muster の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞、名詞

発音

ˈmʌstər

マスター

意味

1. (動詞) 集める、召集する、奮い立たせる 2. (名詞) 集合、点呼、査閲

語源

「muster」の語源は中世英語の「moustre」や古フランス語の「mostre」に由来し、さらにラテン語の「monstrare」(示す)にまで遡ります。元々は軍隊の点呼や査閲を意味していましたが、後に一般的な「集める」や「集合する」という意味に拡大しました。

例文

例文 1

I couldn't muster the courage to speak up.

発言する勇気を振り絞ることができませんでした 😰💪

例文 2

She tried to muster a smile despite her sadness.

悲しみにもかかわらず、彼女は笑顔を作ろうと努めました 😢😊✨

例文 3

The team needs to muster all their strength for the final game.

チームは最終戦に向けて全力を結集する必要があります ⚽💪🔥

例文 4

He could barely muster the energy to get out of bed.

彼はベッドから起き上がる気力をかき集めるのがやっとでした 😴💤😵

例文 5

Can you muster enough support for this proposal?

この提案に十分な支持を集めることができますか? 📋🤝👥

例文 6

The soldiers will muster at dawn for inspection.

兵士たちは夜明けに点検のため集合します 🌅👨‍✈️🎖️

例文 7

I must muster my thoughts before the presentation.

プレゼンテーションの前に考えをまとめなければなりません 🧠💭📊

類語

muster

勇気や力を「かき集める」「奮い起こす」という意味で、内面的な努力を表現する時によく使われます

gather

物理的に人や物を「集める」という基本的な意味で、musterより具体的で日常的な場面で使います

summon

正式に「呼び出す」「召集する」という意味で、権威や公式な力を使って集める時に使われます

rally

困難な状況で人々を「結集させる」「立ち直らせる」という意味で、団結や回復の文脈で使います

反対語

scatter

musterが「集める・召集する」のに対し、scatterは「散らす・分散させる」という正反対の意味です。人や物を四方八方に散らばらせる時に使います

disperse

musterの「結集させる」と対照的に、disperseは「解散させる・散り散りにする」を表します。群衆や集団を解散させる公式な場面でよく使われます

dismiss

musterが「招集する」のに対し、dismissは「解散させる・退去させる」という反対の行動を表します。会議や集会を終了させる時に使います

abandon

musterの「力を結集する・奮い起こす」に対し、abandonは「諦める・放棄する」という対極の意味です。努力や計画を途中で投げ出す時に使います

トリビア

豆知識

「マスター」と似た発音ですが、全く異なる意味を持ちます。中世の騎士団で使われていた言葉が起源で、当時は軍隊の点呼や査閲を意味していました。現代では比喩的に「勇気や力を集める」という意味でも使われます。

使用場面

軍隊の集合、緊急時の人員招集、勇気を奮い起こす場面

絵文字で覚えよう

💪🏼🫡🎖️

英語での説明

Mighty muscles muster, men march with might, medals manifest morale.

日本語での説明

強靭な筋肉が集結し、男たちが力強く行進し、勲章が士気を示す。

この絵文字を選んだ理由

「muster」という単語は「集合する」や「召集する」という意味を持ち、軍隊や力を結集するイメージがあります。💪🏼は力や準備を、🫡は敬礼や服従を、🎖️は軍事的な栄誉や集結を表現しています。

にゃーの解説

にゃんこ軍団、集合にゃ!勲章目指して頑張るにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

マスター、勇気集めて! 緊急時に力を結集する様子が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんこたち 集まれピーッと ホイッスル

この俳句は、緊急時用ホイッスルを通じて「muster(集合する、集める)」の意味を表現しています。猫たちが笛の音に反応して集まる様子が描かれており、「集合」というキーワードを可愛らしく印象付けています。緊急時の集合を猫の世界に置き換えることで、単語の意味を楽しく覚えられるようになっています。

覚え方

英語での覚え方

Many Uniformed Soldiers Together Eagerly Rally.

日本語での覚え方

多くの制服を着た兵士たちが一緒に熱心に集結する。

この単語を使った名言

名言 1

We must muster the courage to face our fears - AI-generated

私たちは恐れに立ち向かう勇気を奮い起こさなければならない

名言 2

In times of crisis, nations muster their strength - AI-generated

危機の時代に、国々は力を結集する

名言 3

To achieve greatness, muster your resolve daily - AI-generated

偉業を成し遂げるには、日々決意を固め

小説

In the bustling electronics store, Takuya mustered his courage to approach a peculiar customer. The man, wearing a tinfoil hat and clutching a broken smartphone, muttered about alien surveillance. Takuya's keen eye spotted an opportunity, his mind racing with potential solutions. The air crackled with anticipation as he prepared to unveil the perfect product to address the customer's paranoid concerns.

騒がしい電気店で、拓哉は変わった客に近づく勇気を奮い起こしました。錫箔の帽子をかぶり、壊れたスマートフォンを握りしめた男性は、宇宙人の監視について呟いていました。拓哉の鋭い目が機会を捉え、頭の中で潜在的な解決策が駆け巡ります。客の妄想的な懸念に対処する完璧な商品を披露しようと、空気が期待で張り詰めていました。😮💡

As Takuya approached, he mustered all his product knowledge and began his pitch. "Sir, I understand your concerns about privacy. Have you considered our latest model of noise-cancelling headphones with built-in signal blockers?" He deftly presented a sleek pair of headphones, their metallic sheen catching the fluorescent light. The customer's eyes widened with interest, his tinfoil hat crinkling as he leaned in for a closer look.

拓哉が近づくと、彼はすべての商品知識を総動員してセールストークを始めました。「お客様、プライバシーに関するご懸念はよくわかります。内蔵型信号ブロッカー付きの最新型ノイズキャンセリングヘッドホンはいかがでしょうか?」彼は手際よく洗練されたヘッドホンを見せ、その金属的な輝きが蛍光灯に反射しました。客の目が興味で見開き、錫箔の帽子がよりよく見ようと身を乗り出した時にカサカサと音を立てました。🎧✨

Just as the sale seemed imminent, Sakura the cat assistant clumsily knocked over a display of smartwatches. The crash startled the customer, who began to retreat. Takuya, thinking quickly, mustered his creativity. "Wait! Those smartwatches actually complement the headphones. They have an EMF detector feature that alerts you to any unusual electromagnetic activity." The customer froze, intrigued. Sakura's mishap had inadvertently opened up a new avenue for the sale.

セールスが成立しそうな瞬間、猫のアシスタントさくらがスマートウォッチの展示を不器用にも倒してしまいました。その音に驚いた客が後退し始めます。拓哉は素早く頭を働かせ、創造力を振り絞りました。「お待ちください!そのスマートウォッチは実はヘッドホンと相性がいいんです。異常な電磁活動を警告するEMF検出機能が付いているんですよ。」客は興味を持って立ち止まりました。さくらのミスが思わぬ形で新たな販売の糸口を開いたのです。⌚🐱💥

In a final push, Takuya mustered all his persuasive skills. He painted a vivid picture of the customer's newfound peace of mind, protected by both the signal-blocking headphones and the EMF-detecting smartwatch. The customer's paranoia melted into excitement as he imagined himself impervious to alien surveillance. With a triumphant smile, Takuya rang up the sale, while Sakura purred contentedly in the background. Another satisfied customer left the store, armed against invisible threats, all thanks to Takuya's ability to muster the perfect solution from an unexpected situation.

最後の追い込みで、拓哉はあらゆる説得力を総動員しました。信号をブロックするヘッドホンとEMFを検出するスマートウォッチの両方で守られた、客の新たな安心感を生き生きと描き出しました。宇宙人の監視から身を守れると想像した客の妄想は興奮へと変わっていきました。拓哉は勝利の笑みを浮かべながらレジを打ち、さくらは背後で満足げに喉を鳴らしています。もう一人の満足した客が、目に見えない脅威に対する武装を手に入れて店を後にしました。これもすべて、予期せぬ状況から完璧な解決策を生み出す拓哉の能力のおかげでした。🛡️👽🎉

As the day wound down, Takuya reflected on his success. He had mustered not just courage and knowledge, but adaptability in the face of unexpected challenges. The incident with the tinfoil-hat customer and Sakura's fortuitous clumsiness had reinforced a valuable lesson: in sales, one must always be ready to muster creativity and turn any situation to one's advantage. With a contented sigh, he closed the shop, already excited for tomorrow's potential adventures in the world of innovative problem-solving and quirky customers.

一日が終わりに近づくにつれ、拓哉は自分の成功を振り返りました。彼は勇気や知識だけでなく、予期せぬ課題に直面した時の適応力も発揮していました。錫箔の帽子をかぶった客とさくらの幸運な不器用さによる出来事は、貴重な教訓を再確認させました:セールスでは、創造力を発揮し、どんな状況でも自分に有利に転じる準備ができていなければならないのです。満足のため息とともに店を閉め、彼は既に明日の革新的な問題解決と風変わりな客との冒険に胸を躍らせていました。💼🌟🔮