omniscient の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ɒmˈnɪsiənt

オムニシエント

意味

全知の、全てを知っている

語源

ラテン語の「omni-」(全ての)と「sciens」(知っている)から派生。17世紀初頭に英語に入った。元々は神の属性を表す神学用語として使用されていたが、後に一般的な意味でも使われるようになった。

例文

例文 1

The omniscient narrator knows all the characters' thoughts.

その全知の語り手は登場人物全員の考えを知っている📚✨

例文 2

God is believed to be omniscient and all-knowing.

神は全知で全てを知る存在だと信じられている🙏✨

例文 3

The omniscient point of view reveals everyone's secrets.

全知の視点は皆の秘密を明かす👁️🔍

例文 4

She spoke with an omniscient tone about the future.

彼女は未来について全知の口調で語った🔮💫

例文 5

The detective seemed almost omniscient in solving crimes.

その探偵は犯罪解決において全知に近いようだった🕵️‍♂️💡

例文 6

An omniscient being would understand all mysteries.

全知の存在なら全ての謎を理解するだろう🌟🧩

例文 7

The professor's omniscient knowledge impressed students.

教授の全知の知識は学生たちを感動させた👨‍🏫📖

類語

omniscient

全知の、すべてを知っているという意味で、主に神や小説の語り手について使われる格式高い表現です

all-knowing

omniscientより日常的で理解しやすい表現で、同じ「全知の」という意味ですが、より親しみやすい語調です

wise

経験や学習による深い知識と判断力を表し、omniscientのような超自然的な全知性ではなく人間的な賢さです

knowledgeable

特定の分野に詳しいという意味で、omniscientのような絶対的な知識ではなく習得可能な範囲の博識さです

反対語

ignorant

全知とは正反対で、何も知らない・無知な状態を表します。知識や情報が欠如している人や状況で使われます

clueless

状況や事実について全く理解していない状態。omniscientの「すべてを知っている」とは対極的な表現です

uninformed

情報や知識が不足している状態を表し、特定の事柄について知識がない場合に使用されます

oblivious

周囲の状況や重要な事実に気づいていない状態。全知の神的な認識力とは真逆の概念です

トリビア

豆知識

「オムニシエント」という言葉は、チェスの世界でも使われます。チェスの「オムニシエント・ゲーム」とは、両プレイヤーが完璧な情報を持っている理想的な状況を指します。現実には不可能ですが、チェスAIの進化により、その概念に近づきつつあります。

使用場面

神様、全知の存在、小説の語り手

絵文字で覚えよう

🧠🌟🔮

英語での説明

Brainy stars, crystal clear, omniscient power's here!

日本語での説明

頭脳明晰な星々、クリスタルのように明確、全知の力がここにある!

この絵文字を選んだ理由

「全知」を表現するために、知性を象徴する脳、全てを知る輝き、そして未来を見通す能力を表す水晶球を組み合わせました。

にゃーの解説

にゃーん、全部知ってるってすごいにゃ!でも、ごはんの時間は忘れちゃダメだにゃ~

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

オムニシエント、音に詳しいおじいさん。図書館で本を読みふける老人が、あらゆる質問に答えられる不思議な存在に。

にゃーの俳句

にゃんこ博士 本をぺろぺろと 全てを知る

この俳句は、「全知の書」という商品と「omniscient(全知の)」という単語を結びつけています。猫が本をぺろぺろと舐めることで、まるで全ての知識を吸収しているかのような愛らしい光景を描いています。「にゃんこ博士」という表現は、猫が全知の存在になったという面白いイメージを喚起し、単語の意味を印象的に伝えています。この俳句を通じて、「omniscient」という難しい単語を、身近で可愛らしい猫の姿と結びつけることで、楽しく覚えられるようになっています。

覚え方

英語での覚え方

Observing Many Noteworthy Incidents, Seeing Clearly Infinite Enlightening Narratives Transpire.

日本語での覚え方

多くの注目すべき出来事を観察し、無限の啓発的な物語が展開するのを明確に見る。

この単語を使った名言

名言 1

To be omniscient is to know all, yet wisdom lies in knowing how little we truly understand - AI-generated

全知全能とは全てを知ることだが、真の知恵は我々がいかに無知かを知ることにある

名言 2

The omniscient eye sees all, but the compassionate heart understands - AI-generated

全知の目は全てを見るが、慈悲深い心が理解する

名言 3

In the realm of dreams, we are omniscient, yet wake to find ourselves mere mortals - AI-generated

夢の中では我々は全知全能だが、目覚めれば単なる凡人に過ぎない

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with the promise of a solution. "You seek omniscient knowledge, my friend?" he inquired, gesturing towards a sleek, state-of-the-art smartwatch. The customer, a disheveled professor with wild hair, nodded eagerly, his glasses askew. Sakura, the clumsy cat assistant, purred contentedly nearby, her tail swishing with anticipation.

秋葉原の電気街の喧騒の中、拓哉は困惑した客の前に立ち、解決策を約束する目で輝いていました。「全知全能の知識を求めているんですね、お客様?」と彼は尋ね、スマートでハイテクな腕時計を指さしました。髪の毛が乱れた風変わりな教授である客は、メガネを歪めながら熱心にうなずきました。そばでは、ドジな猫助手のさくらが満足げに喉を鳴らし、尻尾を期待に胸を膨らませて振っていました。🕰️🧠

"This smartwatch," Takuya explained, his voice smooth as silk, "is equipped with AI that can access vast databases instantly. It's like having an omniscient library on your wrist." The professor's eyes widened, reflecting the watch's gleaming surface. Sakura, in a moment of feline grace, leapt onto the counter, accidentally activating the watch's voice assistant. "Did you know," the watch chirped, "that the average person forgets 40% of new information within 24 hours?" The professor gasped, his need for knowledge intensifying.

「この腕時計は」と拓哉は絹のように滑らかな声で説明しました。「膨大なデータベースに瞬時にアクセスできるAIを搭載しています。まるで全知全能の図書館を手首に着けているようなものです。」教授の目は大きく見開き、腕時計の輝く表面を映し出しました。さくらは猫らしい優雅さを見せる瞬間、カウンターに飛び乗り、誤って腕時計の音声アシスタントを起動させてしまいました。「ご存知でしたか」と腕時計がさえずりました。「平均的な人は24時間以内に新しい情報の40%を忘れてしまうのです。」教授は息を呑み、知識への渇望が一層強まりました。📚🧠

As the professor marveled at the device, Takuya sensed hesitation. "But sir," he said, producing a sleek e-reader, "true omniscient wisdom comes from diverse sources." He demonstrated how the e-reader could store thousands of books, its e-ink display easy on the eyes. Sakura, intrigued, batted at the screen with her paw, accidentally opening a book on quantum physics. The professor's eyes lit up, seeing the potential for endless learning. Takuya smiled, knowing he was close to sealing the deal.

教授が装置に感心している間、拓哉は躊躇いを感じ取りました。「しかし先生」と彼は言い、スリムな電子書籍リーダーを取り出しました。「真の全知全能の知恵は多様な源から得られるのです。」彼は電子書籍リーダーが何千冊もの本を保存でき、目に優しいE-inkディスプレイを備えていることを実演しました。興味を持ったさくらは、爪で画面をたたき、偶然に量子物理学の本を開いてしまいました。教授の目は輝き、無限の学習の可能性を見出しました。拓哉は微笑み、取引成立が近いことを悟りました。📖🐾

In a final stroke of genius, Takuya presented a compact, high-quality voice recorder. "For an omniscient mind, we must not only consume knowledge but preserve our own insights," he explained. The professor nodded vigorously, imagining the lectures he could record. Sakura, in a moment of inspiration, meowed into the recorder. Playing it back, the professor laughed delightedly at the clear sound quality. "I'll take them all!" he exclaimed, his quest for omniscience satisfied. As Takuya processed the sale, he knew he had not just sold products, but opened a world of endless learning to a passionate seeker of knowledge.

最後の天才的な一手として、拓哉はコンパクトで高品質のボイスレコーダーを提示しました。「全知全能の心を持つためには、知識を吸収するだけでなく、自分の洞察を保存することも大切です」と彼は説明しました。教授は激しくうなずき、録音できる講義を想像しました。さくらは閃きの瞬間、レコーダーに向かってニャーンと鳴きました。それを再生すると、教授は明瞭な音質に喜んで笑いました。「全部買います!」と彼は叫び、全知全能への探求が満たされました。拓哉が販売処理をしながら、彼は単に製品を売っただけでなく、知識を熱心に求める人に無限の学習の世界を開いたのだと実感しました。🎙️📚