pageant の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈpædʒənt

パジェント

意味

1. 華やかな行列や祭り、2. 美人コンテスト、3. 派手な見世物や出来事

語源

中世フランス語の「pagent」(移動式舞台)に由来し、さらにラテン語の「pagina」(ページ、舞台の板)にまで遡ります。元々は宗教的な行列や劇を指していましたが、時代とともに意味が拡大しました。

例文

例文 1

She won the beauty pageant last year.

彼女は昨年美人コンテストで優勝しました。👑✨

例文 2

The Miss Universe pageant attracts contestants worldwide.

ミス・ユニバース大会は世界中から参加者を集めます。🌍👸

例文 3

Christmas pageants are popular in many schools.

クリスマスは多くの学校で人気です。🎄🎭

例文 4

The town holds an annual harvest pageant.

町では毎年収穫祭の祭典が開催されます。🌾🎪

例文 5

Children performed in the school's spring pageant.

子供たちは学校の春の発表会で演技しました。🌸🎨

例文 6

The historical pageant recreated medieval times.

歴史ページェントは中世時代を再現しました。🏰⚔️

例文 7

Local businesses sponsor the annual pageant.

地元企業が年次催し物を後援しています。🏪💰

類語

pageant

美人コンテストや歴史的な出来事を再現する華やかな催し物を指します。Miss Universeのような競技会や、地域の歴史祭りなどで使われます。

contest

pageantより広い意味で、技能や美しさを競う競技会全般を指します。talent contestやbeauty contestのように具体的な競技内容と組み合わせて使います。

competition

最も一般的な「競争・競技」を表す語で、スポーツから学術まで幅広く使えます。pageantのような華やかさや演出の意味は含みません。

show

観客に見せることを目的とした催し物全般を指します。pageantより娯楽性が強く、fashion showやtalent showのように使われます。

反対語

simplicity

pageantの華やかさや装飾性とは対照的に、飾り気のない素朴さを表します。日常的で控えめな状況で使われます

modesty

pageantの派手な見せびらかしとは反対に、謙虚で控えめな態度を示します。自己主張を避ける場面で用いられます

plainness

pageantの豪華絢爛さに対して、装飾のない質素で地味な状態を表現します。実用性を重視する文脈で使われます

informality

pageantの格式張った儀式的な性質とは逆に、くだけた気軽な雰囲気を指します。日常的な親しみやすい場面で使用されます

トリビア

豆知識

ミス・ユニバース世界大会では、参加者は水着審査の代わりにアスレチックウェア審査を行うようになりました。これは2018年から始まった新しい取り組みで、女性の多様性と才能をより幅広く評価することを目的としています。

使用場面

美人コンテスト、華やかなステージ、豪華な衣装を着た参加者たち

絵文字で覚えよう

👑👗🎭

英語での説明

Graceful gowns glide, crowns gleam bright, pageant's delight!

日本語での説明

優雅なドレスが滑るように動き、王冠が輝き、ページェントの喜びが広がる!

この絵文字を選んだ理由

「pageant」は美人コンテストや華やかな催し物を意味するため、王冠(👑)は優勝者を、ドレス(👗)は参加者の衣装を、そして舞台仮面(🎭)はショーや演技の要素を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、きらきらしてるにゃ!わたしもティアラほしいにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ペイジェント(pageant)で、ペー、ペー、ペイペイ!華やかなステージで美しさ競う

にゃーの俳句

にゃんにゃんにゃん ティアラかぶって 女王様

この俳句は、ページェントの華やかさと、Amazon商品のティアラを結びつけています。「にゃんにゃんにゃん」という猫語のリズムが、ティアラをかぶった猫の姿を想像させ、ページェントの参加者が王冠をかぶる様子を連想させます。「女王様」という言葉で、ページェントの勝者を表現しています。この俳句を通じて、ページェントの華やかさと勝利の喜びを、身近なティアラと結びつけて記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Pretty Actresses Gracefully Entertain Audience, Notably Theatrical.

日本語での覚え方

美しい女優たちが優雅に観客を魅了し、特に演劇的だ。

この単語を使った名言

名言 1

Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage in a pageant of vanity - William Shakespeare

人生は歩く影にすぎず、哀れな役者が虚栄の見世物の舞台で一時の間あがき苦しむだけ - ウィリアム・シェイクスピア

名言 2

History is a grand pageant, a procession of shadows on a distant screen - AI-generated

歴史は壮大な見世物、遠くのスクリーンに映る影の行列 - AI生成

名言 3

In the pageant of life, be not a mere spectator, but a vibrant participant - AI-generated

人生という見世物において、ただの観客ではなく、活気ある参加者となれ - AI生成

小説

In the dazzling spotlight, Takuya stood backstage at the pageant, his eyes fixed on the array of beauty products spread before him. The air was thick with hairspray and anticipation as contestants rushed to perfect their looks. 'This is our chance, Sakura,' he whispered to his feline companion, who was tangled in a sequined gown. 'We'll make every contestant shine brighter than the crown itself.'

まばゆい舞台袖で、拓哉はページェントの裏で、目の前に広がる美容製品の数々に目を凝らしていました。💄✨ ヘアスプレーと期待感で空気が重く、出場者たちは必死に外見を完璧にしようと急いでいました。「これがチャンスだ、さくら」彼はスパンコールのドレスに絡まった猫の相棒にささやきました。「すべての出場者を王冠よりも輝かせてみせるぞ」🐱👑

As the first contestant stepped onto the stage, Takuya sprang into action. 'Observe, Sakura,' he said, brandishing a tube of long-lasting lipstick. 'This isn't just makeup; it's confidence in a stick.' He approached a nervous participant, her hands trembling. 'With this, your smile will outshine the judges' scorecards,' Takuya assured her, applying the vibrant color with expert precision. The woman's eyes widened as she saw her reflection, a newfound determination replacing her anxiety.

最初の出場者がステージに上がると、拓哉は行動を起こしました。💃「見ていろ、さくら」と彼は言い、長時間持続リップスティックのチューブを振りかざしました。「これは単なる化粧品じゃない。自信そのものだ」💄 彼は手の震える緊張した参加者に近づきました。「これさえあれば、あなたの笑顔は審査員の採点表よりも輝くはずだ」と拓哉は彼女に保証し、鮮やかな色を熟練の精度で塗りました。女性は自分の姿を鏡で見て目を見開き、不安が新たな決意に変わりました。✨😊

As the pageant progressed, chaos erupted when a contestant's dress zipper broke moments before her turn. Panic spread like wildfire, threatening to derail the entire event. Takuya, however, remained calm. 'Sakura, the emergency sewing kit!' he called. The cat darted off, returning with a small pouch clutched in her mouth. With nimble fingers, Takuya threaded the needle and began to work, his stitches invisible to the naked eye. 'This isn't just thread,' he explained to the astonished onlookers. 'It's the fabric that holds dreams together.'

ページェントが進行する中、出場者のドレスのジッパーが出番直前に壊れ、混乱が起きました。🌪️👗 パニックが野火のように広がり、イベント全体が台無しになりそうでした。しかし、拓哉は冷静さを保ちました。「さくら、緊急用ソーイングキットを!」と彼は呼びかけました。猫は飛び出し、小さなポーチを口にくわえて戻ってきました。拓哉は器用な指で針に糸を通し、作業を始めました。その縫い目は肉眼では見えないほどでした。「これは単なる糸じゃない」と彼は驚いた観衆に説明しました。「夢を繋ぎ合わせる布なんだ」🧵✨

As the final scores were tallied, Takuya stood amidst a sea of grateful contestants, each radiant with the glow of confidence his products had instilled. 'You see, Sakura,' he mused, watching the newly crowned winner take her victory walk, 'in a pageant, beauty is more than skin deep. It's about bringing out the inner sparkle.' The clumsy cat purred in agreement, accidentally knocking over a can of hairspray. As the mist settled, it caught the stage lights, creating a shimmering halo around the victorious queen. Takuya chuckled, 'And sometimes, a little chaos adds the perfect finishing touch.' The audience erupted in applause, not just for the winner, but for the unseen hero who had made every contestant feel like royalty.

最終スコアが集計される中、拓哉は感謝に満ちた出場者たちの海の中に立っていました。彼の製品がもたらした自信の輝きで、皆が輝いていました。✨👑 「ほら、さくら」と彼は新しく王冠を戴いた勝者が勝利の行進をするのを見ながら考えました。「ページェントでは、美しさは表面だけじゃない。内なる輝きを引き出すことが大切なんだ」🌟 不器用な猫は同意するようにゴロゴロと鳴き、誤ってヘアスプレーの缶を倒してしまいました。霧が落ち着くと、それがステージライトに当たり、勝利した女王の周りに輝く後光を作り出しました。拓哉は笑いました。「時には、少しの混乱が完璧な仕上げになることもあるんだな」👏 観客は大きな拍手を送りました。それは勝者だけでなく、すべての出場者を王族のように感じさせた、目に見えないヒーローに対するものでもありました。🐱💖