negligent の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˈneɡlɪdʒənt
ネグリジェント
意味
不注意な、怠慢な、不履行の
語源
「negligent」の語源はラテン語の「negligere」(無視する、軽視する)に由来します。これは「nec」(~ない)と「legere」(選ぶ、集める)の組み合わせから来ています。中世英語を経て現代英語に至りました。
例文
例文 1
The driver was negligent and caused the accident.
運転手が過失を犯して事故を起こした。🚗💥
例文 2
She sued the hospital for negligent care.
彼女は病院を医療過誤で訴えた。🏥⚖️
例文 3
The company was negligent in maintaining safety standards.
会社は安全基準の維持を怠った。🏭⚠️
例文 4
Parents can be held liable for being negligent with their children.
親は子供への監督義務を怠ると責任を問われる可能性がある。👨👩👧👦📋
例文 5
The landlord was negligent in fixing the broken stairs.
大家は壊れた階段の修理を怠った。🏠🔧
例文 6
He was negligent about locking his car doors.
彼は車のドアロックを怠りがちだった。🚙🔓
例文 7
The security guard was negligent in checking IDs.
警備員はID確認を怠った。👮♂️🆔
類語
negligent
法的・公式な文脈で注意義務を怠った状態を表す形容詞。責任ある立場での怠慢を指します
careless
日常的なうっかりミスや不注意を表す最も一般的な単語。軽い失敗から使えます
reckless
危険を承知で無謀な行動を取ること。negligentより積極的で危険な行為を指します
irresponsible
責任感の欠如を表し、人の性格や態度を批判する際に使われることが多いです
反対語
diligent
negligentとは正反対で、注意深く責任感を持って物事に取り組む様子を表します。仕事や勉強で真面目に努力する場面で使われます
careful
negligentの「注意を怠る」という意味と対照的で、慎重に気を配る状態を示します。安全管理や細かい作業で重要な概念です
attentive
negligentの「注意散漫」とは逆で、集中して注意を向けている状態です。授業や会議、人との会話で相手に気を配る時に使います
responsible
negligentの「責任を果たさない」という意味と反対で、義務や責任をしっかり果たす姿勢を表します。職場や家庭での役割を重視する場面で使われます
トリビア
豆知識
「negligent」の語源となるラテン語「negligere」は「気にかけない」という意味ですが、興味深いことに、古代ローマでは「negligent」な行為は法的責任を問われず、むしろ「意図的な害」のみが罰せられていました。現代の法律では、過失も重大な責任を問われる要因となっています。
使用場面
交通事故の裁判、医療過誤の調査、職場での安全管理
絵文字で覚えよう
英語での説明
Nelly, neglectful and naive, never noticed her car's near-nasty nudge.
日本語での説明
不注意で世間知らずのネリーは、自分の車が危うくぶつかりそうになったことに全く気づかなかった。
この絵文字を選んだ理由
「negligent」という言葉は「不注意な」や「怠慢な」という意味を持ちます。目隠しした猿の絵文字は注意を払わない様子を、車と衝突の絵文字は不注意な行動の結果を表現しています。
にゃーの解説
にゃんて危険にゃんだ!スマホにゃんかより周りを見るにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ネグリジェント、寝ぐりじぇんと、寝ぐるぐる転んと。不注意な行動が事故を招く様子を、寝ながらぐるぐる転がる姿で表現しています。
にゃーの俳句
にゃんとしたニャ 頭守るニャン ヘルメットニャ
この俳句は、自転車用ヘルメットの重要性を猫語で表現しています。「negligent(不注意な)」の対極にある、安全意識の高さを示しています。「にゃんとした」は「何とした」の猫版で驚きを表し、「頭守る」は直接的に保護の意味を示しています。最後の「ヘルメットニャ」で製品を明確に示し、安全と「negligent」でない行動の重要性を印象付けています。この製品と俳句を通じて、「negligent」の意味と、その対策としての安全行動を記憶に刻むことができます。
覚え方
英語での覚え方
Never Ending Glaring Lack In Genuine Effort Neglects Tasks.
日本語での覚え方
終わりのない明らかな真摯な努力の欠如が、タスクを怠る。
この単語を使った名言
名言 1
To be negligent of one's duty is a crime - Unknown
自分の義務に対して怠慢であることは罪である - 作者不明
名言 2
Never be negligent with the heart's whispers - AI Generated
心のささやきに無頓着であってはならない - AI生成
名言 3
A negligent mind breeds misfortune's seeds - AI Generated
不注意な心は不運の種を育てる - AI生成
小説
In the bustling Shibuya district, Takuya encountered a negligent businessman who had forgotten his laptop charger. The man's frantic expression caught Takuya's eye as he desperately searched his briefcase. "I can't believe I left it at home," the businessman muttered, his forehead glistening with sweat. Takuya approached with a knowing smile, his cat Sakura trailing behind, her bell jingling softly in the urban cacophony.
渋谷の喧騒の中、拓哉は不注意にもノートパソコンの充電器を忘れたビジネスマンに出会いました。必死にカバンを探る男性の慌てた表情が拓哉の目に留まりました。「まさか家に置いてきてしまうなんて」とビジネスマンは呟き、額に汗が光っています。拓哉は知り合いの顔で近づき、後ろからはさくらが鈴の音を都会の喧騒に混ぜながらついてきました。😅🏙️💼
"Ah, I see you're in a bit of a pickle," Takuya said, his voice smooth and reassuring. He reached into his bag and pulled out a sleek, portable power bank. "This little marvel can charge your laptop and phone simultaneously," he explained, demonstrating its multiple ports. The businessman's eyes widened with interest. Meanwhile, Sakura playfully batted at Takuya's shoelaces, nearly tripping him. "Oh, Sakura," Takuya chuckled, regaining his balance.
「お困りのようですね」と拓哉は落ち着いた声で話しかけました。バッグから洗練されたポータブル電源を取り出すと、「これは素晴らしい製品で、ノートパソコンとスマホを同時に充電できるんです」と複数のポートを示しながら説明しました。ビジネスマンの目が興味で見開きました。その間、さくらは遊び心で拓哉の靴紐を軽く叩き、彼をつまずかせそうになりました。「もう、さくら」と拓哉は笑いながらバランスを取り直しました。🔋💼😸
As Takuya demonstrated the power bank's features, a small crowd gathered, intrigued by the solution to a common problem. The businessman, initially skeptical, became increasingly convinced. "But what if I forget to charge this too?" he asked. Takuya grinned, "That's where this solar charger comes in handy." He unfurled a compact solar panel from his bag. "Never be caught negligent again," Takuya winked. Sakura, attempting to help, knocked over the display, sending leaflets flying.
拓哉が電源の機能を実演する中、よくある問題の解決策に興味を持った小さな群衆が集まりました。最初は懐疑的だったビジネスマンも、次第に納得し始めました。「でも、これの充電を忘れたらどうしよう?」と彼が尋ねると、拓哉はにっこり笑って「そこでこのソーラーチャージャーが役立つんです」とバッグからコンパクトなソーラーパネルを広げました。「二度と不注意で困ることはありませんよ」と拓哉はウインクしました。手伝おうとしたさくらが展示物を倒し、チラシが舞い散りました。🌞🔋😅
The commotion caused by Sakura's clumsiness actually drew more attention to Takuya's products. The businessman, amused by the cat's antics and impressed by the practical solutions, decided to purchase both items. "I guess being negligent led me to a great discovery," he laughed, petting Sakura. As the crowd dispersed, many approached Takuya for business cards, eager to avoid similar predicaments. Takuya smiled, knowing he had not only made a sale but potentially changed habits. "Remember," he called out, "preparation is key!" Sakura meowed in agreement, proudly sitting atop the solar panel like a feline guardian of energy efficiency.
さくらの不器用さが引き起こした騒動は、実際に拓哉の商品にさらに注目を集めることになりました。猫の失敗に面白がり、実用的な解決策に感心したビジネスマンは両方の商品を購入することに決めました。「不注意だったおかげで素晴らしい発見ができましたね」と彼は笑いながらさくらを撫でました。群衆が散っていく中、多くの人が同じような窮地を避けようと拓哉に名刺を求めてきました。拓哉は単に販売しただけでなく、潜在的に習慣を変えたことを知って微笑みました。「覚えておいてください。準備が大切ですよ!」と彼は呼びかけました。さくらは同意するように鳴き、エネルギー効率の守護猫のようにソーラーパネルの上に誇らしげに座りました。🐱💼🌟
As the sun began to set, casting a warm glow over Shibuya crossing, Takuya packed up his demonstration kit. The businessman, now equipped with his new power bank and solar charger, waved goodbye with a grateful smile. "No more negligent moments for me," he called out. Takuya nodded, satisfaction evident in his eyes. Sakura, tired from her eventful day, curled up in Takuya's arms, purring contentedly. The pair walked off into the twilight, ready for their next adventure in problem-solving and product matching.
夕日が渋谷スクランブル交差点に暖かな光を投げかける中、拓哉はデモンストレーションキットを片付けました。新しい電源とソーラーチャージャーを手に入れたビジネスマンは、感謝の笑顔で手を振りながら別れを告げました。「もう不注意な瞬間はありませんよ」と彼は声をかけました。拓哉は満足の表情で頷きました。イベントフルな一日で疲れたさくらは、拓哉の腕の中で丸くなり、幸せそうに喉を鳴らしていました。二人は夕暮れの中を歩き去り、次の問題解決と商品マッチングの冒険に向かう準備ができていました。🌅🏙️😺