obstinate の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˈɒbstɪnət
オブスティネイト
意味
頑固な、強情な、手に負えない
語源
ラテン語の「obstinatus」(断固とした、頑固な)に由来します。これは「ob-」(対して)と「stare」(立つ)から成り、「固く立つ」という意味合いを持ちます。英語には14世紀頃に入ってきました。
例文
例文 1
The obstinate child refused to eat his vegetables.
その頑固な子供は野菜を食べることを拒否した🥦😤
例文 2
She remained obstinate despite all our arguments.
私たちの議論にもかかわらず、彼女は頑固なままだった💪😠
例文 3
His obstinate refusal to apologize made things worse.
彼の謝罪を頑固に拒む態度が事態を悪化させた🙅♂️💥
例文 4
The obstinate old man wouldn't listen to advice.
その頑固な老人はアドバイスに耳を貸さなかった👴🚫
例文 5
Don't be so obstinate about changing your mind.
考えを変えることについてそんなに頑固にならないで🔄😌
例文 6
Her obstinate behavior frustrated her parents.
彼女の頑固な行動は両親をイライラさせた👨👩👧😤
例文 7
The obstinate door wouldn't open no matter what.
その頑固なドアは何をしても開かなかった🚪🔒
類語
obstinate
頑固で理屈に耳を貸さない様子を表す、やや否定的なニュアンスの形容詞です。議論で譲らない人に使われます。
stubborn
obstinateより日常的で、意見を変えたがらない性格を表します。子供っぽい頑固さにもよく使われます。
persistent
obstinateと違い肯定的で、目標に向かって諦めずに続ける姿勢を表します。努力や継続の文脈で使います。
determined
obstinateより前向きで、強い意志を持って何かを成し遂げようとする様子を表します。目標達成への意欲を示します。
反対語
flexible
obstinateとは正反対で、状況に応じて柔軟に考えや行動を変えられる性質を表します。交渉や問題解決の場面でよく使われます
compliant
obstinateの頑固さとは対照的に、規則や要求に素直に従う態度を示します。ビジネスや法的な文脈でよく用いられます
yielding
obstinateの譲らない姿勢とは逆に、他者の意見や圧力に屈して譲歩する傾向を表します。人間関係での対応を表現する際に使います
amenable
obstinateの非協力的な態度とは反対に、提案や影響を受け入れやすい協調的な性格を表します。チームワークの文脈でよく使われます
トリビア
豆知識
「obstinate」という単語は、17世紀の魔女裁判で頻繁に使用されました。魔女の嫌疑をかけられた人が自白を拒否し続けると、裁判官たちはその態度を「obstinate(頑固な)」と呼び、より厳しい尋問や拷問の根拠としたそうです。
使用場面
親に反抗する頑固な10代の子供、意見を変えようとしない政治家
絵文字で覚えよう
英語での説明
Stubborn as stone, refusing to bend, obstinate stance never-end!
日本語での説明
石のように頑固で、曲がることを拒み、強情な姿勢は終わりなし!
この絵文字を選んだ理由
「obstinate」という単語は頑固さや強情さを表すため、石像(🗿)のように動かない様子、変化を拒否する(🚫)姿勢、そして柔軟性がない(🔄)ことを表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、石像さんは動かにゃいにゃ。にゃんとも頑固にゃ顔してるにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
オブスティネート、おっちゃん意地張って。頑固おやじが腕組みして、どんなに説得されても「絶対ダメ!」と譲らない様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこ父ちゃん 譲らぬ魚を 守るにゃん
この川柳は、頑固おやじTシャツと「obstinate」の意味を結びつけています。猫の父親が大切な魚を譲らず守る姿は、まさに「obstinate(頑固な)」の特徴を表しています。可愛らしい猫の姿を想像することで、単語の意味を楽しく覚えられます。また、「にゃんこ父ちゃん」という表現は、Tシャツに描かれているかもしれない頑固おやじのイメージと重なり、記憶に残りやすくなっています。
覚え方
英語での覚え方
Old Bull Stubbornly Tries Ignoring New Advice To Escape.
日本語での覚え方
年老いた雄牛が、頑固に新しい助言を無視して逃げ出そうとする。
この単語を使った名言
名言 1
The obstinate mind clings to old beliefs - AI-generated wisdom
頑固な心は古い信念にしがみつく - AI生成の知恵
名言 2
An obstinate heart blinds the eye to truth - AI-generated proverb
頑固な心は真実に目を閉ざす - AI生成の諺
名言 3
The obstinate oak breaks, the willow bends - AI-generated saying
頑固な樫の木は折れ、柳は曲がる - AI生成の言葉
小説
In the bustling electronics store, Takuya encountered an obstinate customer who stubbornly refused to consider any smartphone other than the outdated model he'd been using for years. The air was thick with the scent of new gadgets and the hum of fluorescent lights, as Takuya's mind raced to find a solution.
電気店の喧騒の中、拓哉は頑固に古い機種にこだわる強情な客に出くわした。新しいガジェットの香りと蛍光灯のうなり声が漂う中、拓哉の頭は解決策を見つけようと必死に回転していた。🤔💡
Determined to help, Takuya presented the latest smartphone model, highlighting its superior features and user-friendly interface. However, the customer remained obstinate, his weathered hands clutching his old phone like a lifeline. Sakura, sensing the tension, playfully batted at a dangling charging cable, momentarily lightening the mood.
何とかしようと、拓哉は最新のスマートフォンを紹介し、優れた機能や使いやすさを強調した。しかし、客は相変わらず頑固で、古い携帯を命綱のように握りしめていた。緊張を感じ取ったさくらは、ぶら下がった充電ケーブルを遊び心で叩き、一瞬の和みを作り出した。😅🐱
Inspiration struck Takuya as he noticed the customer's arthritic fingers struggling with the tiny buttons. He swiftly introduced a senior-friendly smartphone with larger buttons and a simplified interface, along with a sturdy protective case. The obstinate facade began to crack as the customer's eyes lit up with interest.
関節炎の指で小さなボタンに苦戦する客を見て、拓哉にひらめきが訪れた。すぐさま、大きなボタンと簡略化されたインターフェースを持つシニア向けスマートフォンと、頑丈なケースを紹介した。客の目が興味で輝き始め、頑固な態度にひびが入り始めた。🧓📱
As the customer reluctantly agreed to try the new phone, Sakura accidentally knocked over a display of phone accessories. In the ensuing chaos, Takuya deftly caught a falling wireless charging pad, which sparked a conversation about convenience. The once obstinate customer left the store with not only a new smartphone but also a suite of accessories, his resistance transformed into excitement for the digital age.
客が渋々新しい携帯を試すことに同意した時、さくらが誤ってアクセサリーの展示を倒してしまった。その混乱の中、拓哉は落下するワイヤレス充電パッドを見事にキャッチし、それが利便性についての会話のきっかけとなった。かつての強情な客は、新しいスマートフォンだけでなく、一連のアクセサリーも購入して店を後にした。抵抗心はデジタル時代への興奮へと変わっていた。😊🛒