nanotechnology の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˌnænəʊtekˈnɒlədʒi

ナノテクノロジー

意味

ナノテクノロジー、超微細技術

語源

「nano-」(10億分の1を意味する接頭辞)と「technology」(技術)を組み合わせた造語。1974年に東京科学大学の谷口紀男教授が初めて使用したとされる。ギリシャ語の「nanos」(小人、わずかなもの)に由来する。

例文

例文 1

Scientists are using nanotechnology to develop new medicines.

科学者たちは新しい薬を開発するためにナノテクノロジーを使用しています。💊🔬✨

例文 2

The company invested millions in nanotechnology research.

その会社はナノテクノロジー研究に数百万ドルを投資しました。💰🏢🔬

例文 3

Nanotechnology could revolutionize the electronics industry.

ナノテクノロジーは電子産業に革命をもたらす可能性があります。⚡📱🌟

例文 4

Medical nanotechnology helps doctors treat cancer more effectively.

医療ナノテクノロジーは医師がより効果的にがんを治療するのに役立ちます。🏥💉🎯

例文 5

The future of nanotechnology looks very promising.

ナノテクノロジーの未来は非常に有望に見えます。🚀🌈✨

例文 6

Students are learning about nanotechnology applications in class.

学生たちは授業でナノテクノロジーの応用について学んでいます。📚👨‍🎓🔍

例文 7

Nanotechnology enables the creation of incredibly small devices.

ナノテクノロジーは信じられないほど小さなデバイスの作成を可能にします。🤏⚙️🔬

類語

nanotechnology

原子や分子レベルでの超微細技術。医療、材料科学、電子機器など幅広い分野で応用される最先端技術です

nanoscience

ナノスケールでの科学研究そのものを指し、nanotechnologyより基礎研究的な意味合いが強いです

molecular engineering

分子レベルでの設計・操作技術。nanotechnologyより分子構造の設計に特化した表現です

nanotech

nanotechnologyの略語。日常会話やビジネスシーンでよく使われるカジュアルな表現です

反対語

macrotechnology

ナノテクノロジーとは対照的に、大規模な技術や巨大なシステムを扱う分野です。建築や重工業などで使われます

biotechnology

人工的なナノ材料ではなく、生物学的なプロセスや生体材料を活用する技術分野です

traditional manufacturing

分子レベルの精密制御ではなく、従来の大きなスケールでの製造技術を指します

bulk materials

ナノスケールの材料とは反対に、通常サイズの材料や物質を扱う分野です

トリビア

豆知識

ナノテクノロジーを使用した「ロータス効果」により、超撥水性の衣類や建材が開発されています。これは蓮の葉の表面構造を模倣したもので、水滴が球状になって転がり落ちる効果があります。

使用場面

最先端の医療技術や電子機器の開発、環境浄化技術など

絵文字で覚えよう

🔬🤖🧬

英語での説明

Tiny tech, big dreams, nano's the scheme, where molecules dance and innovations gleam!

日本語での説明

小さな技術、大きな夢、ナノが計画、分子が踊り革新が輝く!

この絵文字を選んだ理由

「ナノテクノロジー」を表現するのに、顕微鏡(🔬)は微小な世界を観察するツール、ロボット(🤖)は高度な技術と自動化、DNAの二重らせん(🧬)は分子レベルの操作を象徴しています。これらの絵文字の組み合わせは、ナノスケールでの科学技術の革新を表現しています。

にゃーの解説

にゃーのてくにゃろじー?小さいものにゃんて見えにゃいにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ナノ(nano)で技(テク)を磨く(nology)

にゃーの俳句

にゃのにゃのに ふにゃっと水はじく まほうスプレー

この句は、ナノテクノロジーの驚異的な効果を猫語で表現しています。「にゃのにゃのに」はナノテクノロジーの小ささを、「ふにゃっと」は柔らかく簡単に、「水はじく」は撥水効果を、「まほうスプレー」は科学技術の魔法のような力を表しています。Amazon商品の撥水スプレーと結びつけることで、nanotechnologyという単語を楽しく覚えられます。

覚え方

英語での覚え方

Numerous Atoms Neatly Organized To Enhance Capabilities, Harnessing Novel Opportunities, Leveraging Optimized Genetic Yields.

日本語での覚え方

数多くの原子が整然と並び、能力を高め、新たな機会を活用し、最適化された遺伝的成果を活用する。

この単語を使った名言

名言 1

The future of nanotechnology is bright, but the path is long - Richard Smalley

ナノテクノロジーの未来は明るいが、その道のりは長い - リチャード・スモーリー

名言 2

Nanotechnology will build the future, atom by atom - K. Eric Drexler

ナノテクノロジーは、原子ごとに未来を構築する - K・エリック・ドレクスラー

名言 3

With nanotechnology, we are redefining the boundaries of possibility - Ralph Merkle

ナノテクノロジーにより、可能性の境界線を再定義している - ラルフ・マークル

小説

In the bustling tech district of Tokyo, Takuya, the legendary Amazon salesman, stood before a perplexed customer, Dr. Yamada, a renowned scientist grappling with a microscopic dilemma. "I need to manipulate individual atoms for my research, but our current tools are too imprecise," Dr. Yamada sighed. Takuya's eyes gleamed as he reached for his tablet, pulling up a product page for a cutting-edge nanotechnology manipulator. The sleek device, no larger than a pen, promised atomic-level precision with its quantum-stabilized tip.

東京のハイテク地区で、伝説のAmazonセールスマン拓哉は、微小な問題に悩む著名な科学者、山田博士の前に立っていました。「研究のために個々の原子を操作する必要があるのですが、現在の道具では精度が足りないんです」と山田博士はため息をつきました。拓哉の目が輝き、タブレットを手に取り、最先端のナノテクノロジーマニピュレーターの商品ページを開きました。ペンほどの大きさしかないそのスリークな装置は、量子安定化されたチップで原子レベルの精度を約束していました。🔬✨

As Dr. Yamada's eyes widened with interest, Takuya expertly navigated through the product's features. "This nanotechnology marvel uses quantum tunneling effects to achieve unprecedented control," he explained, his voice filled with enthusiasm. Just then, Sakura, Takuya's clumsy cat assistant, leaped onto the desk, accidentally knocking over a stack of research papers. The flutter of falling papers seemed to mirror the quantum fluctuations Takuya was describing, making Dr. Yamada chuckle. "Even nature seems to be endorsing your pitch," the scientist quipped, his interest piqued further.

山田博士の目が興味で見開かれる中、拓哉は製品の特徴を巧みに説明しました。「このナノテクノロジーの驚異は、量子トンネル効果を利用して前例のない制御を実現しています」と、彼は熱意を込めて説明しました。そのとき、拓哉のドジな猫助手のさくらが机の上に飛び乗り、誤って研究論文の山を倒してしまいました。落ちていく紙のはためきが、拓哉が説明していた量子の揺らぎを模倣しているかのようで、山田博士は笑みを浮かべました。「自然までもがあなたのセールスを後押ししているようですね」と科学者は冗談を言い、さらに興味を深めました。🐱📄

However, as Dr. Yamada pondered the purchase, a shadow of doubt crossed his face. "But how can I justify this expense to my department?" he mused aloud. Takuya, ever the problem-solver, quickly pulled up a cost-benefit analysis on his tablet. "Consider the time saved and the breakthrough potential," he argued persuasively. "This nanotechnology tool could accelerate your research by months, if not years." As if on cue, Sakura began to purr loudly, the vibrations causing a nearby pencil to roll across the desk in a perfect straight line. Dr. Yamada's eyes lit up, "Even your cat understands precision!" he exclaimed, a smile breaking across his face.

しかし、山田博士が購入を検討する中で、疑念の影が彼の顔をよぎりました。「でも、どうやって部署にこの出費を正当化できるでしょうか?」と彼は声に出して考えました。問題解決の達人である拓哉は、すぐにタブレットでコスト便益分析を表示しました。「節約できる時間と画期的な可能性を考えてみてください」と彼は説得力のある口調で主張しました。「このナノテクノロジーツールは、あなたの研究を数ヶ月、いや数年単位で加速させる可能性があります。」まるで合図を待っていたかのように、さくらが大きく喉を鳴らし始め、その振動で近くの鉛筆が机の上を完璧な直線を描いて転がりました。山田博士の目が輝きました。「猫までもが精密さを理解しているんですね!」と彼は顔をほころばせて叫びました。📊🖊️

In a moment of clarity, Dr. Yamada realized the transformative potential of this nanotechnology tool. "You're right, Takuya. This isn't just a purchase; it's an investment in the future of science," he declared, reaching for his credit card. As Takuya processed the sale, the lab seemed to hum with newfound energy. Dr. Yamada, now beaming, began to sketch out new experiments on a nearby whiteboard. Sakura, sensing the excitement, playfully batted at the marker, leaving a series of dots that looked suspiciously like a perfect atomic lattice. Takuya couldn't help but smile, knowing that once again, the perfect blend of cutting-edge technology and a touch of feline serendipity had sealed the deal. As he bid farewell, Dr. Yamada was already dreaming of the atomic wonders he would soon explore, all thanks to a salesman who understood that sometimes, the biggest changes come from the smallest technologies.

明快な瞬間に、山田博士はこのナノテクノロジーツールの変革的な可能性を悟りました。「その通りです、拓哉さん。これは単なる購入ではなく、科学の未来への投資なんです」と彼はクレジットカードを取り出しながら宣言しました。拓哉が販売処理をする間、研究室は新たなエネルギーで満ちているようでした。今や輝くような表情の山田博士は、近くのホワイトボードに新しい実験のスケッチを始めました。興奮を感じ取ったさくらは、遊び心でマーカーを叩き、不思議なことに完璧な原子格子のように見える一連の点を残しました。拓哉は思わず微笑みました。最先端技術と猫のセレンディピティのタッチが、再び完璧に調和して取引を成立させたことを知っていたからです。別れを告げる時、山田博士はすでに、間もなく探求することになる原子レベルの驚異に思いを馳せていました。時に、最大の変化は最小の技術からもたらされることを理解しているセールスマンのおかげで。🔬🐾