mouth off の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
maʊθ ɒf
マウス オフ
意味
(特に無礼や怒りを込めて)しゃべりまくる、口走る、大口をたたく
語源
この句動詞は「mouth」(口)と副詞「off」の組み合わせです。「口を開いて止まらない」というイメージから、「遠慮なく話す」「不適切に話す」という意味が生まれました。20世紀初頭から使用されるようになりました。
例文
例文 1
Don't mouth off to your teacher like that.
先生にそんな風に生意気な口をきいてはいけません。😤📚
例文 2
He always mouths off when he's angry.
彼は怒ると いつも暴言を吐く。😡💢
例文 3
Stop mouthing off and listen to me.
口答えするのをやめて、私の話を聞いて。🤐👂
例文 4
She got fired for mouthing off to her boss.
彼女は上司に反抗的な態度を取ったためにクビになった。💼❌
例文 5
The student mouthed off during class.
その生徒は授業中に口答えした。🎓😠
例文 6
Don't let him mouth off to you like that.
彼にそんな風に失礼な口をきかせてはだめよ。🚫👎
例文 7
I shouldn't have mouthed off to the police officer.
警察官に生意気な口をきくべきではなかった。👮♂️😰
類語
mouth off
無礼な態度で話す、生意気な口をきくという意味のカジュアルな表現です。主に若者や部下が目上の人に対して使われます
talk back
親や先生などの権威者に反抗的に答えることを指し、mouth offより一般的で幅広い年齢層に使われます
sass
生意気な口をきく、小生意気な態度を取ることで、特に子供が大人に対して使う場合によく用いられます
be insolent
傲慢で無礼な態度を示すフォーマルな表現で、mouth offよりも深刻で礼儀知らずな行為を表します
反対語
stay quiet
mouth offの反対で、静かにしている状態。議論や対立を避けて黙っている時に使われます
hold tongue
言いたいことがあっても我慢して発言しない表現。mouth offのように生意気に話すのとは正反対です
speak respectfully
丁寧で敬意を込めた話し方。mouth offの無礼で反抗的な態度とは対照的な表現です
listen obediently
素直に聞く姿勢を表す。mouth offのように反発するのではなく、従順に耳を傾けることです
トリビア
豆知識
「mouth off」という表現は、1930年代のアメリカのジャズミュージシャンの間で流行した俗語から派生したと言われています。当時、即興演奏中に楽器を「口」に見立てて、自由に「しゃべらせる」という意味で使われていました。
使用場面
会議中に上司に向かって不適切な発言をする、友人との会話で思慮に欠けた意見を述べる
絵文字で覚えよう
英語での説明
Loose lips sink ships, so zip it quick! Mouth off, and you might just trip.
日本語での説明
軽率な発言は災いを招くから、口を慎もう!余計なことを言えば、自分で自分の首を絞めることになるかもしれない。
この絵文字を選んだ理由
「mouth off」は「口を出す、余計なことを言う」という意味なので、話す口(🗣️)と、勢いよく出る言葉(💨)、そして言うべきではないことを言ってしまった後悔(🙊)を表現しています。
にゃーの解説
にゃんこれは大変にゃ!人間さんの舌、時々凶器になるにゃ。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
マウス オフ(口を閉じろ)、怒った上司が叫ぶ 会議室
にゃーの俳句
にゃんこ口に 爽やかミントの 風吹くニャ
この川柳は、口臭ケアタブレットを猫の視点で表現しています。「にゃんこ口」は人間の口を可愛らしく表現し、「爽やかミント」はタブレットの効果を示唆しています。「風吹くニャ」は、さわやかな息を猫語で表現しており、製品の効果を印象的に伝えています。この川柳を通じて、「mouth off」という言葉を、口に関連する製品と結びつけることで、より記憶に残りやすくなります。
覚え方
英語での覚え方
Muttering Openly Undermines Team Harmony, Offending Friends.
日本語での覚え方
むやみに口を出すことはチームの調和を損ない、友人を傷つける。
この単語を使った名言
名言 1
Better to remain silent and be thought a fool than to mouth off and remove all doubt - Abraham Lincoln
黙っていて愚か者と思われるほうが、余計なことを言って愚かさを証明するよりましだ - エイブラハム・リンカーン
名言 2
Those who mouth off without thinking often bite their own tongue - AI-generated wisdom
考えずに余計なことを言う者は、しばしば自分の舌を噛む - AI生成の格言
名言 3
Wisdom whispers, while ignorance tends to mouth off loudly - AI-generated proverb
知恵はささやき、無知は大声で吠える傾向がある - AI生成の諺
小説
In the bustling Amazon store, Takuya encountered a customer who couldn't stop mouthing off about the poor quality of modern products. The air was thick with tension as the man's voice echoed through the aisles, drawing curious glances from other shoppers. Takuya, ever the professional, maintained his composure, his eyes twinkling with determination.
にぎやかなアマゾンストアで、拓哉は現代の製品の品質の悪さについて口うるさく文句を言うのをやめられない客に出くわした。男の声が通路に響き渡り、他の買い物客から好奇の目を集める中、空気は緊張感で張り詰めていた。拓哉はいつもの通りプロフェッショナルな態度を保ち、目には決意の光を宿していた。😤🛒
As the customer continued to mouth off, Takuya skillfully steered him towards the high-end noise-canceling headphones display. The sleek devices gleamed under the store's bright lights, their promise of tranquility a stark contrast to the customer's agitation. Sakura, the clumsy cat assistant, accidentally knocked over a stack of product boxes, creating a momentary distraction.
客ががみがみ言い続ける中、拓哉は巧みに彼を高級ノイズキャンセリングヘッドホンの展示コーナーへと導いた。洗練されたデバイスが店内の明るい照明の下で輝き、その静寂の約束は客の興奮と対照的だった。不器用な猫アシスタントのさくらが誤って商品の箱の山を倒し、一瞬の気散じを作り出した。🎧✨
Takuya seized the moment, deftly placing the headphones over the ranting customer's ears. The sudden silence was palpable, the man's eyes widening in surprise. As Takuya explained the product's features, his words painting a picture of peaceful commutes and undisturbed work sessions, the customer's anger visibly melted away. The surrounding air seemed to lighten, filled with the soft hum of possibility.
拓哉はこの瞬間を捉え、巧みにヘッドホンを怒鳴り散らす客の耳に装着した。突然の静寂が感じられ、男の目が驚きで見開いた。拓哉が製品の特徴を説明し、平和な通勤や邪魔されない作業セッションの絵を言葉で描くにつれ、客の怒りが目に見えて溶けていった。周囲の空気が軽くなり、可能性の柔らかなハミングで満たされているようだった。😌🎶
In a final stroke of genius, Takuya suggested pairing the headphones with a soothing white noise machine for the ultimate relaxation experience at home. The customer, now completely transformed, eagerly agreed, his earlier tendency to mouth off replaced by excited questions about the products. As they walked to the checkout, Sakura purred contentedly, having once again witnessed Takuya's legendary sales skills turn a potentially disastrous situation into a satisfying purchase.
最後の天才的な一手として、拓哉は家での究極のリラックス体験のために、ヘッドホンとホワイトノイズマシンをペアにすることを提案した。すっかり変貌を遂げた客は熱心に同意し、以前の口やかましい傾向は製品に関する興奮した質問に取って代わられた。彼らがレジに向かう中、さくらは満足げに喉を鳴らし、拓哉の伝説的な販売スキルが潜在的な災難を満足のいく購入へと変える様子を再び目撃したのだった。🛍️😊