mortify の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ˈmɔːrtɪfaɪ
モーティファイ
意味
1. 恥ずかしがらせる、当惑させる 2. 抑制する、制御する 3. (肉体を)苦行で痛めつける
語源
「mortify」の語源はラテン語の「mortificare」で、「死なせる」という意味です。これは「mors」(死)と「facere」(作る)から成り立っています。中世の宗教的な文脈で使用され始め、その後、比喩的な意味で「自尊心を傷つける」という現代的な用法に発展しました。
例文
例文 1
I was mortified when I tripped in front of everyone.
みんなの前で転んだ時、私は恥ずかしくてたまらなかった😳💦
例文 2
She felt mortified by her mistake during the presentation.
プレゼン中のミスで彼女は屈辱的な思いをした😰📊
例文 3
The embarrassing photo mortified him completely.
その恥ずかしい写真が彼を完全に屈辱的な気持ちにさせた📸😱
例文 4
He was mortified to discover his shirt was inside out.
シャツが裏返しだったことに気づいて彼は恥ずかしくて仕方なかった👕😅
例文 5
The harsh criticism mortified the young artist.
厳しい批判が若いアーティストを屈辱的な気持ちにさせた🎨💔
例文 6
I would be mortified if anyone saw my messy room.
散らかった部屋を誰かに見られたら恥ずかしくて死にそうになる🏠😵
例文 7
The public scandal mortified his entire family.
公のスキャンダルが彼の家族全員を屈辱的な思いにさせた📰👨👩👧👦
類語
mortify
深く恥をかかせる、屈辱を与えるという意味で、公の場での恥ずかしい体験に使われます
embarrass
軽度から中度の恥ずかしさを表し、日常的な場面でよく使われる一般的な表現です
humiliate
意図的に人の尊厳を傷つけて屈辱を与える強い表現で、いじめや嫌がらせの文脈で使います
shame
道徳的な罪悪感や社会的な恥を表し、自分の行為を後悔する気持ちを含みます
反対語
gratify
mortifyが屈辱感や恥ずかしさを与えるのに対し、gratifyは満足感や喜びを与えます。欲求や期待を満たす時に使われます
encourage
mortifyが自尊心を傷つけて落胆させるのに対し、encourageは勇気づけて前向きにさせます。支援や励ましの場面で使われます
comfort
mortifyが精神的苦痛を与えるのに対し、comfortは慰めや安らぎを提供します。困難な状況で心の支えとなる時に使われます
dignify
mortifyが尊厳を傷つけるのに対し、dignifyは品格や威厳を高めます。地位や価値を向上させる文脈で使われます
トリビア
豆知識
「mortify」の語源は「死」を意味するラテン語「mors」に由来しますが、中世の修道士たちは自らの欲望を「mortify(抑制)」することで、精神的に「死んで」神に近づこうとしました。
使用場面
面接で失敗して恥ずかしい思いをする、公共の場で転んでしまう
絵文字で覚えよう
英語での説明
Mortified Mike might melt, monkey-like, masking his mug, mourning his mistake.
日本語での説明
当惑したマイクは、猿のように顔を隠し、自分の失敗を嘆きながら、溶けてしまいそうです。
この絵文字を選んだ理由
「mortify」という言葉は恥ずかしさや当惑を表すため、赤面した顔(😳)と顔を隠す猿(🙈)のエモジーを組み合わせました。また、「mortify」の語源が「死」に関連していることから、ドクロ(💀)も加えています。
にゃーの解説
にゃんこ、はずかしいにゃ〜。顔かくすにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
モーティファイ?もう、ティッシュ買い!恥ずかしくて顔を隠したくなる場面で、ティッシュを買って顔を覆う様子を想像してみましょう。
にゃーの俳句
にゃんともはや ティッシュかぶって にゃっ恥ずかし
この川柳は、恥ずかしさを表現するために「mortify」の意味を巧みに取り入れています。大きなティッシュボックスで顔を隠す猫の姿を想像することで、「mortify」の「恥じ入る」という意味を視覚的に記憶に留めることができます。また、「にゃんともはや」という言葉遊びは、驚きや当惑を表現し、恥ずかしい状況に直面した時の反応を表しています。この製品と川柳を組み合わせることで、「mortify」の意味を楽しく、そして忘れがたい方法で学ぶことができるのです。
覚え方
英語での覚え方
Mocking Others Rarely Teaches Inner Feelings Yielding.
日本語での覚え方
他人を嘲笑うことは、めったに内なる感情の譲歩を教えない。
この単語を使った名言
名言 1
To mortify the flesh is to make alive the spirit - Saint Augustine
肉体を苦行させることは、精神を生かすことである - 聖アウグスティヌス
名言 2
Pride must die in you, or nothing of heaven can live in you - Andrew Murray
あなたの中で傲慢さが死ななければ、天国のものは何も生きられない - アンドリュー・マレー
名言 3
Humility is the path that mortifies pride and leads to true greatness
謙遜は傲慢さを抑える道であり、真の偉大さへと導く
小説
Takuya, the legendary Amazon salesman, found himself mortified as he stood before a particularly eccentric customer. The client, a self-proclaimed 'embarrassment connoisseur,' had requested a product that would make him feel utterly humiliated in public. Takuya's face flushed red, his palms sweaty, as he struggled to comprehend this unusual request. Meanwhile, Sakura, his clumsy feline assistant, knocked over a stack of catalogues, adding to the awkward atmosphere.
伝説のAmazonセールスマン、拓哉は、特に風変わりな客の前に立ち、恥ずかしさで顔を赤らめていた。😳 「恥の鑑定家」を自称するこの客は、公共の場で完全に恥をかかせてくれる商品を求めていたのだ。🤔 拓哉は顔を真っ赤にし、手に汗をかきながら、この異常な要求を理解しようと苦心していた。💦 その間、彼の不器用な猫助手のさくらは、カタログの山を倒してしまい、さらに気まずい雰囲気を醸し出していた。😅
Determined to find a solution, Takuya's mind raced through Amazon's vast inventory. Suddenly, his eyes lit up as he remembered a product perfect for the situation - a 'Portable Karaoke Machine with Amplifier'. He explained to the customer how singing off-key in public parks would surely mortify anyone. The client's eyes widened with excitement, but Takuya felt a knot in his stomach, wondering if he was enabling something unethical. Sakura, sensing the tension, playfully batted at Takuya's shoelaces, momentarily distracting him from his moral dilemma.
解決策を見つけようと決意した拓哉は、Amazonの膨大な在庫を頭の中で駆け巡らせた。🧠💨 突然、彼の目が輝いた。状況にぴったりの商品を思い出したのだ - 「アンプ付きポータブルカラオケマシン」。🎤✨ 公園で音痴な歌を歌えば、誰でも間違いなく恥ずかしい思いをすると客に説明した。😱 客の目は興奮で見開かれたが、拓哉は胃に結び目ができたような感覚を覚え、これが倫理的に正しいことなのかと悩んだ。🤔 緊張を感じ取ったさくらは、遊び心で拓哉の靴紐をパタパタと叩き、一瞬彼の道徳的ジレンマから気をそらせた。🐾😺
As Takuya was about to close the sale, a twist occurred. The customer revealed that his true desire was not to feel mortified, but to overcome his crippling social anxiety. This revelation stunned Takuya, causing him to reassess the situation. In a moment of inspiration, he suggested a different product - noise-cancelling headphones. He explained how they could help the client gradually expose himself to public spaces without feeling overwhelmed. The customer's eyes welled up with tears of gratitude, touched by Takuya's understanding and thoughtful solution.
拓哉が販売を締めくくろうとしたとき、思わぬ展開が起こった。😲 客は、本当の願いは恥をかくことではなく、重度の社交不安を克服することだと明かしたのだ。🙊 この告白に拓哉は驚き、状況を再評価せざるを得なくなった。💭 ひらめきの瞬間、彼は別の商品 - ノイズキャンセリングヘッドホンを提案した。🎧✨ これらを使えば、圧倒されることなく徐々に公共の場に慣れていけると説明した。👥➡️🏙️ 客の目は感謝の涙で潤み、拓哉の理解と思慮深い解決策に心を打たれた。😢🙏
In the end, Takuya's empathy and Sakura's comforting presence helped transform a potentially mortifying situation into a heartwarming moment of personal growth. The customer left with not just a pair of headphones, but with renewed hope and a strategy to face his fears. As they watched the client leave, Takuya felt a sense of pride, realizing that sometimes the best sale isn't about the product itself, but about understanding and addressing the customer's deeper needs. Sakura purred contentedly, having contributed to the positive outcome in her own unique, clumsy way.
結局、拓哉の共感とさくらの慰めるような存在が、潜在的に恥ずかしい状況を、個人の成長という心温まる瞬間に変えた。🌱💖 客は単にヘッドホンを手に入れただけでなく、新たな希望と恐怖に立ち向かう戦略を得て去っていった。👋😊 客が去るのを見送りながら、拓哉は誇りを感じた。時には最高の販売とは、商品そのものではなく、顧客のより深いニーズを理解し、対応することだと気づいたのだ。🤝💡 さくらは満足げに喉を鳴らし、自分なりの不器用な方法で良い結果に貢献したことを喜んでいた。😺🎉