meddle の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ˈmedl
メドル
意味
干渉する、口出しする、いたずらに触る
語源
「meddle」の語源は中世英語の「medlen」に遡り、これはさらに古フランス語の「medler」(混ぜる)から来ています。最終的にはラテン語の「miscere」(混ぜる)に由来します。元々は「混ぜる」という意味でしたが、時代とともに「他人の事に干渉する」という現在の意味に変化しました。
例文
例文 1
Don't meddle in other people's business.
他人の問題に干渉してはいけません。🚫👥
例文 2
She always tries to meddle in her children's relationships.
彼女はいつも子供たちの恋愛関係に口出ししようとします。💕👩👧👦
例文 3
Stop meddling with the computer settings.
コンピューターの設定をいじるのをやめてください。💻⚙️
例文 4
The government shouldn't meddle in private affairs.
政府は私的な事柄に介入すべきではありません。🏛️📋
例文 5
He likes to meddle in office politics.
彼はオフィスの政治に首を突っ込むのが好きです。🏢🗳️
例文 6
Don't meddle with things you don't understand.
理解していないことに手を出さないでください。❓🚫
例文 7
The neighbors meddle in everyone's personal life.
近所の人たちはみんなの私生活に詮索します。🏠👀
類語
meddle
他人の事に余計な干渉をする、お節介を焼くという意味で、否定的なニュアンスが強い動詞です。
interfere
meddleより広い意味で使われ、物事の進行を妨げる・邪魔するという意味も含みます。
intervene
問題解決のために積極的に介入するという肯定的な意味で使われることが多いです。
intrude
招かれていない場所や状況に押し入る・侵入するという意味で、物理的な侵入にも使えます。
反対語
abstain
meddleとは正反対に、意図的に関与しないことを表します。他人の問題や状況に手を出さず、距離を保つ姿勢を示します
withdraw
積極的に干渉するmeddleに対し、既に関わっていた状況から身を引くことを意味します。問題から離れる行動を表します
ignore
他人の事柄に首を突っ込むmeddleとは対照的に、完全に無視して関心を示さない態度を表現します
respect
他人の境界線を侵害するmeddleに対し、相手のプライバシーや自主性を尊重し、適切な距離を保つことを意味します
トリビア
豆知識
「meddle」という単語は、中世の錬金術師が使っていた用語から来ています。当時、異なる金属を混ぜ合わせる実験をする際に使われていた言葉が、現代では「余計な口出し」を意味するようになりました。
使用場面
他人の問題に口を出す、余計な干渉をする
絵文字で覚えよう
英語での説明
Nosy Nancy never naps, she nimbly noses into nooks, meddling merrily, making mischief manifest.
日本語での説明
おせっかいなナンシーは決して休まず、器用に隅々まで首を突っ込み、楽しげに干渉し、悪戯を明らかにする。
この絵文字を選んだ理由
「meddle」は「干渉する」や「余計な口出しをする」という意味を持つため、好奇心旺盛な探偵が鼻を突っ込んで調査しているイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんこ探偵さん、みんにゃの秘密を嗅ぎまわってるにゃ?そんにゃことしたら、魚のおやつなくなっちゃうにゃ~
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
メドル メドル 隣の芝生 気になって仕方ない! 「ちょっと手伝おうかな?」と思わず口を出してしまう様子
にゃーの俳句
にゃんこのめ きになるにゃんよ となりのめ
この俳句は、猫の好奇心旺盛な性質を通じて「meddle」の意味を表現しています。隣の様子が気になって仕方がない猫の姿は、人間が他人の affairs に首を突っ込みたくなる衝動を象徴しています。のぞき見防止フィルムは、プライバシーを守るためのものですが、逆に「見たい」という欲求を刺激し、「meddle」の概念を強調しています。
覚え方
英語での覚え方
Mischievous Elves Deliberately Disrupt Lazy Elders.
日本語での覚え方
いたずら好きな妖精たちが、わざとのんびりした年寄りたちの邪魔をする。
この単語を使った名言
名言 1
If you meddle with the universe, you'd better know what you're doing - Terry Pratchett
宇宙に干渉するなら、自分が何をしているのかよく分かっていなければならない - テリー・プラチェット
名言 2
Don't meddle with dragons, for you are crunchy and taste good with ketchup - AI-generated
ドラゴンに干渉するな、お前はサクサクして、ケチャップと相性がいいのだから - AI生成
名言 3
Those who meddle in the affairs of wizards often wake up as toads - AI-generated
魔法使いの事柄に干渉する者は、しばしばカエルとなって目覚める - AI生成
小説
In the bustling electronics store, Takuya noticed a customer, meddling with various gadgets. The man's furrowed brow and twitching fingers betrayed his anxiety. Takuya approached, his keen eyes spotting an opportunity. "Sir, you seem troubled. May I assist you?" he inquired, his voice a soothing balm in the cacophony of beeping devices and chatter.
騒がしい電気店で、拓哉はいたずらに様々なガジェットを触っている客に気づきました。男性の眉間のしわと落ち着きのない指先が、彼の不安を露呈していました。拓哉は近づき、鋭い目つきでチャンスを見逃しませんでした。「お客様、お困りのようですね。お手伝いさせていただけますか?」と、ビープ音や雑談の喧騒の中で、彼の声は癒しのバームのように響きました。🧐💼
The customer, startled, turned to face Takuya. "I... I'm looking for something to stop my neighbors from meddling in my life," he confessed, his voice barely above a whisper. Takuya nodded sympathetically, leading the man to a display of smart home devices. "Perhaps what you need is not to stop them, but to regain control," Takuya suggested, picking up a sleek, white smart doorbell with built-in camera.
驚いた客は拓哉の方を向きました。「あの...隣人が私の生活に干渉するのを止めるものを探しているんです」と、彼はかすかな声で告白しました。拓哉は同情的に頷き、男性をスマートホームデバイスの展示へと案内しました。「彼らを止めるのではなく、むしろコントロールを取り戻すことが必要かもしれませんね」と拓哉は提案し、内蔵カメラ付きのスタイリッシュな白いスマートドアベルを手に取りました。😮🏠
As Takuya began explaining the features of the smart doorbell, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a stack of boxes, sending them tumbling. The crash startled everyone, but it gave Takuya an idea. "You see," he said, gesturing to the mess, "sometimes chaos can lead to clarity. This doorbell will alert you to visitors, allowing you to choose when to engage. No more unexpected meddling." The customer's eyes lit up with understanding.
拓哉がスマートドアベルの機能を説明し始めたとき、彼の不器用な助手のさくらが誤って箱の山を倒してしまい、それらが崩れ落ちました。その音に皆が驚きましたが、拓哉にはアイデアが浮かびました。「ご覧ください」と彼は散らかった様子を指さしながら言いました。「時には混沌が明晰さをもたらすこともあるのです。このドアベルは来訪者を知らせ、あなたが対応するタイミングを選べるようにします。もう予期せぬ干渉はありません」。客の目が理解の光で輝きました。😺💡
Convinced by Takuya's logical approach and Sakura's inadvertent demonstration, the customer eagerly purchased the smart doorbell. As they wrapped up the sale, Takuya smiled, knowing he had not only made a sale but had also helped someone regain peace of mind. "Remember," Takuya said as he handed over the package, "technology should empower you, not isolate you. Use this to manage interactions, not avoid them entirely." The customer nodded gratefully, clutching his new purchase, ready to face his meddling neighbors with newfound confidence.
拓哉の論理的なアプローチとさくらの思わぬデモンストレーションに納得した客は、熱心にスマートドアベルを購入しました。販売を締めくくりながら、拓哉は微笑みました。単に販売しただけでなく、誰かの心の平和を取り戻す手助けをしたことを知っていたのです。「覚えておいてください」と拓哉は包みを手渡しながら言いました。「テクノロジーはあなたに力を与えるべきであって、孤立させるものではありません。これを使って交流を管理してください。完全に避けるのではなく」。客は感謝の念を込めて頷き、新しい購入品を抱きしめ、おせっかいな隣人たちに新たな自信を持って立ち向かう準備ができました。🎉🔔