mediocre の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˌmiːdiˈəʊkə(r)

ミーディオウカー

意味

平凡な、並の、二流の、凡庸な

語源

「mediocre」の語源はラテン語の「mediocris」で、「中間の、普通の」という意味です。これは「medius」(中間の)と「ocris」(でこぼこした山)から派生しました。元々は「山の中腹にある」という意味から、「平均的な、並の」という意味に発展しました。

例文

例文 1

The movie was mediocre at best.

その映画はせいぜい平凡だった。🎬😐

例文 2

His performance this season has been mediocre.

今シーズンの彼のパフォーマンスは平凡だった。⚽📉

例文 3

The food at that restaurant is pretty mediocre.

あのレストランの料理はかなり平凡だ。🍽️😕

例文 4

She got mediocre grades in college.

彼女は大学で平凡な成績を取った。📚📊

例文 5

The hotel service was mediocre for the price.

そのホテルのサービスは値段の割に平凡だった。🏨💰

例文 6

His singing voice is rather mediocre.

彼の歌声はかなり平凡だ。🎤😐

例文 7

The team's mediocre results disappointed fans.

チームの平凡な結果はファンを失望させた。🏆😞

類語

mediocre

平凡で特に優れていない、可もなく不可もないという意味です。品質や能力が平均的で印象に残らない状態を表します。

average

統計的な平均値に近いという客観的なニュアンスがあり、mediocreより中性的で批判的でない表現です。

ordinary

特別ではない普通の状態を表し、mediocreのような否定的な含みは少なく、日常的で一般的という意味合いです。

subpar

期待される基準を下回るという意味で、mediocreより明確に批判的で、特にパフォーマンスや品質について使われます。

反対語

excellent

mediocreの正反対で「優秀な、卓越した」という意味。品質や成果が期待を大きく上回る場合に使われます

outstanding

「傑出した、際立った」という意味でmediocreと対照的。他と比べて明らかに優れている状況で使用されます

exceptional

「例外的に優れた」という意味。平凡なmediocreとは真逆で、稀に見る高い水準を表現する際に用いられます

superior

「上質な、優位な」という意味。mediocreの平均的な品質に対して、明らかに上回る質を示す場合に使われます

トリビア

豆知識

「mediocre」の語源はラテン語の「mediocris」で、「中程度の山」を意味します。古代ローマ人は、山の高さを基準に物事の質を評価していたことから、この言葉が生まれました。

使用場面

学校のレポートの評価、平凡な料理の感想、中程度の技能評価

絵文字で覚えよう

😐🌟

英語での説明

Mediocre Mike's mundane moves make minimal magic, merely meeting modest marks.

日本語での説明

平凡なマイクの凡庸な動きは、最小限の魔法しか生み出さず、ただ控えめな基準を満たすだけだ。

この絵文字を選んだ理由

「mediocre」という言葉は、平凡さや普通を表現します。😐は無表情な顔を表し、平凡さを示し、🌟は輝きや卓越性を表しますが、ここでは完全には輝いていない状態を表現しています。

にゃーの解説

にゃ〜ん、そのにゃんこ、ふつうにゃんだにゃ〜。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

メディオカー、中途半端な腕前で、お客様にお茶を出す。まあまあの味で、特に褒められもせず、けなされもせず。

にゃーの俳句

にゃんこカフェ まあまあおいしい みるくてぃー

この俳句は、「mediocre」の意味を猫カフェの雰囲気で表現しています。「まあまあおいしい」というフレーズが、特別でもなく悪くもない中程度の質を示しています。普通のミルクティーを通じて、「mediocre」の概念を日常的な場面と結びつけることで、言葉の意味を覚えやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Many Efforts Deliver Inferior Outcomes; Competence Remains Elusive.

日本語での覚え方

多くの努力が劣った結果をもたらし、能力は依然として手の届かないままである。

この単語を使った名言

名言 1

Be not afraid of greatness. Some are born great, some achieve greatness, and others have greatness thrust upon them. All the rest are mediocre - William Shakespeare

偉大さを恐れるな。生まれながらにして偉大な者もいれば、偉大さを成し遂げる者もいる。そして、偉大さを押し付けられる者もいる。残りは皆平凡だ - ウィリアム・シェイクスピア

名言 2

The mediocre teacher tells. The good teacher explains. The superior teacher demonstrates. The great teacher inspires - William Arthur Ward

平凡な教師は語る。良い教師は説明する。優れた教師は実演する。偉大な教師は感化する - ウィリアム・アーサー・ワード

名言 3

There is no excellence without difficulty. Mediocre is easy, excellence is challenging - AI-generated

困難なしに卓越はない。平凡は容易だが、卓越は挑戦的だ - AI生成

小説

In a mediocre office cubicle, Takuya sat, his eyes fixed on a customer's complaint about a subpar vacuum cleaner. The fluorescent lights buzzed overhead, casting a dull glow on the beige walls. He sighed, feeling the weight of the mundane task before him. Sakura, his feline assistant, lazily batted at a pen on the desk, her actions mirroring the lackluster atmosphere.

平凡なオフィスの仕切りの中で、拓哉は座っていました。彼の目は、平凡な掃除機に関する顧客の苦情に釘付けでした。頭上の蛍光灯がブンブンと音を立て、ベージュの壁に鈍い光を投げかけています。彼はため息をつき、目の前の平凡な仕事の重みを感じていました。彼の猫助手のさくらは、机の上のペンを怠惰に叩いており、その動作は活気のない雰囲気を映し出していました。😑💼🐱

Determined to break free from the mediocre cycle, Takuya reached for his trusty product catalog. His fingers danced across the pages until they landed on the Dyson V11 Absolute cordless vacuum cleaner. A spark ignited in his eyes as he envisioned the potential. Sakura, sensing the shift in energy, perked up her ears and tilted her head curiously.

平凡な循環から抜け出そうと決意した拓哉は、信頼できる商品カタログに手を伸ばしました。彼の指がページをめくり、ダイソンV11アブソリュートコードレス掃除機に辿り着きました。可能性を思い描くと、彼の目に火花が灯りました。エネルギーの変化を感じ取ったさくらは、耳を立て、好奇心に頭を傾けました。🔍📚💡

As if on cue, a disheveled customer burst into the office, her hair a mess and clothes covered in pet hair. "I can't take this mediocre life anymore!" she cried. "My house is a disaster, and my old vacuum is useless against my Saint Bernard's shedding!" Takuya's eyes lit up, recognizing the perfect opportunity. He introduced the Dyson V11, explaining its powerful suction and specialized pet hair attachment. Sakura, in a moment of inspiration, rolled in a pile of fake fur, demonstrating the vacuum's effectiveness.

まるで合図を待っていたかのように、髪が乱れ、ペットの毛だらけの服を着た顧客がオフィスに飛び込んできました。「もうこの平凡な生活には耐えられない!」と彼女は叫びました。「家は散らかり放題で、古い掃除機はセントバーナード犬の抜け毛に全く歯が立たないの!」拓哉の目が輝き、絶好の機会だと認識しました。彼はダイソンV11を紹介し、その強力な吸引力とペットの毛用の特殊アタッチメントについて説明しました。さくらは、ひらめいた瞬間、偽の毛皮の山の中を転がり、掃除機の効果を実演しました。😱🐶💨

The customer's eyes widened as she watched the Dyson effortlessly clean up Sakura's mess. Takuya, seizing the moment, handed her the vacuum. As she felt its ergonomic design and witnessed its power firsthand, her face transformed from despair to delight. "This is far from mediocre!" she exclaimed, reaching for her wallet. As the satisfied customer left with her new Dyson, Takuya and Sakura shared a victorious glance. They had not only made a sale but had also elevated someone's daily life from mundane to marvelous.

ダイソンがさくらの散らかした毛を簡単に掃除するのを見て、顧客の目が大きく見開きました。拓哉はこの瞬間を捉え、彼女に掃除機を手渡しました。人間工学に基づいたデザインを感じ、その威力を直接体験すると、彼女の表情は絶望から喜びへと変わりました。「これは平凡どころじゃない!」と彼女は財布に手を伸ばしながら叫びました。満足した顧客が新しいダイソンを持って帰る中、拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わしました。彼らは単に販売をしただけでなく、誰かの日常生活を平凡から素晴らしいものへと引き上げたのです。🎉🧹✨