nucleus の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈnjuːkliəs

ニュークリアス

意味

1. 細胞核 2. 中心、核心 3. 原子核

語源

ラテン語の「nux」(ナッツ)から派生した「nucleus」(核)に由来します。元々は「ナッツの核」を意味していましたが、後に科学や一般的な文脈で「中心」や「核心」を表す言葉として使用されるようになりました。

例文

例文 1

The nucleus contains the cell's DNA.

そのには細胞のDNAが含まれています🧬✨

例文 2

Scientists split the atomic nucleus in the experiment.

科学者たちは実験で原子のを分裂させました⚛️💥

例文 3

The nucleus of the team worked overtime.

チームの中核メンバーが残業しました👥💪

例文 4

This discovery formed the nucleus of her research.

この発見が彼女の研究の核心となりました🔬📚

例文 5

The brain's nucleus controls vital functions.

脳のが重要な機能をコントロールしています🧠⚡

例文 6

A small nucleus of protesters gathered outside.

少数の抗議者の中核グループが外に集まりました🏛️👥

例文 7

The comet's nucleus is made of ice and rock.

彗星のは氷と岩石でできています☄️❄️

類語

nucleus

細胞の核や原子核、組織の中核を指す科学的・学術的な用語です。比喩的に「中心的存在」という意味でも使われます。

core

物理的な中心部や本質的な部分を表し、nucleusより日常的で幅広く使われます。「core values(核となる価値観)」のように抽象的概念にもよく使います。

center

最も一般的で、物理的な中央位置から活動の拠点まで広く使えます。nucleusより具体的で分かりやすい表現です。

heart

感情的・精神的な中心を表現する際に使い、「the heart of the matter(問題の核心)」のように比喩的な意味合いが強いです。

反対語

periphery

nucleusが中心部を意味するのに対し、peripheryは周辺部や外縁を表します。組織や構造の端の部分を指す時に使われます

margin

nucleusの核心的な部分とは反対に、marginは端や縁の部分を意味します。重要度の低い周辺的な領域を表現する際に用いられます

outskirts

nucleusが中核を表すのに対し、outskirtsは都市や地域の外れや郊外を指します。中心から離れた辺境の場所を表現します

fringe

nucleusの中心的位置とは対照的に、fringeは物事の端や境界線を意味します。主流から外れた周辺的な位置や状況を表します

トリビア

豆知識

核(nucleus)の複数形「nuclei」は、英語の不規則複数形の中でも最も難しいとされる単語の一つです。多くの英語母語話者でさえ、この複数形を正確に発音するのに苦労します。

使用場面

細胞の中心部、原子の中心、意思決定の中枢

絵文字で覚えよう

🧬🔬🌟

英語での説明

Nestled in cells, nuclei glow, Unraveling life's code, they show.

日本語での説明

細胞の中に巣くう核が輝き、生命の暗号を解き明かしています。

この絵文字を選んだ理由

「nucleus」は細胞の中心部分を意味し、遺伝情報を含む重要な構造です。🧬はDNAを、🔬は科学的な観察を、🌟は核の重要性や輝きを表現しています。

にゃーの解説

にゃーん!キラキラしてるにゃ!おさかにゃじゃにゃいにゃ?

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「ニュークリアス」で「新栗、あっす!」(新鮮な栗を見つけた喜びの声。細胞の核のように大切な発見を表現)

にゃーの俳句

にゃーくりあす みにゃみにゃ世界 にゃっとみえ

この俳句は、顕微鏡を通して見える小さな世界を猫語で表現しています。「にゃーくりあす」は「nucleus(核)」を、「みにゃみにゃ世界」は微小な世界を、「にゃっとみえ」は「はっと見える」を猫語にしたものです。顕微鏡で核を観察する驚きと発見を、猫の好奇心旺盛な視点で描いており、nucleusという単語を楽しく覚えられるようになっています。

覚え方

英語での覚え方

Neutrons Unleash Clear Luminous Energy Unveiling Stellar

日本語での覚え方

中性子が明るく輝くエネルギーを放出し、星のような輝きを明らかにする。

この単語を使った名言

名言 1

The nucleus of an atom is the center of power - AI-generated

原子のは力の中心である

名言 2

Knowledge forms the nucleus of wisdom's growth - AI-generated

知識は知恵の成長のを形成する

名言 3

Innovation is the nucleus of progress - AI-generated

革新は進歩のである

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with the excitement of a new challenge. "You see," he began, gesturing towards a sleek nucleus-powered smartwatch, "this device is the heart of personal health monitoring." The customer, a middle-aged salaryman with a penchant for gadgets, leaned in closer, intrigued by the watch's glossy surface reflecting the neon lights of the surrounding shops.

秋葉原の電気街の喧騒の中、拓哉は困惑した客の前に立ち、新しい挑戦への興奮で目を輝かせていました。「ご覧ください」と彼は動力のスマートウォッチを指さしながら話し始めました。「この装置は個人の健康モニタリングの中心なのです」🌟 ガジェット好きの中年サラリーマンである客は、周囲の店の蛍光灯を反射する時計の光沢のある表面に惹かれ、より近づいてきました。

As Takuya delved into the watch's features, his assistant Sakura, the clumsy cat, accidentally knocked over a display of miniature nucleus models. The crash drew attention, but Takuya smoothly incorporated it into his pitch. "Just as these models demonstrate the power at the core of an atom, this watch harnesses that same principle to provide unparalleled accuracy and battery life." The customer's eyes widened, his fingers unconsciously tracing the outline of his outdated wristwatch.

拓哉が時計の機能について詳しく説明している間、彼の助手である不器用な猫のさくらが誤って小さな原子核モデルの展示を倒してしまいました。その音で注目を集めましたが、拓哉は巧みにそれをセールストークに取り入れました。「これらのモデルが原子の中心にある力を示すように、この時計も同じ原理を利用して比類のない精度と電池寿命を提供しているのです」🕰️ 客の目が大きく見開き、無意識のうちに自分の古い腕時計の輪郭をなぞっていました。

Sensing the customer's growing interest, Takuya pressed on, "But the true revolution lies in its health monitoring capabilities. The nucleus-based sensors can detect minute changes in your body's chemistry, predicting potential health issues before they become problems." Just then, Sakura, attempting to help, accidentally activated the store's emergency defibrillator. The sudden commotion startled everyone, but Takuya, ever quick on his feet, used it to his advantage. "You see? Even Sakura understands the importance of heart health. With this watch, you'll have a personal health guardian right on your wrist."

客の興味が高まっているのを感じ取った拓哉は続けました。「しかし、真の革命はその健康モニタリング機能にあります。原子核ベースのセンサーは、あなたの体の化学的変化を微細に検出し、健康問題が発生する前に予測することができるのです」🏥 そのとき、手伝おうとしたさくらが誤って店の救急用除細動器を作動させてしまいました。突然の騒動に皆が驚きましたが、機転の利く拓哉はそれを利用しました。「ほら見てください?さくらでさえ心臓の健康の重要性を理解しているんです。この時計があれば、個人の健康管理者が手首に常にいるようなものですよ」

The customer, now fully engrossed, reached out to touch the watch. Takuya gently placed it on his wrist, the cool metal sending a shiver of excitement through the man's body. "Feel that? It's already analyzing your vitals." As if on cue, the watch beeped, displaying the customer's heart rate, which had quickened with anticipation. "Your heart speaks volumes, sir," Takuya said with a knowing smile. "It's telling you this is more than a purchase; it's an investment in your future." The customer nodded, a mix of awe and determination in his eyes. As he reached for his wallet, Sakura purred contentedly, having inadvertently played her part in sealing another successful sale for the legendary Takuya.

すっかり夢中になった客は、時計に触れようと手を伸ばしました。拓哉はそっとそれを彼の手首に置き、冷たい金属が男の体に興奮の震えを送りました。「感じましたか?もう既にあなたの生体データを分析し始めているんですよ」🌡️ まるで合図のように、時計がビープ音を鳴らし、期待で高まった客の心拍数を表示しました。「あなたの心臓が雄弁に語っていますね」と拓哉は知っているような笑顔で言いました。「これは単なる購入以上のもの、あなたの未来への投資だと伝えているんです」 客は畏敬の念と決意が混ざった目つきでうなずきました。彼が財布に手を伸ばす中、さくらは満足げに喉を鳴らし、知らず知らずのうちに伝説の拓哉のもう一つの成功セールスの一翼を担ったのでした。

As the customer left the store, his new nucleus-powered smartwatch gleaming on his wrist, Takuya turned to Sakura with a grin. "Well done, partner. Your 'accidents' always seem to work in our favor." Sakura meowed innocently, her tail swishing as she eyed the next potential customer entering the shop. Takuya straightened his tie, ready for another round of turning scientific marvels into must-have accessories. The nucleus of his success, he mused, was not just in the products he sold, but in the dreams he helped fulfill.

新しい原子核動力のスマートウォッチを手首に輝かせて店を出ていく客を見送りながら、拓哉はにやりと笑ってさくらに向き直りました。「よくやったな、相棒。君の'事故'はいつも僕たちに有利に働くようだね」🐱 さくらは無邪気に鳴き、次の潜在的な客が店に入ってくるのを見つめながら尻尾を揺らしました。拓哉はネクタイを整え、科学の驚異を必須アクセサリーに変える新たなラウンドの準備を整えました。彼の成功の核心は、販売する製品だけでなく、彼が叶える手助けをする夢にもあるのだと、彼は思いを巡らせました。