space-saving storage solution?' he asked, pulling out a sleek, collapsible organizer. The customer's eyebrows raised slightly, curiosity piquing. Sakura, intrigued, padded over, her tail accidentally knocking over a stack of newspapers, creating a small avalanche of clutter.

乏しい状況にも関わらず、拓哉の目は輝いた。彼はバッグに手を入れ、「省スペース収納ソリューションはいかがでしょうか?」と尋ね、スマートな折りたたみ式オーガナイザーを取り出した。客の眉が少し上がり、好奇心をそそられた様子。興味を持ったさくらが近づいてきたが、その尻尾が誤って新聞の山を倒し、小さな雪崩のような散らかりを作ってしまった。🤔

As Takuya demonstrated the organizer's versatility, the room seemed to expand. The customer's eyes widened, seeing potential in his meager space. 'But how can I afford this?' he hesitated. Takuya smiled, 'It's an investment in your quality of life.' Meanwhile, Sakura, attempting to help, got tangled in a ball of yarn from the organizer, creating a comical scene that lightened the mood.

拓哉がオーガナイザーの多様性を実演すると、部屋が広がったように見えた。客の目が大きく開き、わずかなスペースに可能性を見出した。「でも、どうやって買えばいいの?」と躊躇う彼に、拓哉は微笑んで「これはあなたの生活の質への投資です」と答えた。一方、手伝おうとしたさくらは、オーガナイザーから出た毛糸の玉に絡まり、場の雰囲気を和らげるコミカルな光景を作り出した。😊

In the end, the meager apartment transformed. The organizer maximized every inch, creating an illusion of abundance. The customer, beaming with newfound pride in his home, shook Takuya's hand vigorously. 'You've changed everything!' he exclaimed. As they prepared to leave, Sakura, still trailing a strand of yarn, knocked over the now-organized stack of magazines. But this time, instead of chaos, they fell into a perfect, artistic arrangement, as if the cat's clumsiness had a touch of serendipitous magic.

最終的に、みすぼらしかったアパートは一変した。オーガナイザーはあらゆるスペースを最大限に活用し、豊かさの錯覚を生み出した。新たな誇りを持って輝く客は、拓哉の手を力強く握った。「すべてが変わったよ!」と彼は叫んだ。帰り支度をする中、まだ毛糸を引きずっていたさくらが、今や整理された雑誌の山を倒してしまった。しかし今回は、混沌ではなく、まるで猫の不器用さに偶然の魔法がかかったかのように、完璧で芸術的な配置に落ち着いた。✨

As they left, Takuya couldn't help but smile at the transformation. What was once a meager living space now exuded warmth and potential. The customer stood in the doorway, his posture noticeably straighter, pride evident in his eyes. 'Thank you,' he said softly, 'for showing me how much I actually have.' Sakura, sensing the moment, rubbed against the customer's leg, purring contentedly. The small apartment, once a symbol of scarcity, now stood as a testament to the power of perspective and smart solutions.

部屋を出る時、拓哉はその変貌に思わず微笑んだ。かつての貧弱な生活空間は今や、温かさと可能性を醸し出していた。客は玄関に立ち、明らかに姿勢がまっすぐになり、目に誇りが輝いていた。「ありがとう」と彼は静かに言った。「私が実際にどれだけ持っているかを示してくれて」。さくらは空気を読んで客の足にすり寄り、満足げに喉を鳴らした。かつては乏しさの象徴だった小さなアパートは今や、視点とスマートなソリューションの力を証明するものとなっていた。🌟