palatable の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˈpælətəbl

パラタブル

意味

1. 口当たりの良い、美味しい 2. 受け入れられる、容認できる

語源

ラテン語の「palatum」(口蓋)に由来します。16世紀中頃から英語で使用され始め、元々は「味覚に関する」という意味でしたが、後に「美味しい」や比喩的に「受け入れられる」という意味に発展しました。

例文

例文 1

The chef made the vegetables more palatable by adding herbs and spices.

シェフはハーブとスパイスを加えて野菜をより美味しくしました。🍽️✨

例文 2

This medicine has a palatable taste, so children don't mind taking it.

この薬は飲みやすい味なので、子供たちも嫌がりません。💊😊

例文 3

The proposal was made more palatable to investors by reducing the risks.

リスクを減らすことで、その提案は投資家にとってより受け入れやすくなりました。💼📈

例文 4

She found his explanation palatable and agreed to the plan.

彼女は彼の説明を納得できるものと感じ、その計画に同意しました。🤝💡

例文 5

The bitter coffee became palatable after adding sugar and cream.

苦いコーヒーは砂糖とクリームを加えると飲みやすくなりました。☕🥛

例文 6

The new policy is more palatable to employees than the previous one.

新しい方針は以前のものより従業員にとって受け入れやすいものです。👥📋

例文 7

The author made complex theories palatable for general readers.

著者は複雑な理論を一般読者にとって理解しやすくしました。📚🧠

類語

palatable

食べ物が「口に合う、食べられる」という意味と、考えや提案が「受け入れやすい、納得できる」という比喩的な意味で使われます

tasty

単純に「美味しい」という意味で、palatableより直接的で日常的な表現です。比喩的な使い方はしません

acceptable

「受け入れ可能な、許容できる」という意味で、palatableの比喩的用法と似ていますが、食べ物には使いません

agreeable

「心地よい、気に入った」という意味で、人や状況について使われることが多く、食べ物にはあまり使いません

反対語

unpalatable

palatableの直接的な反対語で、味が悪い、受け入れがたいという意味です。食べ物の味や提案・アイデアが不快で受け入れられない状況で使われます

disgusting

palatableとは正反対で、非常に不快で嫌悪感を催すという強い表現です。食べ物が非常にまずい時や、何かが極めて不快な時に使われます

repulsive

palatableの対極にある単語で、強い嫌悪感や拒絶感を表します。食べ物や提案が生理的に受け付けられない、反発を感じる状況で使われます

offensive

palatableと対照的で、不快感や不満を与えるという意味です。味覚的にも概念的にも受け入れがたく、人を不愉快にさせる状況で使われます

トリビア

豆知識

「パラタブル」という言葉は、ペットフードの業界でも重要な用語です。動物が喜んで食べる味や香りを「パラタビリティ」と呼び、ペットフードの開発において重要な要素となっています。

使用場面

レストランでの料理の評価、食品の味覚テスト、新製品の市場調査

絵文字で覚えよう

😋🍽️👌

英語での説明

Peter's palatable pasta pleased plenty of picky patrons.

日本語での説明

ピーターの口当たりの良いパスタは、たくさんの気難しい客を喜ばせました。

この絵文字を選んだ理由

「palatable」は「おいしい」や「口に合う」という意味を持つため、「美味しそうな顔」「食事」「美味しいジェスチャー」を表す絵文字の組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃーん、おいしそうにゃパスタにゃ!ぼくにもひとくちちょうだいにゃ~

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

パラタブル、パラパラ食べる。美味しそうな料理が目の前に並び、思わずパラパラとフォークを動かしてしまう様子。

にゃーの俳句

にゃんパラタ にゃむにゃむおいし にゃんこ笑顔

この俳句は、「パラタブル」という言葉を「にゃんパラタ」と猫語に変換し、美味しそうに食べる様子を「にゃむにゃむ」と表現しています。最後の「にゃんこ笑顔」は、美味しい食事が幸せをもたらすことを示しています。グルメ猫用おやつと関連付けることで、「パラタブル」が「美味しい、食べやすい」という意味を持つことを印象付けています。この俳句を通じて、言葉の意味を楽しく覚えることができます。

覚え方

英語での覚え方

People Always Like Appetizing Tasty And Beautifully Layered Edibles.

日本語での覚え方

人々はいつも、美味しくて見た目も美しく層になった食べ物を好む。

この単語を使った名言

名言 1

Make your ideas palatable and digestible - Richard Branson

アイデアを受け入れやすく、消化しやすいものにしなさい - リチャード・ブランソン

名言 2

Truth is palatable when seasoned with humor - AI-generated

真実はユーモアで味付けされると受け入れやすくなる - AI生成

名言 3

Wisdom, like fine wine, becomes more palatable with age - AI-generated

知恵は、良質なワインのように、年齢とともにより味わい深くなる - AI生成

小説

In the bustling marketplace of Tokyo, Takuya, the legendary Amazon salesman, stood before a palatable array of gourmet snacks. His eyes gleamed with excitement as he spotted a potential customer approaching his booth, filled with an assortment of artisanal chocolates, exotic fruit jellies, and savory crackers. The air was thick with the enticing aroma of cocoa and spices, making passersby pause and inhale deeply.

東京の賑わう市場で、伝説のAmazonセールスマン拓哉は、口当たりの良いグルメスナックの数々を前に立っていました。職人手作りのチョコレート、エキゾチックなフルーツゼリー、風味豊かなクラッカーが並ぶブースに、お客様が近づいてくるのを見て、彼の目は興奮で輝きました。ココアやスパイスの魅惑的な香りが空気中に漂い、通行人を立ち止まらせ、深呼吸させていました。🍫🍬👀

As the customer, a discerning food critic with a notoriously picky palate, approached, Takuya's assistant Sakura accidentally knocked over a display of truffle-infused sea salt chips. The critic's attention was immediately drawn to the spilled snacks, their palatable aroma wafting through the air. Takuya, quick on his feet, seized the opportunity to engage the critic in a conversation about the unique flavor profile of the chips.

notorious(悪名高い)な舌を持つ目の肥えた食評家であるお客様が近づいてくると、拓哉のアシスタントのさくらが誤ってトリュフ風味の海塩チップスの陳列を倒してしまいました。こぼれたスナックの美味しそうな香りが空気中に漂い、評論家の注目を即座に集めました。機転の利く拓哉は、このチャンスを逃さず、チップスのユニークな味わいについて評論家と会話を始めました。🐱💨🧂

Intrigued by the palatable offerings, the critic began sampling the various snacks, his expression shifting from skepticism to surprise. Takuya expertly guided him through a tasting journey, explaining the sourcing of ingredients and the artisanal processes behind each product. Meanwhile, Sakura, in an attempt to help, accidentally mixed some wasabi peas with chocolate-covered almonds, creating an unexpectedly delightful sweet and spicy combination that caught the critic's attention.

美味しそうな商品に興味をそそられた評論家は、様々なスナックを試食し始め、その表情は懐疑的なものから驚きへと変わっていきました。拓哉は巧みに試食の旅へと案内し、各商品の原材料の調達方法や職人技について説明しました。一方、さくらは手伝おうとして誤って、わさびピーとチョコレートがけアーモンドを混ぜてしまい、予想外に美味しい甘辛コンビネーションが生まれ、評論家の注目を集めました。😋🍫🌶️

By the end of the encounter, the once-skeptical food critic was not only convinced of the palatable quality of the snacks but also impressed by Takuya's knowledge and Sakura's accidental innovation. He placed a substantial order for his gourmet store, including a special request for the wasabi-chocolate mix. As the critic left, clutching his purchases and already snacking on a bag of truffle chips, Takuya and Sakura exchanged a triumphant glance, knowing they had not only made a sale but also potentially created a new food trend.

この出会いの終わりには、かつて懐疑的だった食評家は、スナックの美味しい品質に納得しただけでなく、拓哉の知識とさくらの偶然の革新に感銘を受けていました。彼は自分のグルメストア用に大量の注文をし、わさびチョコレートミックスの特別リクエストまで含まれていました。評論家がトリュフチップスの袋を既に食べながら購入品を抱えて去っていく様子を見て、拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わしました。彼らは単に販売に成功しただけでなく、新しい食のトレンドを生み出す可能性があることを知っていたのです。🛒🎉🥇