nonchalant の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˌnɒnʃəˈlɑːnt

ノンシャラン

意味

冷静な、無関心な、平然とした

語源

フランス語の「nonchalant」に由来し、「non-」(否定の接頭辞)と「chaloir」(気にかける)から成る。元々は「熱がない」という意味で、現在は「無関心」や「冷静」を表す。

例文

例文 1

She gave a nonchalant shrug when asked about the test results.

テストの結果について聞かれた時、彼女は無関心な肩をすくめた。😌📝

例文 2

He tried to act nonchalant about meeting his ex-girlfriend.

元彼女に会うことについて、彼は平然と振る舞おうとした。😎💔

例文 3

With a nonchalant wave, she dismissed his concerns.

さりげない手振りで、彼女は彼の心配を退けた。👋😌

例文 4

The celebrity walked past the crowd with nonchalant confidence.

その有名人は涼しい顔で自信を持って群衆の前を歩いた。🌟🚶‍♂️

例文 5

Despite the chaos, she remained surprisingly nonchalant.

混乱にもかかわらず、彼女は驚くほど冷静だった。🌪️😌

例文 6

His nonchalant attitude annoyed his worried parents.

彼ののんきな態度は心配している両親をイライラさせた。😤👨‍👩‍👦

例文 7

She made a nonchalant comment about the expensive mistake.

高額なミスについて、彼女は何気ないコメントをした。💸😐

類語

nonchalant

冷静で無関心な様子を表す形容詞。何事にも動じない、さりげない態度を示します。

casual

nonchalantより軽い意味で、リラックスした、形式ばらない様子。服装や態度について使われることが多いです。

indifferent

nonchalantより否定的で、完全に無関心や無感動な状態。他人の感情を考慮しない冷たい印象があります。

cool

nonchalantと似ていますが、より現代的でポジティブ。冷静さに加えて魅力的な印象も含みます。

aloof

nonchalantより距離感があり、意図的に他人から離れている様子。高慢な印象を与えることもあります。

反対語

anxious

心配や不安を強く感じている状態。nonchalantの冷静さとは正反対に、緊張や動揺を表します

eager

何かに対して熱心で積極的な態度。無関心なnonchalantとは対照的に、強い関心と意欲を示します

concerned

物事を気にかけて心配している様子。nonchalantの無頓着さとは逆に、責任感や配慮を表現します

agitated

興奮して落ち着きがない状態。nonchalantの平然とした態度とは真逆の、動揺や苛立ちを示します

トリビア

豆知識

「nonchalant」という単語は、フランス語の「nonchaloir」(気にしない)から派生しました。18世紀のフランスの貴族社会で、感情を抑制し冷静さを保つことが洗練された振る舞いとされ、この言葉が広まりました。

使用場面

面接官の質問に対して無関心そうに答える応募者

絵文字で覚えよう

😎🤷‍♂️🍃

英語での説明

Cool as a cucumber, he shrugged with a breeze, nonchalant and at ease.

日本語での説明

きゅうりのように冷静で、彼は風のように軽く肩をすくめた、無関心でくつろいだ様子で。

この絵文字を選んだ理由

「nonchalant」という単語は、無関心や冷静さを表現します。😎は冷静さを、🤷‍♂️は無関心さを、🍃は軽やかさや気にしない様子を表現しています。

にゃーの解説

にゃんちゃらんとにゃ?気にニャいにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ノンシャラン と 言われても、のんびりシャワーを浴びるだけ。気にせず優雅に過ごす様子が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんしゃらんと 香りふわりと 猫まどろむ

この俳句は、アロマディフューザーから漂う香りと、それによってリラックスする猫の姿を描いています。「にゃんしゃらん」は「nonchalant」の猫語版で、無関心でくつろいだ様子を表現しています。アロマの香りが部屋に広がり、猫がまどろむ様子が、「nonchalant」の意味である「無関心」「くつろいだ」状態を連想させます。この製品と情景を通じて、単語の意味を視覚的かつ感覚的に記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Naturally Observing, Never Caring, He Ambles Lazily Along, Numb To Surroundings.

日本語での覚え方

自然に観察しながら、気にも留めず、彼はのんびりと歩き、周囲に無関心である。

この単語を使った名言

名言 1

With nonchalant grace, she danced through life's storms - AI-generated

無関心な優雅さで、彼女は人生の嵐を舞い踊った

名言 2

The cat's nonchalant yawn spoke volumes of feline wisdom - AI-generated

猫の無頓着なあくびは、猫の知恵を雄弁に物語っていた

名言 3

His nonchalant whistle masked a heart full of dreams - AI-generated

彼のさりげない口笛は、夢でいっぱいの心を隠していた

小説

In the bustling electronics store, Takuya stood nonchalant amidst a sea of gadgets, his eyes fixed on a peculiar customer. The middle-aged man, sporting a vibrant Hawaiian shirt, was frantically waving his arms at a smart speaker, shouting increasingly bizarre commands. Takuya's lips curled into a subtle smirk as he observed the comical scene, his mind already formulating a plan to turn this chaos into a sale.

騒がしい電気店で、拓哉は無関心な様子でガジェットの海の中に立ち、奇妙な客に目を凝らしていました。中年の男性が派手なアロハシャツを着て、スマートスピーカーに向かって腕を激しく振り回し、どんどん奇妙な命令を叫んでいたのです。拓哉は、この滑稽な光景を観察しながら、微かな笑みを浮かべ、すでにこの混沌を販売に結びつける計画を練っていました。😏🌺🔊

As the frustrated customer's face turned a shade redder with each failed attempt, Takuya approached with a nonchalant air, casually twirling a sleek voice-controlled remote in his hand. "Having trouble communicating with your digital assistant?" he inquired, his tone betraying no hint of judgment. The customer, now panting and disheveled, turned to Takuya with a mix of desperation and curiosity in his eyes.

イライラした客の顔が失敗するたびに赤くなっていく中、拓哉は無関心な雰囲気で近づき、スマートな音声制御リモコンを手で軽くくるくると回しながら尋ねました。「デジタルアシスタントとのコミュニケーションに問題がありますか?」その口調には全く批判の色は見られませんでした。息を切らし、髪も乱れた客は、絶望と好奇心が入り混じった目で拓哉を見つめました。😅🎛️🗣️

Just as Takuya was about to demonstrate the superior voice recognition capabilities of the remote, his clumsy feline assistant Sakura leaped onto the counter, knocking over a display of smart home devices. The cacophony of beeps and chimes that ensued seemed to perfectly mirror the customer's earlier struggle. Yet, Takuya remained nonchalant, smoothly incorporating the mishap into his pitch. "You see," he said, gesturing to the chaos, "even in a smart home gone wild, this remote brings order with just one touch."

拓哉がリモコンの優れた音声認識機能をデモンストレーションしようとした瞬間、彼の不器用な猫アシスタントのさくらがカウンターに飛び乗り、スマートホームデバイスの展示を倒してしまいました。続いて起こったビープ音とチャイムの不協和音は、まるで先ほどの客の苦闘を完璧に再現しているかのようでした。しかし、拓哉は平然としたまま、この失敗を巧みにセールストークに取り入れました。「ご覧ください」と彼は混沌を指さしながら言いました。「スマートホームが暴走しても、このリモコン一つで秩序を取り戻せるんです。」🐱💥🏠

The customer's eyes widened as Takuya, with a single press of a button, silenced the cacophony and reset the fallen devices. His nonchalant demeanor throughout the demonstration had transformed the earlier frustration into awe. "It's like you've tamed the digital jungle," the customer exclaimed, reaching for his wallet. As Takuya completed the sale, Sakura purred contentedly, her 'accidental' assistance once again proving invaluable. The legendary salesman had turned a chaotic scene into a perfect illustration of problem-solving, leaving the customer not just with a new gadget, but with a sense of newfound digital mastery.

拓哉がボタンを一回押しただけで騒音を消し、倒れたデバイスをリセットする様子を見て、客の目が大きく見開きました。デモンストレーション中の彼の冷静な態度が、先ほどのイライラを畏敬の念に変えていたのです。「まるでデジタルジャングルを飼いならしたようだ」と客は財布に手を伸ばしながら感嘆しました。拓哉が販売を完了させる中、さくらは満足げに喉を鳴らしました。彼女の'偶然の'助けが再び貴重なものとなったのです。伝説の営業マンは、混沌としたシーンを問題解決の完璧な実演に変え、客に新しいガジェットだけでなく、新たに見出したデジタルマスタリーの感覚も与えたのでした。🎉🔧🏆