modulate の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ˈmɒdjʊleɪt
モジュレイト
意味
1. 調整する、変調する 2. (音楽) 転調する 3. (声や音を) 抑揚をつけて変化させる
語源
ラテン語の「modulatus」(測られた、調整された)から派生。「modus」(方法、様式)が語源。16世紀後半から英語で使用されるようになった。
例文
例文 1
Please modulate your voice during the presentation.
プレゼンテーション中は声を調節してください。🎤✨
例文 2
The radio can modulate different frequency signals.
ラジオは異なる周波数信号を変調できます。📻🔊
例文 3
She learned to modulate her emotions at work.
彼女は職場で感情を調整することを学びました。😌💼
例文 4
The medication helps modulate blood pressure levels.
その薬は血圧レベルを調節するのに役立ちます。💊❤️
例文 5
Musicians modulate between different keys smoothly.
音楽家は異なるキーの間をスムーズに転調します。🎹🎵
例文 6
The thermostat will modulate the room temperature automatically.
サーモスタットが室温を自動的に調整します。🌡️🏠
例文 7
Good speakers know how to modulate their tone effectively.
優れた話し手は効果的にトーンを変調する方法を知っています。🗣️💫
類語
modulate
音量や強度、トーンなどを調整・変調することを表す技術的な動詞です。音楽や電子工学でよく使われます
adjust
一般的な調整を表し、modulateより日常的で幅広い場面で使えます。機械的な調整にも使われます
regulate
規則や基準に従って制御することを強調し、modulateより組織的・継続的な管理のニュアンスがあります
vary
変化させることを表しますが、modulateのような技術的な調整ではなく、単純な変動を意味します
反対語
amplify
modulateが音量や強度を調整・制御するのに対し、amplifyは一方向に増幅・拡大することを表します。音響機器や感情表現で使われます
stabilize
modulateが変化や調整を加えることを意味するのに対し、stabilizeは安定させて変化を止めることを表します。システムや状況の管理で対比されます
distort
modulateが適切に調整・変調することに対し、distortは歪める・変形させることを表します。音質や情報の伝達において正反対の概念です
maintain
modulateが状況に応じて変化させることに対し、maintainは一定の状態を保持することを表します。システム管理や品質管理で使い分けられます
トリビア
豆知識
「モジュレート」という言葉は、実は宇宙通信でも重要な役割を果たしています。宇宙船と地球間の通信では、長距離での信号の減衰を防ぐために、信号をモジュレート(変調)することが不可欠なのです。
使用場面
音楽スタジオでの音量調整、ラジオ放送での周波数変調
絵文字で覚えよう
英語での説明
Twist the knob to modulate, sound waves dance and fluctuate!
日本語での説明
つまみを回して変調させれば、音波が踊り、揺らめく!
この絵文字を選んだ理由
「modulate」という単語は、音や信号を変調・調整するという意味を持ちます。🎛️は調整用のつまみを、🔊は音を、🌈は変化や多様性を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、音や信号を変化させる「modulate」のイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、つまみをくるくるにゃ!音がへんにゃ形になるにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
モジュレート、もじもじ出てレート上がる。音楽スタジオで音量を調整する音響エンジニアが、緊張して「もじもじ」しながら作業している様子を想像してみてください。
にゃーの俳句
にゃんにゃろう 音量上げにゃ 下げにゃんよ
この川柳は、オーディオインターフェースの音量調整機能を猫の言葉で表現しています。「にゃんにゃろう」は驚きや感嘆を表し、音量を上げたり下げたりする操作を「上げにゃ」「下げにゃんよ」と可愛らしく表現しています。この製品と「modulate(調整する)」という単語を結びつけることで、言葉の意味を楽しく覚えられます。猫の擬人化された動作を想像することで、単語の意味が印象に残りやすくなります。
覚え方
英語での覚え方
Musicians Often Deftly Utilize Loudness And Tempo Effectively.
日本語での覚え方
音楽家はしばしば巧みに音量とテンポを効果的に使用する。
この単語を使った名言
名言 1
Music can modulate the mood, like a painter's brush on canvas - AI-generated
音楽は画家の筆のように、気分を調節することができる - AI生成
名言 2
To modulate one's voice is to paint with sound - AI-generated
声を調整することは、音で絵を描くようなもの - AI生成
名言 3
Emotions modulate like waves on a stormy sea - AI-generated
感情は嵐の海の波のように変調する - AI生成
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a peculiar customer named Hiroshi, who was struggling with his modulated voice. "I sound like a robot," Hiroshi lamented, his digitally altered voice echoing through the neon-lit streets. Takuya's eyes gleamed with interest, recognizing an opportunity to showcase his legendary sales skills.
秋葉原の電気街で、拓哉は声が変調した奇妙な客、ヒロシに出会った。「ロボットみたいな声になっちゃったんだ」とヒロシは嘆き、デジタル加工された声がネオンに彩られた街に響き渡った。拓哉の目が興味で輝いた。伝説の営業スキルを披露するチャンスだと察したのだ。🤖🌆
Intrigued, Takuya led Hiroshi to a nearby audio equipment store, his faithful cat Sakura trailing behind. "Fear not, for I have the perfect solution," Takuya declared confidently. He presented a high-end voice modulater with advanced AI technology, capable of restoring natural voice tones. The sleek device gleamed under the store's fluorescent lights, its potential to solve Hiroshi's predicament apparent.
興味をそそられた拓哉は、ヒロシを近くのオーディオ機器店に案内した。忠実な猫のさくらがその後を追う。「ご心配なく。完璧な解決策がありますよ」と拓哉は自信を持って宣言した。彼は、高度なAI技術を搭載した最新の音声変調器を紹介した。自然な声のトーンを復元できる優れものだ。洗練されたデバイスは店内の蛍光灯の下で輝き、ヒロシの窮地を救う可能性を示していた。💡🎛️
However, as Takuya began his pitch, Sakura accidentally knocked over a display of microphones, causing a cacophony of feedback that modulated everyone's voices in the store. Amidst the chaos, Hiroshi's eyes widened with realization. "Wait, this is exactly how I want to sound!" he exclaimed, his robot-like voice now seeming cool and unique in the context of the electronic mayhem.
しかし、拓哉がセールストークを始めようとした瞬間、さくらが誤ってマイクのディスプレイを倒してしまった。店内の全員の声が変調するフィードバックの不協和音が響き渡る。その混沌の中、ヒロシの目が悟ったように見開かれた。「待てよ、これこそ俺が求めていた声だ!」と彼は叫んだ。電子的な騒動の中で、彼のロボットのような声が今や格好良くユニークに感じられたのだ。🎤💥
Takuya, ever the adaptable salesman, quickly shifted gears. "In that case, allow me to introduce you to our premium voice modulater app," he smoothly proposed, pulling out his smartphone. As Hiroshi downloaded the app, his face lit up with joy. He left the store, happily experimenting with various voice modulations, while Takuya and Sakura shared a knowing glance. Once again, they had turned an unexpected situation into a successful sale, proving why Takuya was truly a legendary Amazon salesman.
適応力抜群のセールスマンである拓哉は、すぐに方向転換した。「それでは、弊社の最高級音声変調アプリをご紹介しましょう」と彼はスマートフォンを取り出しながら滑らかに提案した。ヒロシがアプリをダウンロードすると、彼の顔は喜びで輝いた。様々な声の変調を楽しげに試しながら店を後にするヒロシを見送り、拓哉とさくらは意味ありげな視線を交わした。また一つ、予期せぬ状況を成功の売り上げに変えたのだ。拓哉が真に伝説のAmazonセールスマンである理由を証明した瞬間だった。📱😊