oust の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

aʊst

アウスト

意味

追い出す、排除する、取って代わる

語源

「oust」の語源は中世英語の「ouste」に遡り、さらに古フランス語の「oster」(取り除く)に由来します。これはラテン語の「obstare」(妨げる)から派生したと考えられています。

例文

例文 1

The board voted to oust the CEO after the scandal.

スキャンダルの後、取締役会はCEOを解任することを決議した 📊💼

例文 2

Rebels are trying to oust the current government.

反政府勢力が現政権を打倒しようとしている 🏛️⚔️

例文 3

The new manager wants to oust all the old employees.

新しいマネージャーは古い従業員を全員追い出したがっている 👔🚪

例文 4

They managed to oust him from his leadership position.

彼らは彼をリーダーの地位から追放することに成功した 👑➡️🚪

例文 5

The shareholders plan to oust the chairman next month.

株主たちは来月会長を罷免する予定だ 📈🗳️

例文 6

The military coup aimed to oust the dictator.

軍事クーデターは独裁者を失脚させることを目的としていた 🪖🎯

例文 7

Protesters are demanding to oust corrupt officials.

抗議者たちは腐敗した役人を排除するよう要求している 📢✊

類語

oust

権力のある地位から強制的に追い出すという意味で、政治的・組織的な文脈でよく使われます

remove

一般的な「取り除く」という意味で、oustより広い範囲で使え、物理的な除去にも使えます

dismiss

職務から解雇するという意味で、雇用関係の終了に特化して使われることが多いです

expel

組織や学校から追放するという意味で、規則違反による強制退去のニュアンスがあります

depose

王や指導者を権力の座から引きずり下ろすという意味で、政治的クーデターの文脈で使われます

反対語

install

oustの反対で、人を地位や職に就かせることを表します。新しいリーダーを任命する際などに使われます

retain

oustと対照的に、人を現在の地位に留めておくことを意味します。解雇せずに雇用を継続する場面で使います

appoint

oustの逆の概念で、正式に人を役職に任命することです。新しい責任者を選出する際に用いられます

welcome

oustと反対に、人を歓迎して受け入れることを表します。排除ではなく包含の意味で使われます

トリビア

豆知識

「oust」の語源は古フランス語の「oster」(取り除く)ですが、中世の騎士道では、相手の馬から騎士を落とす技術を指す専門用語としても使われていました。つまり、「oust」には文字通り「鞍から落とす」という意味合いがあったのです。

使用場面

政治的な権力闘争、企業の経営陣交代、スポーツチームのキャプテン交代

絵文字で覚えよう

🚪👉🏃‍♂️💨

英語での説明

Don't dilly-dally, it's time to skedaddle! The boss will oust you if you're late again, so scoot!

日本語での説明

ぐずぐずしないで、さっさと行きなさい!また遅刻したらボスに追い出されるわよ、急いで!

この絵文字を選んだ理由

「oust」は「追い出す」という意味なので、ドア(🚪)から指(👉)で示されて走って(🏃‍♂️)逃げていく様子(💨)を表現しています。

にゃーの解説

にゃんこは「にゃんにゃん(遅刻したらアウトにゃ!)」とコメントしています。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

アウスト! 悪党を追い出すと 正義の風

にゃーの俳句

にゃんこ部屋に ドアストッパー にゃんでだにゃ

この川柳は、猫の視点から「oust(追い出す)」の概念を逆説的に表現しています。ドアストッパーは通常、ドアを開けたままにするものですが、猫にとっては自由な出入りを妨げる「追い出し防止装置」のように感じられるかもしれません。「にゃんでだにゃ」という疑問形で終わることで、猫の素朴な疑問と、人間の行動への不思議さを表現し、「oust」の意味を印象的に記憶に残す効果があります。

覚え方

英語での覚え方

Ousted Usurper Swiftly Toppled.

日本語での覚え方

追放された簒奪者が素早く倒された。

この単語を使った名言

名言 1

To oust fear, one must face it head-on - AI-generated wisdom

恐怖を追放するには、正面から立ち向かわねばならない - AI生成の知恵

名言 2

Truth will oust falsehood as light banishes darkness - AI-generated proverb

真実は偽りを追い出す、光が闇を払うように - AI生成の格言

名言 3

Let courage oust doubt from your heart - AI-generated motto

勇気に心の疑念を追い払わせよう - AI生成のモットー

小説

In the bustling corporate headquarters of TechGiant Inc., ousted CEO Hiroshi Tanaka stood before his mahogany desk, his trembling hands clutching a cardboard box filled with personal belongings. The air was thick with tension as employees whispered and stared, their eyes a mix of pity and curiosity. Takuya, the legendary salesman, observed the scene from afar, his mind already formulating a plan to turn this unfortunate situation into an opportunity.

テックジャイアント社の喧騒とした本社で、追放された田中浩CEO は、マホガニー材の机の前に立ち、個人の持ち物が詰まった段ボール箱を震える手で抱えていました。従業員たちの囁き声と好奇の目が入り混じる中、空気は張り詰めていました。伝説の営業マン拓哉は、この不運な状況をチャンスに変える計画を既に心の中で練りながら、遠くからその光景を観察していました。😔💼🏢

As Hiroshi made his way towards the elevator, Takuya approached him with a compassionate smile. "Mr. Tanaka, I couldn't help but notice your predicament. Perhaps I can offer a solution that will help you bounce back stronger than ever," he said, gesturing towards a sleek leather briefcase and a state-of-the-art tablet he was carrying. Sakura, Takuya's clumsy cat assistant, meowed softly from her perch atop a nearby filing cabinet, her presence oddly comforting in the tense atmosphere.

浩が エレベーターに向かう途中、拓哉は思いやりのある笑顔で近づきました。「田中さん、あなたの窮地に気づかずにはいられませんでした。これまで以上に強く復活するのに役立つ解決策を提案させていただきたいのですが」と彼は言い、自身が持っているスタイリッシュな革のブリーフケースと最新のタブレットを指さしました。拓哉のドジな猫アシスタントのさくらは、近くのファイリングキャビネットの上から柔らかく鳴き、緊張した雰囲気の中で奇妙に慰めとなる存在感を放っていました。🧳💻🐱

Intrigued, Hiroshi followed Takuya to a quiet corner of the office. "This briefcase," Takuya explained, "is not just any briefcase. It's a symbol of resilience and new beginnings." He demonstrated how the briefcase could transform into a compact mobile office, complete with built-in chargers and a foldout stand for the tablet. "And this tablet," he continued, "is loaded with productivity apps and networking tools to help you rebuild your career from anywhere." Suddenly, Sakura leaped onto the table, accidentally activating the tablet's video call feature, connecting them to a potential investor.

興味を持った浩は、拓哉についてオフィスの静かな隅へと向かいました。「このブリーフケースは」と拓哉は説明を始めました。「ただのブリーフケースではありません。これは回復力と新たな始まりの象徴なのです。」彼は、そのブリーフケースがコンパクトなモバイルオフィスに変形し、内蔵充電器やタブレット用の折りたたみスタンドまで完備していることを実演しました。「そして、このタブレットには」と彼は続けました。「どこからでもキャリアを再構築するのに役立つ生産性アプリやネットワーキングツールが搭載されています。」突然、さくらがテーブルに飛び乗り、誤ってタブレットのビデオ通話機能を作動させ、潜在的な投資家との接続が始まってしまいました。💼🔄📱

This serendipitous moment, orchestrated by Sakura's clumsiness, became the turning point for Hiroshi. The investor, impressed by the impromptu pitch and the innovative mobile office setup, offered Hiroshi a chance to present his new business idea. As Hiroshi's eyes lit up with renewed hope, Takuya smiled knowingly. "Sometimes, Mr. Tanaka, being ousted is just the push we need to soar to greater heights," he said, handing over the briefcase and tablet. Hiroshi nodded gratefully, realizing that his journey of redemption and success had just begun, all thanks to a legendary salesman and his endearingly clumsy feline assistant.

さくらのドジさがもたらしたこの偶然の瞬間が、浩にとって転機となりました。即興のピッチと革新的なモバイルオフィスのセットアップに感銘を受けた投資家は、浩に新しいビジネスアイデアを発表する機会を提供しました。浩の目が新たな希望で輝き始めると、拓哉は意味ありげに微笑みました。「田中さん、時には追放されることが、より高みへ飛躍するために必要な一押しになるのです」と彼は言い、ブリーフケースとタブレットを手渡しました。浩は感謝の念を込めてうなずき、自分の償還と成功への旅が今まさに始まったことを実感しました。それもこれも、伝説の営業マンと、その愛らしくもドジな猫アシスタントのおかげでした。🌟🚀🐾