obstruct の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞、名詞
発音
əbˈstrʌkt
オブストラクト
意味
妨げる、邪魔する、遮る、阻止する
語源
ラテン語の「obstruere」に由来し、「ob-」(対して)と「struere」(積み上げる)が組み合わさっています。元々は「前に何かを積み上げる」という意味から、「妨げる」という意味に発展しました。
例文
例文 1
A fallen tree obstructed the road after the storm.
嵐の後、倒れた木が道路を塞いだ🌳🚧
例文 2
Please don't obstruct the emergency exit with boxes.
非常口を箱で塞がないでください📦🚪⚠️
例文 3
The tall building obstructs our view of the mountains.
高いビルが山の景色を遮っている🏢🏔️👀
例文 4
Heavy snow can obstruct traffic on the highway.
大雪は高速道路の交通を妨げることがある❄️🚗🛣️
例文 5
Don't let fear obstruct your path to success.
恐れが成功への道を阻むことのないように😰✋🌟
例文 6
The defendant tried to obstruct justice by hiding evidence.
被告は証拠を隠して司法を妨害しようとした⚖️🕵️📋
例文 7
Thick fog obstructed the pilot's vision during landing.
濃い霧がパイロットの着陸時の視界を妨げた🌫️✈️👨✈️
類語
obstruct
物理的または抽象的に道や進行を妨げる、阻害するという意味の動詞です。法的文脈でもよく使われます。
block
物理的に道を塞ぐ、遮るという意味が強く、具体的な障害物による妨害を表現する際に使います。
hinder
進歩や発展を遅らせる、妨げるという意味で、obstructより軽度で間接的な妨害を表します。
impede
進行や発展を阻害するという意味で、obstructより形式的で、特に進歩や流れを遅らせる場合に使います。
反対語
facilitate
obstructの反対で「促進する、容易にする」という意味。物事をスムーズに進めたり、障害を取り除いて助けることを表します
clear
道や通路を「開ける、片付ける」という意味でobstructと対照的。障害物を取り除いて自由に通れるようにすることです
assist
「手助けする、支援する」という意味で、obstructが妨害するのに対し、積極的に協力して物事を進めることを表します
enable
「可能にする、実現させる」という意味。obstructが阻止するのとは逆に、何かができるように条件を整えることです
トリビア
豆知識
「obstruct」の語源となったラテン語「obstruere」は、古代ローマの軍事戦略で敵の進軍を阻止するために道路や橋を破壊する行為を指していました。現代でも軍事用語として使用されています。
使用場面
工事現場で道路を封鎖する、議論の進行を妨げる、視界を遮る大きな看板
絵文字で覚えよう
英語での説明
Roadblocks obstruct, stop signs halt the flow, no entry zones bar the way.
日本語での説明
道路封鎖が妨げ、一時停止標識が流れを止め、立入禁止区域が道を遮る。
この絵文字を選んだ理由
「obstruct」という言葉は、何かを妨げたり、邪魔をしたりする意味を持ちます。🚧は工事現場での障害物、🛑は停止を表す標識、🚫は禁止や立ち入り禁止を示すため、これらの絵文字の組み合わせで「obstruct」の意味を視覚的に表現できます。
にゃーの解説
にゃんこれは大変にゃ!道路がふさがれて、おさかにゃ屋さんに行けにゃいにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
オブストラクト? おっと、ストップ! 突然の障害物。道路工事で前に進めず、車が渋滞する光景が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんストップだニャ 工事中だニャー 迂回するニャ
この俳句は、工事用バリケードが道を遮る様子を猫の言葉で表現しています。「にゃんストップ」は「obstruct」の意味を直接的に表し、「工事中」は実際の使用シーンを想起させます。「迂回する」は障害物を回避する行動を示し、全体として「obstruct」の概念を楽しく記憶に留めることができます。製品と単語を結びつけることで、日常生活の中で「obstruct」を思い出すきっかけを作っています。
覚え方
英語での覚え方
Obstacles Block Structures To Restrict Usual Circulation Totally.
日本語での覚え方
障害物が構造物を遮り、通常の循環を完全に制限する。
この単語を使った名言
名言 1
Don't let what you cannot do obstruct what you can do - John Wooden
できないことに、できることを妨げさせるな - ジョン・ウッデン
名言 2
Walls do not a prison make, nor iron bars obstruct - Richard Lovelace
壁は牢獄を作らず、鉄格子も遮ることなし - リチャード・ラブレース
名言 3
Let nothing obstruct your path to greatness - AI-generated
偉大さへの道を何も妨げさせるな - AI生成
小説
In the bustling electronics store, Takuya encountered a peculiar customer who seemed obstructed by indecision. The man, fidgeting with his outdated smartphone, stood frozen before a display of sleek noise-canceling headphones. "I can't decide," he muttered, his eyes darting between models. Takuya sensed an opportunity, his salesman instincts tingling. As he approached, Sakura, his clumsy feline assistant, accidentally knocked over a stack of product brochures, creating a momentary distraction that oddly seemed to ease the customer's tension.
賑やかな電気店で、拓哉は優柔不断さに妨げられているように見える変わった客に出会いました。古びたスマートフォンをいじりながら、スタイリッシュなノイズキャンセリングヘッドホンの展示の前で立ち尽くす男性。「決められないんだ」と彼は呟き、目をあちこちのモデルに走らせていました。拓哉はチャンスを感じ、セールスマンの直感が鋭くなりました。彼が近づいたとき、不器用な猫のアシスタント、さくらが誤って商品パンフレットの山をノックダウンし、一瞬の気散じを作り出しました。それが奇妙にも客の緊張を和らげたようでした。😅🎧📱
Recognizing the customer's dilemma, Takuya smoothly introduced the latest Sony WH-1000XM5 headphones. "These aren't just headphones," he explained, his voice carrying a hint of excitement, "they're your personal sanctuary in a noisy world." He deftly demonstrated how the advanced noise-canceling technology could obstruct unwanted sounds, creating a bubble of tranquility. The customer's eyes widened as Takuya placed the headphones over his ears, instantly muffling the store's cacophony. "Imagine your commute transformed into a peaceful journey," Takuya suggested, noting the man's wrinkled suit that hinted at long workdays.
客のジレンマを認識した拓哉は、スムーズに最新のソニーWH-1000XM5ヘッドホンを紹介しました。「これは単なるヘッドホンではありません」と彼は少し興奮した声で説明しました。「騒がしい世界の中のあなただけの聖域なんです。」彼は巧みに、高度なノイズキャンセリング技術が不要な音を遮断し、静寂の泡を作り出す様子を実演しました。拓哉が客の耳にヘッドホンを置くと、店内の喧騒が瞬時に和らぎ、客の目が見開きました。「通勤が平和な旅に変わるのを想像してみてください」と拓哉は提案し、長時間労働を示唆する男性のしわくちゃのスーツに注目しました。🎧✨🚇
As the customer savored the blissful silence, Sakura, in her typical clumsy fashion, accidentally stepped on a squeaky toy nearby. The sudden noise pierced through the store, yet the man wearing the headphones remained undisturbed, a look of wonder spreading across his face. Takuya seized the moment, "You see? Even Sakura's mishaps can't obstruct your peace now." He then introduced the Sony WF-1000XM4 earbuds, perfect for more discreet use. "For those times when over-ear headphones might be too conspicuous," Takuya winked, noticing the customer's conservative attire. The man nodded, clearly envisioning how these products could solve his daily noise issues.
客が至福の静けさを味わっている間、さくらは彼女特有の不器用さで、近くにあったキーキー鳴るおもちゃを誤って踏んでしまいました。突然の騒音が店内に響き渡りましたが、ヘッドホンをつけた男性は動じることなく、顔に驚きの表情が広がりました。拓哉はこの瞬間を逃さず、「ほら、さくらのミスでさえも今はあなたの平和を妨げられませんね。」と言いました。そして、より目立たない使用に最適なソニーWF-1000XM4イヤホンを紹介しました。「オーバーイヤーヘッドホンが目立ちすぎる時のために」と拓哉はウインクし、客の保守的な服装に気づいていました。男性はうなずき、これらの製品が日々の騒音問題を解決できることを明確にイメージしているようでした。🐱🔊😌
The final push came when Takuya, noticing the customer's smartwatch, suggested pairing it with the Sony LinkBuds S. "These intelligent earbuds adapt to your activity, never obstructing your awareness when you need it most." He demonstrated how they could seamlessly switch between noise cancellation and ambient sound mode. The customer, now fully engaged, began to see how these products could enhance his life, not just obstruct noise. As he reached for his wallet, a smile of anticipation replacing his earlier indecision, Sakura purred contentedly, having unknowingly played her part in another successful sale. Takuya, the legendary salesman, had once again transformed a customer's hesitation into a solution, proving that the right product could remove obstacles to a better quality of life.
最後の一押しは、拓哉が客のスマートウォッチに気づき、ソニーLinkBuds Sとのペアリングを提案したときに訪れました。「これらのインテリジェントなイヤホンはあなたの活動に適応し、最も必要なときでも決して意識を妨げません。」彼はノイズキャンセリングと外音取り込みモードをシームレスに切り替える方法を実演しました。すっかり引き込まれた客は、これらの製品が単に騒音を遮断するだけでなく、生活を向上させる方法を理解し始めました。財布に手を伸ばす彼の顔には、以前の優柔不断さに代わって期待の笑みが浮かんでいました。さくらは満足げに喉を鳴らし、知らぬ間にまた一つの成功した販売に一役買っていました。伝説の営業マン、拓哉は再び顧客の躊躇を解決策に変え、適切な製品が生活の質を向上させる障害を取り除くことができると証明したのです。🎧💡😊