pamper の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ˈpæmpər
パンパー
意味
甘やかす、贅沢に扱う、大切に世話をする
語源
「pamper」の語源は中世英語の「pampren」に由来し、これは古フランス語の「pamprer」(過度に食べさせる)から来ています。元々は「過剰に食べさせる」という意味でしたが、後に「過度に甘やかす」という意味に拡大しました。
例文
例文 1
She loves to pamper herself with a spa day.
彼女はスパの日で自分を甘やかすのが大好きです🛁✨
例文 2
The hotel staff will pamper you with excellent service.
ホテルのスタッフが素晴らしいサービスであなたをもてなしてくれます🏨👨💼
例文 3
Don't pamper your children too much.
子供たちを甘やかしすぎてはいけません👶💭
例文 4
The grandparents always pamper their grandchildren.
祖父母はいつも孫たちを甘やかしています👴👵❤️
例文 5
I decided to pamper myself with a massage.
マッサージで自分を労ってあげることにしました💆♀️🌸
例文 6
The luxury resort will pamper guests with fine dining.
高級リゾートが上質な食事でゲストをもてなします🍽️🏖️
例文 7
She likes to pamper her pets with special treats.
彼女は特別なおやつでペットを甘やかすのが好きです🐕🦴
類語
pamper
甘やかす、贅沢にもてなすという意味で、特に過度に世話をしたり特別扱いをすることを表します
spoil
pamperより強い意味で、甘やかしすぎて性格を悪くしてしまうニュアンスがあります
indulge
欲望や願いを満たしてあげる意味で、pamperより自制心を失わせる含みがあります
coddle
過保護に扱う意味で、pamperより弱々しく育ててしまうニュアンスが強いです
反対語
neglect
pamperとは正反対で、必要なケアや注意を与えないこと。子どもや責任のあるものを放置する際に使われます
deprive
甘やかすのではなく、必要なものを奪ったり与えなかったりすること。厳しい環境に置く場合に使用されます
discipline
甘やかすことの対極で、規律や自制心を教えること。厳格な指導や訓練の文脈で使われます
toughen
優しく甘やかすのではなく、困難に耐えられるよう強くすること。精神的・肉体的に鍛える際に使います
トリビア
豆知識
「pamper」という言葉は、もともと過剰に食べさせるという意味でしたが、現代では主に贅沢に扱うという意味で使われます。面白いことに、この言葉の使用頻度は1990年代から急増し、セルフケアの概念が普及するにつれて、より一般的になりました。
使用場面
高級スパでのマッサージ、愛犬へのグルーミングサービス、誕生日の豪華なサプライズ
絵文字で覚えよう
英語での説明
Pamper yourself with bubbles and chocolate, it's a treat that's simply dynamite!
日本語での説明
泡とチョコレートで自分を甘やかすのは、まさに最高のご褒美!
この絵文字を選んだ理由
「pamper」は贅沢に甘やかすという意味なので、リラックスした入浴(🛀)、マッサージ(💆♀️)、そして甘いご褒美(🍫)を表す絵文字の組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃんこれは至福のにゃんタイムにゃ!お風呂でゴロゴロ、マッサージでスリスリ、チョコでペロペロ、にゃんて贅沢にゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
パンパー、パンパー、甘やかしパーティー!贅沢なバスタブで泡だらけ、王様気分で至福の時
にゃーの俳句
にゃんこ様に バスソルトプレゼント 至福の時
この俳句は、愛猫を甘やかす様子を描いています。「にゃんこ様」という表現で猫を尊重し、大切にする気持ちを表現しています。バスソルトは贅沢なアイテムで、「pamper」の意味を象徴しています。「至福の時」は、甘やかされることで得られる幸せな瞬間を表現しています。この製品と俳句を通じて、「pamper」という言葉の意味を、愛情深く大切に扱うというイメージと結びつけて記憶することができます。
覚え方
英語での覚え方
Pets Always Meow Pleasantly, Enjoying Rubs.
日本語での覚え方
ペットはいつも気持ちよく鳴きながら、撫でられるのを楽しんでいる。
この単語を使った名言
名言 1
Don't pamper yourself into a corner - Jim Rohn
自分を甘やかして行き詰まらないように - ジム・ローン
名言 2
Love doesn't pamper or puppy-coddle - Dorothy Parker
愛は甘やかしたり過保護にしたりしない - ドロシー・パーカー
名言 3
Adversity toughens manhood, and the characteristic of the good or great man is not to pamper himself - Anthony Trollope
逆境は男を鍛え、優れた人間の特徴は自分を甘やかさないことだ - アンソニー・トロロープ
小説
In the luxurious pamper palace of Takuya's latest client, a reclusive billionaire with a penchant for self-indulgence, the legendary salesman found himself surrounded by opulent marble and gold fixtures. The air was thick with the scent of lavender and jasmine, a sensory overload that hinted at the client's obsession with comfort. Takuya's eyes sparkled as he spotted the perfect opportunity to introduce his latest Amazon find - a state-of-the-art massage chair with AI-powered customization.
贅沢な甘やかしの宮殿とも言える、隠遁生活を送る大富豪の最新のクライアントの邸宅で、伝説の営業マン拓哉は自身を取り巻く豪華な大理石と金の調度品に囲まれていました。ラベンダーとジャスミンの香りが空気中に漂い、感覚を圧倒するその香りは、クライアントの快適さへの執着を物語っていました。拓哉の目は、最新のAmazonの掘り出し物 - AI搭載のカスタマイズ機能付き最先端マッサージチェアを紹介する完璧な機会を見つけ、キラリと輝きました。🏰✨
As Takuya eloquently extolled the virtues of the massage chair, his clumsy feline assistant Sakura accidentally knocked over a priceless vase, sending it crashing to the floor. The billionaire's face contorted with anger, but Takuya smoothly redirected his attention, "Imagine, sir, how this chair could soothe away such stresses. Its advanced sensors detect tension in your body, adjusting its massage technique in real-time to pamper you into a state of blissful relaxation."
拓哉が雄弁にマッサージチェアの素晴らしさを説いている最中、彼の不器用な猫助手のさくらが誤って高価な花瓶を倒してしまい、床に激突して粉々になりました。大富豪の顔が怒りで歪んだものの、拓哉は巧みに彼の注意をそらしました。「ご想像ください、旦那様。このチェアがどのようにそういったストレスを和らげるか。高度なセンサーがあなたの体の緊張を感知し、リアルタイムでマッサージ技術を調整し、至福の relaxationの状態へと甘やかしてくれるのです。」🐱💥🪑
The billionaire's interest piqued, but he remained skeptical. "I've tried every luxury item on the market. How can this possibly pamper me more?" Takuya's eyes gleamed with the thrill of the challenge. He gestured to the chair, its sleek design a stark contrast to the rococo excess of the room. "Sir, this isn't just a product; it's a personal oasis. The chair's AI learns your preferences over time, creating a bespoke relaxation experience that evolves with you. It's like having a personal masseuse who knows your body better than you do."
大富豪の興味は高まりましたが、まだ懐疑的でした。「市場にある高級品は全て試したよ。これがどうして私をもっと甘やかすことができるんだ?」拓哉の目は挑戦のスリルで輝きました。彼はチェアを指さしました。そのスリークなデザインは、部屋のロココ調の過剰な装飾と際立った対照を成していました。「旦那様、これは単なる製品ではありません。個人的なオアシスなのです。このチェアのAIは時間とともにあなたの好みを学習し、あなたと共に進化するオーダーメイドのリラクゼーション体験を作り出します。まるで、あなたの体をあなた以上に知っている個人マッサージ師を持つようなものです。」🤔💡🌴
As if on cue, Sakura leaped onto the massage chair, her purrs of contentment filling the room as the chair began to work its magic. The billionaire's eyes widened, a smile tugging at the corners of his mouth. "Well, if it can pamper a cat to that extent..." Takuya seized the moment, his voice soft but compelling, "Imagine, sir, ending each day cradled in luxury, every ache soothed, every tension melted away. This isn't just a purchase; it's an investment in your well-being." The billionaire nodded, convinced. As Takuya processed the sale, he exchanged a victorious glance with Sakura, their teamwork once again turning a potential disaster into a triumph of salesmanship.
まるで合図を待っていたかのように、さくらがマッサージチェアに飛び乗り、チェアが魔法のように働き始めると、彼女の満足げな鳴き声が部屋中に響き渡りました。大富豪の目が見開き、口元に笑みがこぼれます。「ふむ、猫をあそこまで甘やかせるなら...」拓哉はこの瞬間を逃さず、柔らかくも説得力のある声で言いました。「想像してみてください、旦那様。毎日の終わりを贅沢に包まれて過ごし、あらゆる痛みが和らぎ、全ての緊張が溶けていく。これは単なる購入ではありません。あなたの幸福への投資なのです。」大富豪はうなずき、納得しました。拓哉が販売手続きを進める中、さくらと勝利の眼差しを交わしました。彼らのチームワークが、また一度、潜在的な災難を営業の勝利へと変えたのです。😺💆♂️🎉