menial の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞、名詞
発音
ˈmiːniəl
ミーニアル
意味
形容詞:下級の、卑しい、単調な、つまらない 名詞:使用人、下働きの人
語源
中世英語の「meynial」から来ており、これはアングロ・フランス語の「mesnial」(家庭の)に由来します。さらに遡ると、ラテン語の「mansio」(住居)が語源です。元々は「家に属する」という意味でしたが、後に「下級の」という意味合いが強くなりました。
例文
例文 1
He quit his menial job at the restaurant to pursue his dreams.
彼はレストランでの単純労働の仕事を辞めて夢を追いかけた。🍽️✨
例文 2
She felt overqualified for the menial tasks they assigned her.
彼女は割り当てられた雑用に対して自分が過剰資格だと感じた。📚💼
例文 3
The new intern was given only menial work like filing and copying.
新しいインターンには書類整理やコピーなどの単純作業だけが与えられた。📄🖨️
例文 4
Many immigrants start with menial jobs before advancing their careers.
多くの移民はキャリアを積む前に単純労働から始める。🌍💪
例文 5
He refused to do menial chores around the house.
彼は家の雑用をするのを拒んだ。🏠🙅♂️
例文 6
The company hired temporary workers for menial labor during busy seasons.
会社は繁忙期に単純労働のために臨時労働者を雇った。⏰👷♀️
例文 7
She considered cleaning toilets a menial but necessary job.
彼女はトイレ掃除を卑しいが必要な仕事だと考えた。🚽🧽
類語
menial
単純で地位の低い仕事や作業を指す形容詞。肉体労働や雑用など、技能を要しない仕事に使われます。
trivial
重要でない些細なことを表し、menialより「つまらない」というニュアンスが強く、仕事以外の事柄にも使えます。
mundane
日常的で退屈な作業を指し、menialより「平凡で刺激がない」という意味合いが強調されます。
lowly
社会的地位や身分が低いことを表し、menialより人の立場や職業の格を強調する表現です。
servile
奴隷的で卑屈な態度を含意し、menialより屈辱的で従属的なニュアンスが強い表現です。
反対語
prestigious
menialとは正反対で、社会的地位が高く尊敬される仕事や立場を表します。重要で影響力のある職務に使われます
executive
menialな単純作業とは対照的に、管理職や経営層の高度な判断を要する業務を指します
skilled
menialな未熟練労働に対して、専門技術や高度な能力を必要とする仕事を表現する際に使います
dignified
menialな卑しい仕事とは反対に、品格があり尊厳を保った職業や行為を描写する時に用います
トリビア
豆知識
「menial」という言葉は、中世の封建制度で「領主の家に住む」という意味のラテン語「mansionalis」に由来します。当時、領主の屋敷で働く使用人たちの仕事を指していました。
使用場面
掃除、皿洗い、単純な事務作業など、特別なスキルを必要としない日常的な仕事
絵文字で覚えよう
英語での説明
Mop and broom, day and night, Menial tasks, not a delight!
日本語での説明
モップとほうき、昼も夜も、単調な仕事は楽しくない!
この絵文字を選んだ理由
「menial」は単調で地味な仕事を意味するため、掃除道具の絵文字を組み合わせました。これらは日常的な家事や雑用を象徴し、menialな仕事のイメージを適切に表現しています。
にゃーの解説
にゃー、おそうじ大変そうにゃ。でもきれいになるのはうれしいにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
メニアル、毎日アル、面倒な仕事。毎日繰り返される単調な家事や雑用を、ため息交じりにこなす主婦の姿が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこロボ 床をぴかぴか 楽ちんにゃ
この俳句は、「menial」な仕事の代表例である掃除を、猫型のお掃除ロボットが行う様子を描いています。「にゃんこロボ」が「床をぴかぴか」にすることで、面倒な日常の雑用が「楽ちんにゃ」(楽になる)という発想です。猫の言葉を使うことで、単調な作業のイメージを和らげ、親しみやすく覚えやすい表現になっています。お掃除ロボットという現代的な製品と、伝統的な俳句の形式を組み合わせることで、「menial」という言葉の意味を現代的なコンテキストで印象づけています。
覚え方
英語での覚え方
Mundane Everyday Necessities Involve Arduous Labor.
日本語での覚え方
日常の必需品には骨の折れる労働が伴う。
この単語を使った名言
名言 1
No task is too menial if it leads to a goal - Og Mandino
目標につながるのであれば、つまらない仕事など存在しない - オグ・マンディーノ
名言 2
There is no work, however menial, that is not noble - Antiphanes
どんなにつまらない仕事でも、高貴でないものはない - アンティファネス
名言 3
Even the most menial task can be a stepping stone - AI-generated
最もつまらない仕事でさえ、踏み石になりうる - AI作成
小説
In the bustling Amazon warehouse, Takuya encountered a customer named Hiroshi, who was struggling with the menial task of organizing his cluttered home office. "I spend hours sorting papers and supplies," Hiroshi sighed, his shoulders slumped in defeat.
活気あふれるAmazonの倉庫で、拓哉は単純作業に悩む顧客、浩に出会いました。「書類や文房具の整理に何時間もかかってしまうんです」と浩はため息をつき、肩を落としていました。😓
Takuya's eyes lit up as he reached for his tablet. "Let me introduce you to the Fellowes AutoMax 130C Cross-Cut Paper Shredder," he said, showing Hiroshi a sleek, black machine. "This beauty can automatically shred up to 130 sheets at once, turning your menial paper-sorting into a breeze." Sakura, intrigued, pawed at the screen, accidentally playing a video demonstration.
拓哉は目を輝かせてタブレットを手に取りました。「フェローズのオートマックス130Cクロスカット電動シュレッダーをご紹介しましょう」と言って、浩にスタイリッシュな黒い機械を見せました。「この美しい機械は一度に130枚まで自動的に細断できるんです。単純作業の書類整理が一瞬で終わりますよ」さくらは興味津々で画面に手を伸ばし、誤ってデモ動画を再生してしまいました。🐱💻
As Hiroshi's eyes widened with interest, Takuya smoothly transitioned, "But that's not all. For your supplies, I recommend the AmazonBasics 3-Drawer Mobile File Cabinet. Its smooth-rolling casters make it easy to move, perfect for your dynamic workspace." Just then, Sakura accidentally knocked over a stack of papers, creating a mess that perfectly illustrated Hiroshi's predicament.
浩の目が興味で見開かれる中、拓哉は滑らかに話を進めました。「それだけではありません。文房具には、AmazonBasicsの3段モバイルファイルキャビネットがおすすめです。スムーズに動くキャスター付きで、動的なワークスペースに最適ですよ」ちょうどそのとき、さくらが誤って書類の山をなぎ倒し、浩の窮状を完璧に表す混乱を引き起こしてしまいました。📁💥
Hiroshi, witnessing the chaos and then imagining his organized future, exclaimed, "I'll take both!" As Takuya processed the order, Sakura playfully batted at a dangling cord, accidentally hitting the 'express shipping' option. Takuya chuckled, "Looks like Sakura wants you to enjoy your menial-task-free life as soon as possible!" Hiroshi laughed, feeling a weight lift off his shoulders, ready to transform his workspace and bid farewell to tedious, time-consuming tasks.
混沌を目の当たりにし、整理された未来を想像した浩は「両方買います!」と叫びました。拓哉が注文を処理する間、さくらは遊び心でぶら下がったコードを軽くたたき、誤って「お急ぎ便」オプションを選んでしまいました。拓哉は笑って言いました。「さくらはあなたに単純作業から解放された生活をできるだけ早く楽しんでほしいようですね!」浩も笑い、肩の重荷が取れたように感じ、ワークスペースを変革し、退屈で時間のかかる作業にさよならを告げる準備ができました。😄🎉