offshoot の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈɔːfʃuːt

オフシュート

意味

1. 枝分かれ、分枝 2. 派生物、副産物 3. 子会社、分社

語源

「offshoot」は「off」(離れて)と「shoot」(芽、若枝)の複合語です。元々は植物学の用語で、植物の主幹から分かれた枝や芽を指しました。後に比喩的に使われるようになり、組織や事業の派生物、分離した部分を表すようになりました。

例文

例文 1

The company created an offshoot to handle online sales.

その会社はオンライン販売を扱う分社を設立した。🏢💻

例文 2

Jazz fusion is an offshoot of traditional jazz music.

ジャズフュージョンは伝統的なジャズ音楽の派生形である。🎵🎷

例文 3

The new political party is an offshoot of the main opposition.

その新しい政党は主要野党の分派である。🗳️🏛️

例文 4

This research project is an offshoot of our main study.

この研究プロジェクトは私たちの主要研究の派生研究である。🔬📊

例文 5

The small branch grew several green offshoots in spring.

小さな枝は春に緑の新芽をいくつも出した。🌱🌿

例文 6

The startup is an offshoot of a major tech corporation.

そのスタートアップは大手テック企業の子会社である。🚀💡

例文 7

This cooking style is an offshoot of French cuisine.

この料理スタイルはフランス料理の派生形である。👨‍🍳🇫🇷

類語

offshoot

元の組織や概念から派生して生まれた新しい分野や部門を表す語です。ビジネスや学術分野でよく使われます。

branch

組織の支部や部門を表し、offshotより組織的で公式な関係性を示します。会社の支店などに使います。

subsidiary

親会社が所有する子会社を指し、法的・経済的な従属関係がある場合に使う正式なビジネス用語です。

spin-off

既存の作品や事業から独立して作られた派生作品・事業を指し、エンターテイメントやビジネスで使います。

反対語

origin

offshotの反対で、物事の始まりや源を表します。派生したものではなく、元となる根本的な存在を指す時に使われます

source

offshotが枝分かれした結果なのに対し、sourceは全ての始まりとなる原点を意味します。川の源流や情報の出所などで使われます

root

offshotが枝や派生物を表すのに対し、rootは根本や基盤を表します。問題の根源や伝統の根っこなど、基礎となる部分を指します

mainstream

offshotが主流から分かれた支流や派生を表すのに対し、mainstreamは主要な流れや中心的な動向を表します

トリビア

豆知識

「offshoot」という言葉は、ビジネスだけでなく、音楽の世界でも使われます。例えば、あるバンドから派生した新しいプロジェクトや、ジャンルの派生形を指すこともあります。ジャズから派生したスムースジャズも「offshoot of jazz」と呼ばれることがあります。

使用場面

新しいビジネスの支店を開設する場面、植物の新芽が出てくる様子

絵文字で覚えよう

🌱🌳🔀

英語での説明

From the mighty oak, a tiny offshoot grows, branching out anew.

日本語での説明

大きなオークの木から、小さな分枝が成長し、新たに枝分かれしていきます。

この絵文字を選んだ理由

「offshoot」は新しい枝や派生物を意味するため、小さな芽(🌱)が大きな木(🌳)から分岐する(🔀)様子を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、木からにゃんこの枝が生えてくるにゃ?

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

オフシュート、芽が出る音(ぷくっ)。新しい枝が伸びる様子を想像してください。「オフシュート、ぷくっと芽が出る」というフレーズを口ずさんでみましょう。

にゃーの俳句

にゃんこの手で ぷくっと芽出たニャ 新しいニャ

この俳句は、「offshoot」の意味を可愛らしく表現しています。挿し木キットを使って新しい植物を育てる様子を、猫の視点で描いています。「ぷくっと」という擬音語は、新芽が出る瞬間を生き生きと表現し、「offshoot」の本質的な意味である「新しい成長」を強調しています。Amazon商品と言葉を結びつけることで、「offshoot」という単語を覚えやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Old Family Fern Shoots Healthy Offspring Over Time.

日本語での覚え方

古い家族のシダが時間をかけて健康な子孫を芽吹かせる。

この単語を使った名言

名言 1

Every branch of knowledge is an offshoot of a larger truth - Aristotle

知識のあらゆる分野は、より大きな真理の分枝である - アリストテレス

名言 2

Innovation is often an offshoot of necessity - AI-generated

革新はしばしば必要性の副産物である - AI生成

名言 3

Creativity blooms as an offshoot of curiosity - AI-generated

創造性は好奇心の派生物として花開く - AI生成

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a peculiar customer obsessed with offshoots of popular gadgets. The man's eyes gleamed with excitement as he explained his passion for unique tech variants. Takuya, sensing an opportunity, reached for his tablet to showcase a cutting-edge product line.

秋葉原の賑やかな電気街で、拓哉は人気ガジェットの派生品に取り憑かれた変わった客に出会った。男性の目は興奮で輝き、ユニークな技術の派生品への情熱を説明した。拓哉はチャンスを感じ取り、最先端の製品ラインを紹介するためにタブレットに手を伸ばした。😮💡

As Takuya scrolled through the latest offshoots of smartphone accessories, the customer's enthusiasm grew. He presented a revolutionary multi-functional phone case that doubled as a portable gaming controller. The salesman's logical explanation of its benefits resonated with the tech enthusiast, who nodded vigorously at each feature.

拓哉がスマートフォンアクセサリーの最新の派生品をスクロールすると、客の熱意は高まった。彼はポータブルゲームコントローラーとしても機能する革新的な多機能携帯ケースを紹介した。セールスマンの論理的な説明は、テクノロジー愛好家の心に響き、彼は各機能に大きくうなずいた。🎮📱

Suddenly, Sakura, Takuya's clumsy cat assistant, leaped onto the counter, accidentally activating a nearby smart speaker - an unexpected offshoot of AI technology. The speaker began reciting tech specs, surprising both Takuya and the customer. This serendipitous moment sparked a discussion about voice-controlled gadgets, leading Takuya to introduce a state-of-the-art smart home hub.

突然、拓哉の不器用な猫アシスタントのさくらがカウンターに飛び乗り、偶然近くにあるスマートスピーカー - AIテクノロジーの予期せぬ派生品 - を作動させた。スピーカーが技術仕様を朗読し始め、拓哉と客の両方を驚かせた。この偶然の瞬間が音声制御ガジェットについての議論を引き起こし、拓哉は最先端のスマートホームハブを紹介することになった。🐱🔊

As the demonstration concluded, the customer's eyes sparkled with delight. He not only purchased the gaming phone case and smart home hub but also expressed interest in future offshoots of these technologies. Takuya, pleased with the successful sale, watched as the satisfied customer left the store, already imagining the next wave of innovative tech offshoots he could introduce to his growing clientele.

デモンストレーションが終わると、客の目は喜びで輝いていた。彼はゲーミング携帯ケースとスマートホームハブを購入しただけでなく、これらの技術の将来の派生品にも興味を示した。拓哉は成功した販売に満足し、満足げな客が店を出ていくのを見守りながら、増え続ける顧客に紹介できる革新的な技術の派生品の次の波を既に想像していた。🛒😊