monastery の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈmɒnəstri
モナステリー
意味
修道院、僧院
語源
「monastery」の語源はギリシャ語の「monasterion」(修道士の住居)に由来し、これは「monos」(一人で)から派生しています。中世ラテン語の「monasterium」を経て、古フランス語の「monastere」となり、最終的に英語に入りました。修道士や尼僧が共同生活を送る宗教施設を指す言葉として使用されています。
例文
例文 1
The ancient monastery sits on top of the mountain.
古い修道院が山の頂上にあります⛰️🏛️
例文 2
Monks live and pray in the monastery every day.
修道士たちが毎日修道院で生活し祈りを捧げています🙏👨🦲
例文 3
We visited a beautiful monastery during our trip to Tibet.
チベット旅行中に美しい修道院を訪れました✈️🏔️
例文 4
The monastery was built in the 12th century.
その修道院は12世紀に建てられました🏗️📜
例文 5
Tourists can stay overnight at the monastery for a small fee.
観光客は少額の料金で修道院に一泊できます🛏️💰
例文 6
The monastery garden grows vegetables and herbs.
修道院の庭では野菜やハーブを育てています🥬🌿
例文 7
She decided to retreat to a monastery for spiritual healing.
彼女は精神的な癒しを求めて修道院に隠遁することにしました🧘♀️💫
類語
monastery
修道士が共同生活を送る宗教施設。キリスト教の男性修道士の居住地として使われます。
convent
修道女(尼僧)が住む施設。monasteryが男性用なのに対し、conventは女性の修道院を指します。
abbey
修道院長(abbot/abbess)が統治する大規模な修道院。monasteryより格式が高く歴史的な建物が多いです。
cloister
修道院の中庭や回廊部分を指すことが多く、静寂で瞑想的な場所という意味でも使われます。
反対語
secular
monasteryが宗教的な修道院を指すのに対し、secularは世俗的・非宗教的な場所や概念を表します。
worldly
monasteryの禁欲的で精神的な環境とは正反対に、現世的で物質的な関心事を重視する状態を指します。
urban
monasteryが人里離れた静寂な場所にあるのに対し、urbanは都市部の騒がしく活動的な環境を表します。
public
monasteryの閉鎖的で私的な宗教共同体とは対照的に、一般に開放された公共の場所を意味します。
トリビア
豆知識
中世ヨーロッパの修道院では、ビールの醸造が一般的な活動でした。修道士たちは、水の代わりに栄養価の高いビールを飲むことで、断食期間中も健康を維持していました。
使用場面
修道院の静寂な廊下、瞑想する僧侶たち、古代の図書館
絵文字で覚えよう
英語での説明
Majestic monastery, where monks meditate and pray, peace permeates all.
日本語での説明
荘厳な修道院、僧侶たちが瞑想し祈る場所、平和が全てに浸透する。
この絵文字を選んだ理由
修道院を表現するのに適したemoji組み合わせです。🏛️は荘厳な建物を、🙏は祈りや瞑想を、📿は宗教的な実践を象徴しています。
にゃーの解説
にゃーん、おしゃにゃい建物にゃ。静かすぎて昼寝には最高にゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
モナステリー、もなもなテリーヌ。静寂の中、僧侶がテリーヌを作る姿。瞑想のように丁寧に、層を重ねていく。
にゃーの俳句
にゃんテリーヌ おさかなたっぷり もにゃすてりー
この俳句は、修道院(monastery)とテリーヌを巧みに結びつけています。「にゃんテリーヌ」は猫の視点から見たテリーヌを表現し、「おさかなたっぷり」はテリーヌの具材を連想させます。最後の「もにゃすてりー」は「monastery」の猫語版で、音の類似性を利用しています。テリーヌ型を使って作る料理と修道院の静寂なイメージが重なり、単語の記憶を助けます。
覚え方
英語での覚え方
Monks Often Navigate Ancient Scriptures To Enlighten Religious Yearnings.
日本語での覚え方
修道士たちはしばしば古代の聖典を読み解き、宗教的な憧れを啓発する。
この単語を使った名言
名言 1
In the silence of the monastery, wisdom whispers - Ancient Proverb
修道院の静寂の中で、知恵がささやく - 古い諺
名言 2
A monastery is a crucible where the spirit is refined - Thomas Merton
修道院は魂が磨かれるるつぼである - トーマス・マートン
名言 3
The monastery walls contain a universe of contemplation - AI-generated
修道院の壁は、瞑想の宇宙を包含している - AI生成
小説
In the heart of Kyoto, Takuya approached the ancient monastery, its weathered stone walls exuding an aura of tranquility. The air was thick with the scent of incense and the soft chanting of monks echoed in the distance. 'Today's challenge: to sell a high-tech meditation cushion to the head monk,' Takuya thought, his determination unwavering. Sakura, his feline companion, padded silently beside him, her tail swishing with anticipation.
京都の中心部で、拓哉は古い修道院に近づいた。風化した石壁から静寂のオーラが漂っていた。空気は香の匂いで濃厚で、遠くから僧侶の柔らかな詠唱が響いていた。「今日の挑戦は、住職にハイテクな瞑想クッションを売ること」と拓哉は考え、その決意は揺るがなかった。彼の猫の仲間のさくらが、期待に尾を振りながら静かに傍らを歩いていた。🏯🍃
As they entered the monastery's courtyard, Takuya's eyes widened at the sight of the head monk struggling to maintain his posture during meditation. The elderly man winced, shifting uncomfortably on his worn-out cushion. Seizing the opportunity, Takuya approached respectfully, bowing low. 'Venerable sir, I couldn't help but notice your discomfort. May I present a solution that combines ancient wisdom with modern comfort?' he asked, his voice barely above a whisper.
修道院の中庭に入ると、拓哉は瞑想中に姿勢を保つのに苦労している住職の姿を見て目を見開いた。老僧は顔をしかめ、擦り切れたクッションの上で不快そうに体を動かしていた。チャンスを逃さず、拓哉は敬意を表して深々と頭を下げながら近づいた。「ご住職様、お辛そうなご様子が気になりました。古代の知恵と現代の快適さを兼ね備えた解決策をご提案させていただいてもよろしいでしょうか?」と、彼はささやくように尋ねた。🙏🧘♂️
The head monk raised an eyebrow, intrigued. Takuya swiftly produced the sleek, ergonomic meditation cushion from his bag. 'This cushion, crafted with memory foam and infused with traditional herbs, adapts to your body, promoting perfect posture and deeper meditation,' he explained. Suddenly, Sakura leapt onto the cushion, kneading it with her paws and purring contentedly. The monk chuckled at the cat's antics, his stern demeanor softening. 'Your feline friend seems to approve,' he mused, reaching out to stroke Sakura's fur.
住職は興味深そうに眉を上げた。拓哉は素早くバッグからスタイリッシュで人間工学的な瞑想クッションを取り出した。「このクッションは、メモリーフォームで作られ、伝統的なハーブが注入されています。体に合わせて形を変え、完璧な姿勢とより深い瞑想を促進します」と説明した。突然、さくらがクッションの上に飛び乗り、前足で生地をこねながら満足げに喉を鳴らした。僧侶はその猫の愉快な仕草に笑い、厳しい表情が和らいだ。「君の猫の友達も気に入ったようだね」と彼は言い、手を伸ばしてさくらの毛並みを撫でた。🐱💆♂️
Impressed by both the product and the unexpected feline endorsement, the head monk agreed to try the cushion. As he settled onto it, his eyes widened in surprise. 'I feel... centered, balanced. It's as if the cushion knows exactly where to support me,' he exclaimed. Takuya smiled, knowing he had made the sale. As they finalized the purchase, Sakura curled up contentedly on a nearby sunbeam, her mission accomplished. The monastery had embraced modern comfort, and Takuya had once again proven that the right product could enhance even the most traditional practices.
製品と予想外の猫の推薦の両方に感銘を受けた住職は、クッションを試してみることに同意した。座ってみると、彼は驚きの表情を浮かべた。「なんと...中心が定まり、バランスが取れる感じがする。まるでクッションが私のどこをサポートすべきか知っているかのようだ」と彼は感嘆した。拓哉は微笑み、商談が成立したことを悟った。購入手続きを済ませる間、さくらは近くの日だまりで満足げに丸くなり、その使命を果たした。修道院は現代の快適さを受け入れ、拓哉は再び、適切な製品が最も伝統的な実践さえも向上させることができると証明したのだった。🛒✨