monarch の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈmɒnək
モナーク
意味
君主、国王、女王
語源
「monarch」の語源は古代ギリシャ語の「μόναρχος (monarchos)」に由来します。これは「mono-」(単一の)と「-arch」(支配者)を組み合わせた言葉で、「単独の支配者」を意味します。中世ラテン語の「monarcha」を経て、英語に入りました。
例文
例文 1
The monarch addressed the nation on television.
その君主はテレビで国民に演説した📺👑
例文 2
Britain's monarch has reigned for over seventy years.
イギリスの君主は70年以上統治している🇬🇧👸
例文 3
The monarch butterfly migrates thousands of miles.
オオカバマダラ蝶は何千マイルも移動する🦋✈️
例文 4
A constitutional monarch has limited political power.
立憲君主の政治的権力は制限されている⚖️👑
例文 5
The monarch granted pardons to several prisoners.
その君主は数人の囚人に恩赦を与えた🔓👑
例文 6
Orange monarch butterflies filled the garden.
オレンジ色のオオカバマダラ蝶が庭を埋め尽くした🧡🦋🌸
例文 7
The ancient monarch built magnificent palaces.
古代の君主は壮大な宮殿を建てた🏰✨
類語
monarch
君主・王様を表す格式高い言葉で、特に立憲君主制の国王や女王を指す際によく使われます
king
男性の王を指す最も一般的な単語で、monarchより親しみやすく日常会話でも使われます
ruler
実際に統治する支配者全般を指し、monarchより権力行使の側面を強調した表現です
sovereign
最高権力者を意味する格式高い語で、monarchより法的・政治的な主権者としての側面を強調します
反対語
subject
monarchの統治下にある人民や臣民を指します。王が支配者なら、subjectは被支配者として対照的な立場にあります
commoner
王族ではない一般市民を表す単語。monarchが特権階級なら、commonerは平民として身分の対極にあります
republican
共和制を支持する人。monarchが君主制の象徴なら、republicanは民主的統治を重視する対立概念です
citizen
民主国家の市民権を持つ人。monarchの絶対的権力に対し、citizenは平等な権利を持つ対照的存在です
トリビア
豆知識
モナーク蝶は毎年4000km以上の距離を移動する驚異的な渡り鳥のような蝶です。その長距離飛行能力は、君主(モナーク)の広大な統治領域を連想させます。
使用場面
王座に座る君主、蝶の羽ばたき、王政の象徴
絵文字で覚えよう
英語での説明
Majestic monarch, with wings of gold and black, rules both land and sky.
日本語での説明
威厳のある君主、金と黒の翼を持ち、陸と空の両方を支配する。
この絵文字を選んだ理由
「monarch」は「君主」と「オオカバマダラ(蝶の一種)」の両方の意味を持つため、王冠(👑)と蝶(🦋)の絵文字の組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃんこ、きらきらしてるにゃ〜。おいしそうにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
モナーク モナ、あーくび 王様のように優雅に伸びをする猫の姿
にゃーの俳句
にゃんこ王様 ちょうちょ呼んでにゃ お庭でにゃ
この俳句は、モナーク蝶を育てるガーデンキットと、猫が王様のように振る舞う様子を組み合わせています。「にゃんこ王様」は monarchの「君主」の意味を、「ちょうちょ」はモナーク蝶を表現しています。「お庭でにゃ」は、ガーデンキットで蝶を育てる場所を示唆しています。この製品と猫の行動を結びつけることで、monarchという単語の「君主」と「蝶」の両方の意味を印象的に記憶に残すことができます。
覚え方
英語での覚え方
Majestic Ornate Nobility Adorns Royal Crown Honorably.
日本語での覚え方
威厳のある華麗な貴族が王冠を誇らしげに身につける。
この単語を使った名言
名言 1
The monarch butterfly dances on sunbeams - Nature's ballet in flight
モナーク蝶が日差しの中で舞う - 自然のバレエが空中で
名言 2
A true monarch rules with wisdom, not just a crown - Leadership's essence
真の君主は知恵で統治する、王冠だけではない - リーダーシップの本質
名言 3
Like a monarch, stand tall in adversity - Resilience reigns supreme
君主のように、逆境の中でも威厳を保つ - 回復力が至高
小説
In the opulent throne room of Tokyo's Imperial Palace, legendary salesman Takuya stood before the monarch, his eyes gleaming with determination. The air was thick with the scent of aged wood and polished gold, as sunlight streamed through stained glass windows, casting a regal glow upon the scene. 'Your Majesty,' Takuya began, his voice steady despite the gravity of the moment, 'I present to you the ultimate symbol of royal comfort: the Ergonomic Royal Throne Office Chair.'
東京の皇居の豪華な玉座の間で、伝説の営業マン拓哉が君主の前に立ち、その目は決意に輝いていました。古木と磨かれた金の香りが漂う中、ステンドグラスの窓から差し込む陽光が、その場面に王者の輝きを与えていました。「陛下」と拓哉は、その瞬間の重大さにもかかわらず、安定した声で切り出しました。「王室の快適さの究極の象徴をご紹介いたします:エルゴノミック・ロイヤルスローン・オフィスチェアです。」🏰👑
As Takuya eloquently extolled the chair's features, his feline assistant Sakura accidentally knocked over a priceless vase, causing a momentary panic. The monarch raised an eyebrow, but Takuya smoothly continued, 'Just as Sakura demonstrates the unpredictability of life, this chair adapts to your every move. Its memory foam cushion and adjustable lumbar support ensure your comfort during long hours of royal duties.'
拓哉が雄弁にチェアの特徴を説明する中、彼の猫助手のさくらが誤って価値のある花瓶を倒し、一瞬のパニックを引き起こしました。君主は眉を上げましたが、拓哉は滑らかに続けました。「さくらが人生の予測不可能性を示したように、このチェアはあなたのあらゆる動きに適応します。メモリーフォームクッションと調整可能な腰部サポートが、長時間の王室の務めの間も快適さを保証します。」😅🐱
The monarch's interest piqued, Takuya sensed an opportunity. He produced a sleek, golden tablet from his briefcase, its screen glowing with regal authority. 'Your Majesty, allow me to introduce the Royal Command Center Tablet. With this device, you can manage your kingdom with unprecedented ease. From scheduling royal appointments to monitoring national affairs, all is at your fingertips.'
君主の興味が高まったのを感じ取った拓哉は、チャンスを察知しました。彼はブリーフケースからスリムで金色のタブレットを取り出しました。その画面は王者の威厳を放っていました。「陛下、ロイヤル・コマンド・センター・タブレットをご紹介させていただきます。このデバイスで、前例のない容易さで王国を管理できます。王室の予定調整から国事の監視まで、すべてが指先一つで行えます。」📱👨💼
As the demonstration concluded, the monarch leaned back, a smile playing on their lips. 'Takuya,' they said, 'your products intrigue me. But tell me, how will these modern conveniences preserve our ancient traditions?' Takuya's eyes sparkled as he replied, 'Your Majesty, these tools don't replace tradition—they enhance it. By streamlining your daily tasks, you'll have more time to uphold and celebrate the customs that make our nation great.' With a nod of royal approval, Takuya knew he had not only made a sale but had also ushered the monarchy into a new era of efficient rule.
デモンストレーションが終わると、君主は後ろに寄りかかり、口元に笑みを浮かべました。「拓哉よ」と彼らは言いました。「君の製品には興味をそそられるな。だが教えてくれ、これらの現代の便利さが我々の古来の伝統をどのように保つというのだ?」拓哉の目は輝きながら答えました。「陛下、これらのツールは伝統に取って代わるものではありません—それを強化するのです。日々の業務を効率化することで、我が国を偉大にする慣習を守り、祝福するための時間がより多く得られるのです。」王室の承認のうなずきとともに、拓哉は単に販売に成功しただけでなく、君主制を効率的な統治の新時代へと導いたことを悟りました。👑🌟