menace の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞、動詞

発音

ˈmenəs

メナス

意味

脅威、危険、脅かす

語源

「menace」の語源は、ラテン語の「minacia」(脅し)に由来し、古フランス語の「menace」を経て英語に入りました。元々は「脅迫」や「威嚇」を意味し、現代では広く「危険」や「脅威」を表す言葉として使用されています。

例文

例文 1

The dark clouds were a menace to our picnic plans.

暗い雲が私たちのピクニックの計画に脅威でした。☁️🌧️

例文 2

That reckless driver is a menace to everyone on the road.

あの無謀な運転手は道路上の全ての人にとって危険です。🚗💨😰

例文 3

The bully would menace younger students in the hallway.

そのいじめっ子は廊下で年下の生徒たちを脅かしていました。😠👊🏫

例文 4

Wild animals can be a menace to campers at night.

野生動物は夜にキャンプをする人たちにとって脅威になることがあります。🐻🏕️🌙

例文 5

The old building is a menace to public safety.

その古い建物は公共の安全に対する危険です。🏢⚠️👥

例文 6

He spoke with a menace in his voice.

彼は声に脅しを込めて話しました。😡🗣️💢

例文 7

The storm clouds menace the small coastal town.

嵐雲が小さな海岸の町を脅かしています。⛈️🏘️🌊

類語

menace

脅威や危険を表す一般的な単語で、人や物事が害をもたらす可能性があることを示します。名詞と動詞両方で使えます

threat

具体的な脅しや脅迫を表し、menaceより直接的で意図的な危険を指します。「脅威を与える」という意味で使われます

danger

物理的な危険や害の可能性を表し、menaceより客観的で状況的な危険を指します。事故や自然災害などに使われます

peril

深刻で差し迫った危険を表す文語的な表現で、menaceより格式高く、生命に関わる危険に使われます

反対語

protection

menaceが脅威や危険を表すのに対し、protectionは安全や守りを意味します。危険から身を守る状況で使われます

comfort

menaceの不安や恐怖感とは正反対に、comfortは安心感や心地よさを表します。リラックスできる環境を示す時に使います

blessing

menaceが災いや厄介なものを指すのに対し、blessingは恵みや幸運を意味します。感謝すべき良いことを表現する際に使われます

safety

menaceの危険性や脅威に対して、safetyは安全性や無害さを表します。リスクのない状態を強調する時に用いられます

トリビア

豆知識

「メナス」という名前の小惑星があり、その名前は「脅威」を意味するこの英単語に由来しています。この小惑星は地球に接近する可能性があるため、天文学者たちに監視されています。

使用場面

学校でいじめっ子に脅されている場面、政治家が国民に対して脅威を与えているニュース報道

絵文字で覚えよう

👹🌪️🏙️

英語での説明

Monstrous menace makes mayhem, mighty winds whirl wildly, wrecking wondrous cities swiftly.

日本語での説明

恐ろしい脅威が混乱を引き起こし、強力な風が激しく渦巻き、素晴らしい都市をあっという間に破壊する。

この絵文字を選んだ理由

「menace」という言葉は脅威や危険を意味するため、鬼の顔(👹)で脅威を、竜巻(🌪️)で破壊的な力を、そして都市(🏙️)で脅威の対象を表現しています。

にゃーの解説

にゃんこわにゃ〜!こにゃ世界、大変にゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

メナスな顔で 猫が威嚇中 「ニャー」と鳴く

にゃーの俳句

にゃんこちゃん 爪とぎで遊び ニャー威嚇

この俳句は、猫が爪とぎで遊んでいる様子を描いています。「menace(脅威)」という単語を、猫が爪とぎをする行為と結びつけることで、記憶に残りやすくしています。猫が爪とぎをする行為は、時に飼い主にとって脅威となることがありますが、同時に猫の自然な行動でもあります。「ニャー威嚇」という表現は、猫が威嚇する様子を擬音語で表現し、「menace」の意味を強調しています。この製品と単語を関連付けることで、日常生活の中で「menace」を思い出すきっかけを作り出しています。

覚え方

英語での覚え方

Monsters Emerge, Nearing And Causing Extreme fear.

日本語での覚え方

怪物が現れ、近づき、極度の恐怖を引き起こす。

この単語を使った名言

名言 1

To menace all, but scruple to strike none - John Dryden

すべてを脅かすが、誰も打たないことを躊躇する

名言 2

A menace to society is a threat to all - AI-generated

社会への脅威は、すべての人への脅威である

名言 3

Love laughs at the menace of distance - AI-generated

愛は距離という脅威を笑い飛ばす

小説

In the bustling electronics store, Takuya faced his greatest menace yet: a customer determined to return a perfectly functional smart home system. The air crackled with tension as the irate man gesticulated wildly, his voice rising above the ambient hum of gadgets. Takuya's brow furrowed, his mind racing to find a solution that would satisfy both the customer and the store's policy.

活気に満ちた電器店で、拓哉は最大の脅威に直面していた:完璧に機能するスマートホームシステムを返品しようと決意した客だ。怒り狂った男が激しく身振り手振りをする中、その声は店内のガジェットのざわめきを超えて響き渡った。拓哉は眉をひそめ、顧客と店の方針の両方を満足させる解決策を見つけようと必死に頭を巡らせた。😰💡

As the confrontation escalated, Takuya's faithful feline companion, Sakura, sauntered into view, her tail swishing mischievously. The cat's presence seemed to momentarily diffuse the tension, drawing curious glances from nearby shoppers. Takuya seized this opportunity to redirect the conversation, deftly maneuvering towards a demonstration of the smart home system's advanced security features.

対立がエスカレートする中、拓哉の忠実な猫の仲間、さくらが尻尾をいたずらっぽく振りながら姿を現した。猫の存在は一瞬で緊張を和らげ、近くの買い物客から好奇心に満ちた視線を集めた。拓哉はこの機会を逃さず、会話の方向を変え、スマートホームシステムの高度なセキュリティ機能のデモンストレーションへと巧みに誘導した。🐱🔐

With a flourish, Takuya activated the system's AI-powered threat detection, which immediately identified Sakura as a potential intruder. The store erupted in gasps and chuckles as the cat's image appeared on multiple screens, labeled with a comical "Menace Alert: Feline Infiltrator Detected". The irate customer's anger melted into curiosity, his eyes widening at the system's impressive capabilities.

拓哉が華麗にシステムのAI搭載脅威検知を起動すると、さくらが潜在的な侵入者として即座に識別された。猫の画像が複数の画面に現れ、「脅威警報:ネコ科の侵入者を検知」というユーモラスなラベルが付けられると、店内はどよめきと笑い声に包まれた。怒っていた客の怒りは好奇心へと変わり、システムの印象的な能力に目を見開いた。😲🖥️

In a masterful display of salesmanship, Takuya seamlessly transitioned from the humorous incident to a comprehensive overview of the system's benefits. He emphasized how the AI could distinguish between real threats and false alarms, even demonstrating its integration with a new line of pet-friendly smart cameras. The once-menacing customer, now thoroughly impressed, not only decided to keep the system but also purchased additional accessories. As they finalized the sale, Sakura purred contentedly, having unwittingly transformed from a menace into the day's MVP.

拓哉は販売の神髄を見せつけ、このユーモラスな出来事から滑らかにシステムの利点の包括的な概要へと移行した。AIが実際の脅威と誤報を区別できることを強調し、さらにペットフレンドリーな新しいスマートカメラとの連携までデモンストレーションした。かつては脅威だった顧客は今や完全に感銘を受け、システムを保持するだけでなく、追加のアクセサリーまで購入することに決めた。販売を締めくくる中、さくらは満足げに喉を鳴らし、知らぬ間に脅威から今日のMVPへと変貌を遂げていた。🏆😺