oyster の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈɔɪstər
オイスター
意味
カキ(牡蠣)、二枚貝の一種。食用として広く知られる海産軟体動物。
語源
「oyster」の語源は、古フランス語の「oistre」を経由して、ラテン語の「ostrea」、さらに古代ギリシャ語の「ostreon」(骨のような殻を持つもの)に由来します。 古くから食用として珍重されてきた貝で、真珠を生成することでも知られています。英語では「The world is your oyster」(世界はあなたのもの)という慣用句もあり、可能性や機会が無限にあることを表現します。
例文
例文 1
I love eating fresh oysters at the seafood restaurant.
シーフードレストランで新鮮な牡蠣を食べるのが大好きです。🦪🍴
例文 2
The world is your oyster when you're young.
若いうちは世界が思いのままです。🌍✨💫
例文 3
She ordered a dozen raw oysters on the half shell.
彼女は生牡蠣を殻付きで12個注文しました。🦪🍋😋
例文 4
This restaurant is famous for its fried oysters.
このレストランは牡蠣フライで有名です。🍤🏆👨🍳
例文 5
We went oyster farming along the coast.
私たちは海岸沿いで牡蠣の養殖をしました。🌊🦪⚓
例文 6
He found a pearl inside the oyster.
彼は牡蠣の中に真珠を見つけました。💎🦪😲
例文 7
Oyster sauce is essential for this stir-fry dish.
この炒め物にはオイスターソースが欠かせません。🥢🍜🔥
類語
oyster
カキ(牡蠣)を指す最も一般的な単語です。生食用や調理用のカキ全般に使われ、「oyster bar」(カキバー)や「raw oyster」(生ガキ)のように日常会話でよく使われます。
clam
二枚貝の一種で、アサリやハマグリを指します。oysterより小型で、「clam chowder」(クラムチャウダー)のようにスープによく使われます。oysterは岩に付着しますが、clamは砂に潜ります。
mussel
ムール貝を指し、oysterより細長い形をしています。「steamed mussels」(ムール貝の蒸し物)のように調理されることが多く、oysterのように生で食べることは少ないです。
scallop
ホタテ貝を指します。oysterと違い、貝柱(adductor muscle)を主に食べます。「seared scallops」(ホタテのソテー)のように高級料理によく使われ、oysterより甘みが強いです。
反対語
predator
oysterは捕食される側の生物ですが、predatorは捕食する側の生物を指します。食物連鎖における対照的な立場を表します。
mobile
oysterは岩などに固着して動かない生物ですが、mobileは自由に動き回れる状態を表します。生物の移動能力の有無という点で対照的です。
active
oysterは受動的に水中のプランクトンを濾過して食べる生物ですが、activeは能動的に行動する様子を表します。行動様式の違いを示します。
terrestrial
oysterは海中に生息する水生生物ですが、terrestrialは陸上に生息する生物や陸上の環境を指します。生息環境が対照的です。
トリビア
豆知識
ニューヨークでは19世紀、牡蠣は貧困層の食べ物でした。街角の屋台で1セント硬貨1枚で6個も買えたほど安価で、労働者階級の主要なタンパク源でした。しかし乱獲と水質汚染により激減し、今では高級食材に。かつてニューヨーク湾には2200億個もの牡蠣が生息していましたが、現在はほぼ絶滅状態です。
使用場面
高級レストランでの生牡蠣、真珠養殖場、海辺のオイスターバー、シーフードマーケット
絵文字で覚えよう
英語での説明
Outstanding oysters offer opulent pearls, yielding shimmering treasures eternally resting beneath the sea!
日本語での説明
優れた牡蠣は豪華な真珠を提供し、海の下で永遠に眠る輝く宝物を生み出します!
この絵文字を選んだ理由
牡蠣(🦪)は海(🌊)に生息し、その中には美しい真珠(✨)が隠されていることがあるため、この絵文字の組み合わせが「oyster」を表現するのに最適です。
にゃーの解説
にゃんと!海の中にキラキラ光る宝物が隠れてるにゃ~!猫の手では開けられないのが残念だにゃ~ん!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「オイスター(oyster)」の音から「おいしたー!」と覚えましょう。高級レストランで初めて生牡蠣を食べた人が、その濃厚でクリーミーな味わいに感動して思わず「おいしたー!これが牡蠣か!」と叫んでいる場面を想像してください。レモンを絞った瞬間、牡蠣がぷるんと震える様子も一緒に思い浮かべると完璧です。
にゃーの俳句
かきナイフにゃ ぱかっと開けば しあわせにゃ
この俳句は、牡蠣を開ける専用ナイフという実用的な道具を通じて「oyster」という単語を記憶に定着させます。「ぱかっ」という擬音語が牡蠣の殻が開く瞬間の音を表現し、「しあわせにゃ」が牡蠣を食べる喜びを猫語で可愛らしく表現しています。牡蠣ナイフは実際にAmazonで購入できる実在の商品で、この道具なしには硬い牡蠣の殻は開けられません。牡蠣を開ける行為そのものが「oyster」という単語の本質的な体験であり、ナイフという具体的な物体と結びつけることで、単語が脳に強く刻まれます。俳句の精神である「一瞬の美」を、殻が開く瞬間の幸福感として捉えています。
この単語を使った名言
名言 1
The world is your oyster - William Shakespeare
世界はあなたの牡蠣だ - ウィリアム・シェイクスピア
名言 2
He was a bold man that first ate an oyster - Jonathan Swift
最初に牡蠣を食べた人は勇敢な人だった - ジョナサン・スウィフト
名言 3
An oyster that hides its pearl is worthless - Ancient Proverb
真珠を隠す牡蠣は価値がない - 古代の諺